Story/Side Story/Raven/fr: Difference between revisions

no edit summary
(Created page with "{{Languages|Raven's Story}}{{DISPLAYTITLE:Histoire de Raven}} <br> {{StoryTabFR}} <br> {{QuestFR |HeaderColor={{ColorSel|Character|Raven}} |QuestType=SideStory |QuestName=Brib...")
 
No edit summary
Line 14: Line 14:
*''J'avais toujours pensé que grandir en étant le fils adoptif d'un aristocrate causait des difficultés que d'autres enfants ne connaissaient pas. Pour répondre aux attentes des gens et pour ne pas traîner le nom de mon père dans la boue, j'avais dû faire beaucoup de sacrifices. C'est ce qui me permit de m'attirer les bonnes grâces du général. Lorsque le général me demanda ce que je voulais faire de ma vie, je lui répondis que je voulais emprunter le même chemin que mon père. Il se mit à rire dans sa barbe et me tapota l'épaule. Le général déclara, avec une légère hésitation, qu'il me soutiendrait quel que soit mon choix. Son sourire était franc, mais il avait tout de même l'air un peu inquiet. À l'époque, je ne savais pas ce que signifiait l'expression sur son visage. Peu de temps après, je faisais mon entrée à l'école militaire de la noblesse prodige, en qualité de fils adoptif. Des prodiges issus de familles expertes dans la maîtrise des techniques de combat affluaient dans cette école militaire. L'établissement avait vu émerger de nombreux guerriers dont les noms étaient entrés dans l'histoire. Au début, j'espérais que ceux qui fréquentaient cette école seraient différents de ma famille, vu que les techniques de combat avaient un sens pour eux. Lorsque le général était absent, les membres de ma famille me tourmentaient en me traitant 'd'enfant de condition modeste d'un simple citoyen'. Mais j'ai rapidement déchanté, car eux aussi n'étaient que des 'aristocrates'.''
*''J'avais toujours pensé que grandir en étant le fils adoptif d'un aristocrate causait des difficultés que d'autres enfants ne connaissaient pas. Pour répondre aux attentes des gens et pour ne pas traîner le nom de mon père dans la boue, j'avais dû faire beaucoup de sacrifices. C'est ce qui me permit de m'attirer les bonnes grâces du général. Lorsque le général me demanda ce que je voulais faire de ma vie, je lui répondis que je voulais emprunter le même chemin que mon père. Il se mit à rire dans sa barbe et me tapota l'épaule. Le général déclara, avec une légère hésitation, qu'il me soutiendrait quel que soit mon choix. Son sourire était franc, mais il avait tout de même l'air un peu inquiet. À l'époque, je ne savais pas ce que signifiait l'expression sur son visage. Peu de temps après, je faisais mon entrée à l'école militaire de la noblesse prodige, en qualité de fils adoptif. Des prodiges issus de familles expertes dans la maîtrise des techniques de combat affluaient dans cette école militaire. L'établissement avait vu émerger de nombreux guerriers dont les noms étaient entrés dans l'histoire. Au début, j'espérais que ceux qui fréquentaient cette école seraient différents de ma famille, vu que les techniques de combat avaient un sens pour eux. Lorsque le général était absent, les membres de ma famille me tourmentaient en me traitant 'd'enfant de condition modeste d'un simple citoyen'. Mais j'ai rapidement déchanté, car eux aussi n'étaient que des 'aristocrates'.''
*'''Raven''' : ''(Cet endroit est pareil...)''
*'''Raven''' : ''(Cet endroit est pareil...)''
*''Les rumeurs se propageaient rapidement. Même ceux qui avaient commencé par me considérer sans préjugés m'ont ensuite évité, une fois qu'ils ont eu vent de mon origine. Mais eux non plus ne pouvaient pas me nuire. En fin de compte, j'étais le fils adoptif du héros du pays, le général Cornwell. Peut-être était-ce même mieux pour moi ainsi. Je me focalisais sur l'escrime et ne laissais pas la colère me détourner de mon objectif. Je voulais obtenir mon diplôme sans tapage et quitter la famille. Je dois le reconnaître... dès le départ, je savais que je ne pourrais pas m'entendre avec eux. Mon seul espoir était qu'ils seraient au moins un peu différents. Malheureusement, je n'ai pas réussi à conserver mon anonymat. Chaque année, des simulations étaient organisées pour servir d'entraînement en vue de véritables conflits armés. C'était l'occasion pour les élèves de mesurer leurs compétences, mais surtout de s'affronter en mettant en jeu l'honneur des familles. La participation aux simulations de batailles était obligatoire pour tous les élèves. Une règle importante dictait néanmoins qu'il fallait former une équipe de trois personnes. Deux élèves insignifiants me proposèrent de rejoindre leur équipe, mais je refusai, car je savais qu'ils ne s'intéressaient qu'au nom du général.''
*''Les rumeurs se propageaient rapidement. Même ceux qui avaient commencé par me considérer sans préjugés m'ont ensuite évité, une fois qu'ils ont eu vent de mon origine. Mais eux non plus ne pouvaient pas me nuire. En fin de compte, j'étais le fils adoptif du héros du pays, le général Cornwell. Peut-être était-ce même mieux pour moi ainsi. Je me focalisais sur l'escrime et ne laissais pas la colère me détourner de mon objectif. Je voulais obtenir mon diplôme sans tapage et quitter la famille. Je dois le reconnaître... dès le départ, je savais que je ne pourrais pas m'entendre avec eux. Mon seul espoir était qu'ils seraient au moins un peu différents. Malheureusement, je n'ai pas réussi à conserver mon anonymat. Chaque année, des simulations de batailles étaient organisées pour servir d'entraînement en vue de véritables conflits armés. C'était l'occasion pour les élèves de mesurer leurs compétences, mais surtout de s'affronter en mettant en jeu l'honneur des familles. La participation aux simulations de batailles était obligatoire pour tous les élèves. Une règle importante dictait néanmoins qu'il fallait former une équipe de trois personnes. Deux élèves insignifiants me proposèrent de rejoindre leur équipe, mais je refusai, car je savais qu'ils ne s'intéressaient qu'au nom du général.''
*'''Raven''' : ''(Ces nobles n'en ont vraiment qu'après les promotions et le pouvoir. Je voulais pourtant n'avoir affaire à personne jusqu'à mon diplôme... Qu'est-ce que c'est pesant...)''
*'''Raven''' : ''(Ces nobles n'en ont vraiment qu'après les promotions et le pouvoir. Je voulais pourtant n'avoir affaire à personne jusqu'à mon diplôme... Qu'est-ce que c'est pesant...)''
*''Je restais plongé dans mes pensées, mais la simulation de bataille approchait à grands pas.''
*''Je restais plongé dans mes pensées, mais la simulation de bataille approchait à grands pas.''
Line 30: Line 30:
|Description=J'y formais un groupe avec deux camarades afin de participer à une simulation de bataille.
|Description=J'y formais un groupe avec deux camarades afin de participer à une simulation de bataille.
|QuestCD=  
|QuestCD=  
*''Ever since I was young, whenever my head felt complicated, I used to go out into an empty field and swing a weapon. Sword was fine and even a sturdy stick was okay. Focusing on swinging something helped me throw away useless thoughts. And this was the time to throw away useless thoughts. Mock siege warfare was about to start next week and I was planning not to participate in that siege warfare.
*''Depuis mon enfance, je me rendais dans un champ désert, où je brandissais mes armes lorsque je souhaitais me changer les idées. Peu m'importait de tenir une épée ou un bâton. Lorsque je me concentrais sur le combat, j'arrivais facilement à chasser mes pensées négatives. C'était justement un de ces moments où je souhaitais libérer mon esprit. La simulation de bataille allait avoir lieu dans une semaine et je n'avais pas prévu d'y participer.''
*'''Raven''': ''(General will certainly be hugely disappointed. But I don't want to team up with those kinds of people.)''
*'''Raven''' : ''(Le général va être très déçu. Mais, je ne veux pas former d'équipe avec des gens comme ça.)''
*''It would be a lie if I said I had no regrets. I didn't have much interest in spreading the family name. But I had a very strong desire to show my skills to the general. Holding the blade that was lying in the corner of my room, I headed to the training field like it was a habit. The campus was quiet because there were no classes due to the preparation for the mock siege warfare. Those that already formed teams were busy practicing outside the campus. You could sometimes hear sounds of large and small explosions coming from far away. I forcefully tried to ignore these but couldn't help my gaze from turning. Even though I had determined to let go of my regrets, thoughts of forming a team even now ceaselessly rose up in the corner of my mind.''
*''J'aurais menti en affirmant que la bataille était sans importance à mes yeux. Je ne souhaitais pas particulièrement rendre le nom de ma famille célèbre, mais je voulais à tout prix montrer au général ce dont j'étais capable. Je ramassai l'épée posée dans un coin de la chambre et me rendis à l'espace d'entraînement, comme j'en avais l'habitude. Les préparatifs de la simulation de bataille avaient débuté. Du coup, personne ne s'entraîner et la salle était calme. Ceux qui avaient déjà formé une équipe s'entraînaient en dehors des locaux. De temps en temps, on entendait des explosions plus ou moins fortes dans le lointain. J'essayais d'ignorer ces bruits, mais mes pensées revenaient toujours à eux. Je voulais oublier la bataille, mais dans un recoin de mon esprit, l'idée de former rapidement une équipe surgissait sans cesse.''
*'''Raven''': ''(Let's throw it away.)''
*'''Raven''' : ''(Oublie ça.)''
*''I determined again while putting strength in my hands holding the blade. They were all useless thoughts. I had to shake them off by swinging the blade.''
*''Je saisis à nouveau mon épée et tentais de me concentrer. Ces pensées m'obsédaient. Il fallait que je brandisse mon épée et que je chasse ces idées de ma tête.''
*'''Owen''':'' .I'm not saying that members aren't important. Mock siege warfare has a very simple rule where the side that captures the other team's base first wins. But you won't be able to win by just trying to break through up front. We should first divide up our roles…..''
*'''Owen''' : ''Cela ne signifie pas que le nombre de personnes est négligeable. La simulation de bataille est soumise à une règle toute simple : l'équipe gagne en prenant en premier la base de l'adversaire, mais il sera impossible de gagner juste en réussissant une percée. Il faut d'abord répartir les rôles et...''
*'''Zohan''': ''So it means we'll win if we just break through quickly right? Everyone moving together is better then. Why don't you go build up some stamina if you have the time to come up with those kinds of stupid plans?''
*'''Johann''' : ''Pourtant, une percée rapide équivaut à une victoire, non ? Il vaut mieux que nous attaquions tous ensemble. Pourquoi n'irais-tu pas prendre des forces au lieu d'élaborer des stratégies qui n'ont ni queue ni tête ?''
*''Training field was unusually noisy today. I could see three guys facing each other in the corner. Two of them were giggling as they started mocking the one other guy.''
*''L'espace d'entraînement était inhabituellement bruyant. Dans un coin, trois garçons se formaient en cercle. Deux d'entre eux riaient bruyamment et commencèrent à se moquer du troisième.''
*'''Fred''': ''You, you must still think you are someone special…. Someone from a Felford family that had sunken low to the bottom is actually daring to order us around? How come? Did you want to become a leader at least in this place?''
*'''Fred''' : ''Tu crois peut-être que tu as un don particulier... Toi, le rejeton de la famille Felford déchue, tu oses nous donner des ordres ? Comment ça ? Tu ne voudrais quand même pas prendre le commandement ?''
*'''Zohan''': ''Don't get us wrong, we didn't team up with you because we wanted to. It's just that only ones remaining were so lame that we let you, who at least still had a family name intact to join us. We can't have a girl or a commoner joining us after all.''
*'''Johann''' : ''Nous ne t'avons pas pris dans notre équipe par amitié. Ne va pas nous comprendre de travers. Les autres étaient juste plus insignifiants que toi. Au moins, ta famille s'est quand même fait un nom. En tout cas, nous ne pouvions pas faire équipe avec une fille ou quelqu'un de bas étage.''
*'''Raven''': ''(…Here they go again.)''
*'''Raven''' : ''(Et c'est reparti pour un tour...)''
*''I didn't want to get involved. It was blatantly obvious that my future days will become agonizing soon as I got involved with those guys. I turned around and was about to go back to the campus when a guy from the Felford family who was getting mocked opened his mouth. It shouldn't have been strange for him to be furious after all of this but he looked surprisingly rational and calm.''
*''Je ne voulais rien avoir affaire avec eux. Je savais que, dès l'instant où je serais en contact avec ces gars, ma vie ici deviendrait assez pesante. Juste au moment où je me retournais pour sortir, le rejeton de la famille Felford se mit à parler. Malgré la colère qu'il couvait, il semblait calme et décontracté.''
*'''Owen''': ''This is a training exercise that occurs inside a wide and complicated castle. That's why we for sure need someone that analyzes the situation and gives correct orders. You guys won't be able to handle such a task with your brains so I'll….''
*'''Owen''' : ''Cet entraînement est organisé dans un très grand château où il est difficile de s'orienter. Vous avez certainement besoin de quelqu'un pour analyser la situation et donner des ordres. Vu votre degré d'intelligence, vous n'êtes pas en mesure de le fai...''
*'''Fred''': ''You…. are you messing with us?''
*'''Fred''' : ''Tu... tu perds la tête.''
*''Even before the guy from the Felford family finished his words, another guy with a heavy build standing in front of him instantly grabbed him by the collar then held him up.''
*''Avant même que le gars de la famille Felford ait terminé sa phrase, le gros garçon l'attrapa par le col.''
*'''Fred''': ''Know your place. I can end someone like you any time by putting in some words to my father. All you need to do is to just quietly and obediently follow what we say.''
*'''Fred''' : ''Tu ne sais pas tenir ta langue. Je n'ai qu'à prononcer un mot à ton sujet à mon père pour qu'il te supprime. Tu ferais mieux de te tenir à carreau et de nous obéir sans discuter.''
*'''Zohan''': ''Don't step up when you don't need to. Got it?''
*'''Johann''' : ''Arrête de chercher à gratter la première place. OK ?''
*'''Raven''': ''You guys must have so much leisure time to be playing around in this place. Stop being noisy and get lost. Before I call someone to kick you out.''
*'''Raven''' : ''Tu n'as pas autre chose à faire que de glandouiller ici, hein ? Ferme ton clapet et dégage le plancher. Sinon, j'appelle quelqu'un pour te mettre dehors.''
''I absolutely didn't step up because I was burning with a sense of justice or felt pity for the guy from the Felford family. No, I initially tried not to step up. But ignoring this situation would make me no different from the other nobles. I just didn't want to become like that.''
''Je n'avais pas l'intention de plaindre le garçon de la famille Felford à cause de l'injustice subie, loin de là. Non, en fait, je n'avais aucune intention de m'en mêler. Mais si j'ignorais ces situations en les évitant, je ne vaudrais pas mieux que les autres aristocrates. Je voulais simplement me démarquer d'eux.''
*'''Zohan''': ''What? Who is this….? Raven?''
*'''Johann''' : ''Quoi ? Qui... Raven ?''
*'''Fred''': ''Hmph, you must be feeling confident with your family name on your back. But you're not even a noble in the first place….''
*'''Fred''' : ''Pff, tu ne crois quand même pas que ton te permette un tel outrage. Tu n'es même pas issu de l'aristocratie...''
*'''Raven''': ''How lame. Everyone here is equally a student long as they are here. Yet you are coming up with ranks based on family names….? Fine, since you like ranks so much, let's take a look. Does any one of your families rank higher than the Cronwell's?''
*'''Raven''' : ''Comme c'est dommage ! Nous sommes de simples ici. Mais tu veux veux que ton rang soit défini par ton nom... Bon, comme tu veux. Examinons nos rangs, veux-tu ? Est-ce que vous dépassez la famille Cornwell ?''
*''Long silence continued. Faces of the guy with a heavy build and the guy beside him twisted and reddened. Then the two guys quickly left the scene.''
*''Un long silence plana. Le gros garçon et son camarade se mirent à rougir en faisant la grimace.''
*'''Zohan''': ''Tch, you're a mere commoner…..''
*'''Johann''' : ''Pff, tu n'es rien qu'un simple...''
*'''Raven''': ''….''
*'''Raven''' : ''…''
*''Peace returned again to the training field. Guy from the Felford family carefully approached me then hesitated to speak for a long while. He then finally opened his mouth with much difficulty.''
*''L'espace d'entraînement était de nouveau silencieux. Le garçon de la famille Felford s'approcha lentement de moi et me parla après mûre réflexion.''
*'''Owen''': ''Thanks for the help, Raven Cronwell.''
*'''Owen''' : ''Merci de m'avoir aidé Raven Cornwell.''
*'''Raven''': ''..It was nothing. I just didn't like those two.''
*'''Raven''' : ''De rien... C'est juste que ne pouvais pas sentir ces types.''
*''I remembered my determination to not get involved with any nobles so I answered bluntly then took position on the other side as I raised my blade. Guy from the Felford family didn't mind my attitude and opened his mouth again.''
*''Je me rappelais soudain que je m'étais juré de ne pas me mêler aux aristocrates. Je lui répondis superficiellement et je repris mon épée. Le garçon ignora ma réserve et continua de me parler.''
*'''Owen''': ''My name is Owen Felford. I heard that you still don't have a team yet… Are you not planning to participate in the training exercise?''
*'''Owen''' : ''Je m'appelle Owen Felford. J'ai entendu dire que tu n'as toujours pas formé d'équipe. Tu ne veux pas participer à la simulation de bataille ?''
*'''Raven''': ''.I won't enter the siege warfare.''
*'''Raven''' : ''Je ne m'engagerai pas dans la bataille...''
*''I had sought the training field to throw away thoughts about the siege warfare but ended up hearing a bunch about it instead. Owen didn't even seem to get tired as he explained his strategies to me during the entire time when I was swinging my blade. His strategies were so meticulous and well formulated that they made me nod unconsciously.''
*''I had sought the training field to throw away thoughts about the siege warfare but ended up hearing a bunch about it instead. Owen didn't even seem to get tired as he explained his strategies to me during the entire time when I was swinging my blade. His strategies were so meticulous and well formulated that they made me nod unconsciously.''
*'''Owen''': ''I had my eyes on you ever since the last training. There are many parts of your movements that are certainly different from the others. A killing purpose strategy that aims for enemy's weak points while making minimum movements as possible… you can't learn that kind of strategy from a sword instructor. To be honest, I don't have much talent with the sword. So I prefer to use my brain instead. If you and I join our strengths it won't be too difficult for us to lead the siege warfare into a victory.
*'''Owen''': ''I had my eyes on you ever since the last training. There are many parts of your movements that are certainly different from the others. A killing purpose strategy that aims for enemy's weak points while making minimum movements as possible… you can't learn that kind of strategy from a sword instructor. To be honest, I don't have much talent with the sword. So I prefer to use my brain instead. If you and I join our strengths it won't be too difficult for us to lead the siege warfare into a victory.
ElEditors
36,221

edits