Story/Chapter 2/zh-hans: Difference between revisions

m
no edit summary
(Created page with "{{施工中}} {{Languages|Story/Chapter 2}} {{DISPLAYTITLE:EP.2 瓦利城堡的秘密}} {{StoryTab/zh-hans}} {{ChapterBar | ColorFg={{ColorSel|Village|2}} | ColorBg={{ColorSel...")
 
mNo edit summary
Line 238: Line 238:
|Requirement=*完成'''盗贼团的老巢'''史诗任务
|Requirement=*完成'''盗贼团的老巢'''史诗任务
|Objectives=
|Objectives=
**与NPC‘'''[[Hoffman/zh-hans|霍夫曼]]'''’对话('''‘艾德村庄’''')
*与NPC‘'''[[Hoffman/zh-hans|霍夫曼]]'''’对话('''‘艾德村庄’''')
|Description=
|Description=
艾德地区附近的村庄里发生了奇怪的掠劫事件。有传闻说被城堡逮捕的盗贼团又出现了。去找霍夫曼问问具体情况吧。
艾德地区附近的村庄里发生了奇怪的掠劫事件。有传闻说被城堡逮捕的盗贼团又出现了。去找霍夫曼问问具体情况吧。
Line 365: Line 365:
|CImage1=[[File:HQ Shop Item 78110.png]]
|CImage1=[[File:HQ Shop Item 78110.png]]
}}
}}
<---16:56--->
{{QuestCN
{{Quest
|HeaderColor={{ColorSel|Village|2}}
|HeaderColor={{ColorSel|Village|2}}
|QuestType=Story
|QuestType=Story
|QuestName=[Village] Underground Waterway
|QuestName=[村庄]地下水路
|Requirement=* Complete the [Village] To Wally's Castle story quest
|Requirement=完成'''[村庄]通往瓦利城堡的路'''史诗任务
|Objectives=
|Objectives=
*Talk to [[Luichel]]
*与NPC‘'''[[Luichel/zh-hans|路易莎]]'''’对话 (‘'''艾德村庄'''’)
|Description=
|Description=
According to Echo, Wally was unmistakably the one who ordered the thieves to steal the El. To infiltrate Wally's Castle, we need Luichel' help.
根据艾可的说法,唆使盗赋团去抢夺艾尔的一定就是瓦利领主,为了潜入瓦利城堡,需要路易莎的帮助。
|QuestCD=  
|QuestCD=  
{{tabs
{{tabs
Line 380: Line 379:
|tab1=主线
|tab1=主线
|contents1=
|contents1=
*{{StoryIcon|Aisha}} '''爱莎:''' ''Follow the underground waterway... and the passage to the castle should be on the other side of the barred gate at the end of the path! Did I get that right?''
*{{StoryIcon|Aisha}} '''爱莎:''' ''通过地下水路一直走……然后打开尽头的窗棂的话,就会发现通往城堡的通道了,对吧?''
*{{StoryIcon|Hoffman}} '''霍夫曼:''' ''I'm sure there would be commotion once you successfully infiltrate the castle. We will take that as our signal to march through the castle gates.''
*{{StoryIcon|Hoffman}} '''霍夫曼:''' ''如果你们能够成功潜入城堡内部的话,一定会在城堡引发骚动的。到那个时候,我们就可以借机闯进城门了。''
*{{StoryIcon|Lenphad}} '''兰帕德:''' ''Then once the fight starts, some of the guards will have to come stop us. That's your chance to enter the castle, find Wally, and retrieve the El!''
*{{StoryIcon|Lenphad}} '''兰帕德:''' ''等我们在城内开战,敌方的士兵也会被再次引到我们这里。如此一来,你们就可以进入城内,找到瓦利领主并夺回艾尔!''
*{{StoryIcon|Elsword}} '''艾索德:''' ''Alright! Everyone get ready. If the passage is blocked, I'm going to burst my way in!''
*{{StoryIcon|Elsword}} '''艾索德:''' ''好!既然大家都准备好了,哪怕是此路不通,就算把它砸个稀巴烂我们也要顺利潜入进去!''
*{{StoryIcon|Aisha}} '''爱莎:''' ''I don't think he understands the meaning of infiltration...''
*{{StoryIcon|Aisha}} '''爱莎:''' ''好像你误解了潜入的意思……''
*{{StoryIcon|Hoffman}} '''霍夫曼:''' ''We wish you good luck.''
*{{StoryIcon|Hoffman}} '''霍夫曼:''' ''那么大家就拜托了。''
*{{StoryIcon|Luichel}} '''路易莎:''' ''It won't be easy. Be careful, ok?''
*{{StoryIcon|Luichel}} '''路易莎:''' ''不容易啊,还请小心。''
*{{StoryIcon|Elsword}} '''艾索德:''' ''Yeah. Leave it to us.''
*{{StoryIcon|Elsword}} '''艾索德:''' ''嗯,交给我吧。''
----
----
*''(STEP, STEP...)''
*''(咯噔,咯噔……)''
*{{StoryIcon|Rena}} '''蕾娜:''' ''Luichel was right. This must have been the bandit's hideout before.''
*{{StoryIcon|Rena}} '''蕾娜:''' ''路易莎说得没错,这里或许就是盜贼团曾经的根据地。''
*{{StoryIcon|Aisha}} '''爱莎:''' ''Ugh... It's disgusting. Why can't they make their hideout somewhere with sun and good ventilation?''
*{{StoryIcon|Aisha}} '''爱莎:''' ''呃~真脏啊。就不能在通风良好、阳光充足的地方建立根据地吗?''
*{{StoryIcon|Elsword}} '''艾索德:''' ''Because that will make a bad hideout.''
*{{StoryIcon|Elsword}} '''艾索德:''' ''在那种地方能叫秘密基地吗?''
*{{StoryIcon|Rena}} '''蕾娜:''' ''Oh... Here's a large hole through the wall. Do you think this is the passage Luichel told us about?''
*{{StoryIcon|Rena}} '''蕾娜:''' ''呃,这里……墙壁上有个大洞。这就是路易莎说的通道吧?''
*{{StoryIcon|Aisha}} '''爱莎:''' ''... No. It's blocked. But there's a sign of walls, pipes, and even floors being taken apart.''
*{{StoryIcon|Aisha}} '''爱莎:''' ''……不对,这是一个封闭的空间。不过墙壁和地面上有像是管子或其他装置的痕迹?''
*{{StoryIcon|Rena}} '''蕾娜:''' ''Hm... Maybe this is the secret location where they researched Nasods...?''
*{{StoryIcon|Rena}} '''蕾娜:''' ''嗯,或许这就是研究纳斯德的秘密场所……大概吧?''
*{{StoryIcon|Elsword}} '''艾索德:''' ''I still don't get what Nasods are all about, but they can't be up to any good if they had to hide away like this to research them. Let's go get Wally!''
*{{StoryIcon|Elsword}} '''艾索德:''' ''虽然我不太明白纳斯德是什么,但如果需要这样偷偷摸摸地研究,肯定是在打着什么坏主意。快点去追赶瓦利吧!''
*{{StoryIcon|Add}} '''???:''' ''... ...''
*{{StoryIcon|Add}} '''???:''' ''……''
|tab2=艾因
|tab2=艾因
|contents2=
|contents2=
*{{StoryIcon|Aisha}} '''爱莎:''' ''Follow the underground waterway... and the passage to the castle should be on the other side of the barred gate at the end of the path! Did I get that right?''
*{{StoryIcon|Aisha}} '''爱莎:''' ''通过地下水路一直走……然后打开尽头的窗棂的话,就会发现通往城堡的通道了,对吧?''
*{{StoryIcon|Hoffman}} '''霍夫曼:''' ''I'm sure there would be commotion once you successfully infiltrate the castle. We will take that as our signal to march through the castle gates.''
*{{StoryIcon|Hoffman}} '''霍夫曼:''' ''如果你们能够成功潜入城堡内部的话,一定会在城堡引发骚动的。到那个时候,我们就可以借机闯进城门了。''
*{{StoryIcon|Lenphad}} '''兰帕德:''' ''Then once the fight starts, some of the guards will have to come stop us. That's your chance to enter the castle, find Wally, and retrieve the El!''
*{{StoryIcon|Lenphad}} '''兰帕德:''' ''等我们在城内开战,敌方的士兵也会被再次引到我们这里。如此一来,你们就可以进入城内,找到瓦利领主并夺回艾尔!''
*{{StoryIcon|Elsword}} '''艾索德:''' ''Alright! Everyone get ready. If the passage is blocked, I'm going to burst my way in!''
*{{StoryIcon|Elsword}} '''艾索德:''' ''好!既然大家都准备好了,哪怕是此路不通,就算把它砸个稀巴烂我们也要顺利潜入进去!''
*{{StoryIcon|Aisha}} '''爱莎:''' ''I don't think he understands the meaning of infiltration...''
*{{StoryIcon|Aisha}} '''爱莎:''' ''好像你误解了潜入的意思……''
*{{StoryIcon|Ain}} '''艾因:''' ''Oh well, we can only hope the passage is wide open.''
*{{StoryIcon|Ain}} '''艾因:''' ''哎呀~真希望这条路走得通啊……''
*{{StoryIcon|Hoffman}} '''霍夫曼:''' ''We wish you good luck.''
*{{StoryIcon|Hoffman}} '''霍夫曼:''' ''那么大家就拜托了。''
*{{StoryIcon|Luichel}} '''路易莎:''' ''It won't be easy. Be careful, ok?''
*{{StoryIcon|Luichel}} '''路易莎:''' ''不容易啊,还请小心。''
*{{StoryIcon|Elsword}} '''艾索德:''' ''Yeah. Leave it to us.''
*{{StoryIcon|Elsword}} '''艾索德:''' ''嗯,交给我吧。''
*{{StoryIcon|Ain}} '''艾因:''' ''(Is asking after each other for everything truly necessary? Humans needlessly worry too much.)''
*{{StoryIcon|Ain}} '''艾因:''' ''(这种事情还要一一问候吗?人类的担心可真多啊。)''
----
----
*''(STEP, STEP...)''
*''(咯噔,咯噔……)''
*{{StoryIcon|Rena}} '''蕾娜:''' ''Luichel was right. This must have been the bandit's hideout before.''
*{{StoryIcon|Rena}} '''蕾娜:''' ''路易莎说得没错,这里或许就是盜贼团曾经的根据地。''
*{{StoryIcon|Aisha}} '''爱莎:''' ''Ugh... It's disgusting. Why can't they make their hideout somewhere with sun and good ventilation?''
*{{StoryIcon|Aisha}} '''爱莎:''' ''呃~真脏啊。就不能在通风良好、阳光充足的地方建立根据地吗?''
*{{StoryIcon|Elsword}} '''艾索德:''' ''Because that will make a bad hideout.''
*{{StoryIcon|Elsword}} '''艾索德:''' ''在那种地方能叫秘密基地吗?''
*{{StoryIcon|Rena}} '''蕾娜:''' ''Oh... Here's a large hole through the wall. Do you think this is the passage Luichel told us about?''
*{{StoryIcon|Rena}} '''蕾娜:''' ''呃,这里……墙壁上有个大洞。这就是路易莎说的通道吧?''
*{{StoryIcon|Aisha}} '''爱莎:''' ''... No. It's blocked. But there's a sign of walls, pipes, and even floors being taken apart.''
*{{StoryIcon|Aisha}} '''爱莎:''' ''……不对,这是一个封闭的空间。不过墙壁和地面上有像是管子或其他装置的痕迹?''
*{{StoryIcon|Rena}} '''蕾娜:''' ''Hm... Maybe this is the secret location where they researched Nasods...?''
*{{StoryIcon|Rena}} '''蕾娜:''' ''嗯,或许这就是研究纳斯德的秘密场所……大概吧?''
*{{StoryIcon|Ain}} '''艾因:''' ''Aha! A deserted crime scene, you mean?''
*{{StoryIcon|Ain}} '''艾因:''' ''啊哈~你是说销毁证据的地方吗?''
*{{StoryIcon|Elsword}} '''艾索德:''' ''I still don't get what Nasods are all about, but they can't be up to any good if they had to hide away like this to research them. Let's go get Wally!''
*{{StoryIcon|Elsword}} '''艾索德:''' ''虽然我不太明白纳斯德是什么,但如果需要这样偷偷摸摸地研究,肯定是在打着什么坏主意。快点去追赶瓦利吧!''
*{{StoryIcon|Add}} '''???:''' ''... ...''
*{{StoryIcon|Add}} '''???:''' ''……''
}}
}}
|ED= 0
|ED= 0
Line 428: Line 427:
}}
}}


{{Quest
{{QuestCN
|HeaderColor={{ColorSel|Village|2}}
|HeaderColor={{ColorSel|Village|2}}
|QuestType=Story
|QuestType=Story
|QuestName=Enter Wally's Castle!
|QuestName=冲进瓦利城堡!
|Requirement=* Complete the '''[Village] Underground Waterway''' story quest
|Requirement=*完成'''[村庄]地下水路'''史诗任务
|Objectives=
|Objectives=
*Clear [[Wally's Castle]]
*艾德-‘'''[[Wally's Castle/zh-hans|瓦利城堡]]'''’通关 0/1
|Description=
|Description=
The soldiers who got in the way of the El Search Party were none other than the thieves who were captured in the forest. Wally must be captured and pay for his crimes and the El must be recovered.
阻止艾尔搜查队进入城堡的士兵正是在森林中抓捕的盗贼团。要找到瓦利领主,让他付出恶行的代价,并找回艾尔。
|QuestAD=  
|QuestAD=  
{{tabs
{{tabs
Line 442: Line 441:
|tab1=主线
|tab1=主线
|contents1=
|contents1=
*{{StoryIcon|?}} '''Soldier:''' ''Intruders!''
*{{StoryIcon|?}} '''士兵:''' ''侵入!侵入!''
*''(DING DING DING)''
*''(铛铛铛铛铛铛~)''
*{{StoryIcon|Elsword}} '''艾索德:''' ''Hmph, it's too late! We're aleady here!''
*{{StoryIcon|Elsword}} '''艾索德:''' ''哼,你注意到的时候已经晚了!''
*{{StoryIcon|Rena}} '''蕾娜:''' ''Wait... I thought they looked familiar! The soldiers of Wally's castle, they're the bandits we captured at the forest!''
*{{StoryIcon|Rena}} '''蕾娜:''' ''不对……?瓦利城堡的士兵们!我本来还只是觉得有点眼熟……他们就是森林里的盗贼团!''
*{{StoryIcon|Elsword}} '''艾索德:''' ''What? They were on Wally's side all along? I'm going to teach these guys a lesson!''
*{{StoryIcon|Elsword}} '''艾索德:''' ''什么?你们这些家伙,是和瓦利一伙的是吧?看我好好教训你们!''
*{{StoryIcon|Rena}} '''蕾娜:''' ''The infiltration was a success! Aisha, did you find the detained merchants?''
*{{StoryIcon|Rena}} '''蕾娜:''' ''潜入作战成功了!大家都被打得手忙脚乱的。哎呀!被瓦利关押的商人们找到了吗?''
*{{StoryIcon|Aisha}} '''爱莎:''' ''Yes! I set all of them free! Now, we just leave the rest to the villagers and go capture Wally!''
*{{StoryIcon|Aisha}} '''爱莎:''' ''对!全都救出来了!剩下的就交给艾德村庄的居民吧,我们只需要去逮捕瓦利就行了!''
|tab2=艾因
|tab2=艾因
|contents2=
|contents2=
*{{StoryIcon|?}} '''Soldier:''' ''Intruders!''
*{{StoryIcon|?}} '''士兵:''' ''侵入!侵入!''
*''(DING DING DING)''
*''(铛铛铛铛铛铛~)''
*{{StoryIcon|Elsword}} '''艾索德:''' ''Hmph, it's too late! We're aleady here!''
*{{StoryIcon|Elsword}} '''艾索德:''' ''哼,你注意到的时候已经晚了!''
*{{StoryIcon|Rena}} '''蕾娜:''' ''Wait... I thought they looked familiar! The soldiers of Wally's castle, they're the bandits we captured at the forest!''
*{{StoryIcon|Rena}} '''蕾娜:''' ''不对……?瓦利城堡的士兵们!我本来还只是觉得有点眼熟……他们就是森林里的盗贼团!''
*{{StoryIcon|Ain}} '''艾因:''' ''It seems they had no intention of hiding. Or they're stupid enough to think they're doing a good job.''
*{{StoryIcon|Ain}} '''艾因:''' ''看来并没有什么想要隐瞒的想法啊,还是说傻到以为这种程度就可以隐瞒了呢?''
*{{StoryIcon|Elsword}} '''艾索德:''' ''What? They were on Wally's side all along? I'm going to teach these guys a lesson!''
*{{StoryIcon|Elsword}} '''艾索德:''' ''什么?你们这些家伙,是和瓦利一伙的是吧?看我好好教训你们!''
*{{StoryIcon|Rena}} '''蕾娜:''' ''The infiltration was a success! Aisha, did you find the detained merchants?''
*{{StoryIcon|Rena}} '''蕾娜:''' ''潜入作战成功了!大家都被打得手忙脚乱的。哎呀!被瓦利关押的商人们找到了吗?''
*{{StoryIcon|Aisha}} '''爱莎:''' ''Yes! I set all of them free! Now, we just leave the rest to the villagers and go capture Wally!''
*{{StoryIcon|Aisha}} '''爱莎:''' ''对!全都救出来了!剩下的就交给艾德村庄的居民吧,我们只需要去逮捕瓦利就行了!''
}}
}}
|QuestCD=  
|QuestCD=  
Line 465: Line 464:
|tab1=主线
|tab1=主线
|contents1=
|contents1=
*{{StoryIcon|Elsword}} '''艾索德:''' ''Found him! Hey, Wally! Stop right there! Give us back the El Shard!''
*{{StoryIcon|Elsword}} '''艾索德:''' ''找到了,瓦利!站住!把艾尔碎片交出来!''
*{{StoryIcon|Wally8}} '''Wally No. 8:''' ''(WHIRRRR... CLICK)''
*{{StoryIcon|Wally8}} '''瓦利8号:''' ''(嗡……咔擦……)''
*{{StoryIcon|Aisha}} '''爱莎:''' ''Huh? What's... That...? What is Wally stepping on?''
*{{StoryIcon|Aisha}} '''爱莎:''' ''嗯?这……这是什么?领主脚下的是什么?''
*{{StoryIcon|Elsword}} '''艾索德:''' ''Hey, Wally! Get down here!''
*{{StoryIcon|Elsword}} '''艾索德:''' ''唉,瓦利!快给我下来!''
*{{StoryIcon|Elsword}} '''艾索德:''' ''Oh, Nasod? That thing everyone was talking about?''
*{{StoryIcon|Elsword}} '''艾索德:''' ''啊,纳斯德?那就是传说中的纳斯德吗?''
*{{StoryIcon|Rena}} '''蕾娜:''' ''That strange thing? How does it attack?''
*{{StoryIcon|Rena}} '''蕾娜:''' ''那是什么奇怪的东西啊?该怎么攻击它呢?''
*''(CLICK, BANG!)''
*''(咔擦,哐!)''
*''(BOOM!!!)''
*''(砰!!!)''
*{{StoryIcon|Aisha}} '''爱莎:''' ''It, it's firing missiles from its hands!! Everyone dodge!''
*{{StoryIcon|Aisha}} '''爱莎:''' ''手,手,手里还能发射大炮啊?!大家快躲开!''
|tab2=艾因
|tab2=艾因
|contents2=
|contents2=
*{{StoryIcon|Elsword}} '''艾索德:''' ''Found him! Hey, Wally! Stop right there! Give us back the El Shard!''
*{{StoryIcon|Elsword}} '''艾索德:''' ''找到了,瓦利!站住!把艾尔碎片交出来!''
*{{StoryIcon|Wally8}} '''Wally No. 8:''' ''(WHIRRRR... CLICK)''
*{{StoryIcon|Wally8}} '''瓦利8号:''' ''(嗡……咔擦……)''
*{{StoryIcon|Aisha}} '''爱莎:''' ''Huh? What's... That...? What is Wally stepping on?''
*{{StoryIcon|Aisha}} '''爱莎:''' ''嗯?这……这是什么?领主脚下的是什么?''
*{{StoryIcon|Elsword}} '''艾索德:''' ''Hey, Wally! Get down here!''
*{{StoryIcon|Elsword}} '''艾索德:''' ''唉,瓦利!快给我下来!''
*{{StoryIcon|Ain}} '''艾因:''' ''(Nasod...? It's a clumsy imitation, but a Nasod regardless. But their response...)''
*{{StoryIcon|Ain}} '''艾因:''' ''(纳斯德……?虽然有点粗糙,但肯定是纳斯德没错。不过为什么是这种反应……)''
*{{StoryIcon|Ain}} '''艾因:''' ''(I see. These humans only heard about Nasods, but do not actually known what they are.)''
*{{StoryIcon|Ain}} '''艾因:''' ''(原来如此,这些人类只是对纳斯德略有耳闻,但并不知道纳斯德到底是什么。)''
*{{StoryIcon|Ain}} '''艾因:''' ''(They do not realize even when a Nasod it right in front of their noses. This won't do.)''
*{{StoryIcon|Ain}} '''艾因:''' ''(在亲眼目睹纳斯德的时候,自己却完全不知道站在自己面前的是什么,这样可不行啊。)''
*{{StoryIcon|Ain}} '''艾因:''' ''You, be careful. I believe that is a Nasod.''
*{{StoryIcon|Ain}} '''艾因:''' ''大家小心点,我觉得那就是纳斯德。''
*{{StoryIcon|Elsword}} '''艾索德:''' ''Oh, Nasod? That thing everyone was talking about?''
*{{StoryIcon|Elsword}} '''艾索德:''' ''啊,纳斯德?那就是传说中的纳斯德吗?''
*{{StoryIcon|Rena}} '''蕾娜:''' ''That strange thing? How does it attack?''
*{{StoryIcon|Rena}} '''蕾娜:''' ''那是什么奇怪的东西啊?该怎么攻击它呢?''
*''(CLICK, BANG!)''
*''(咔擦,哐!)''
*''(BOOM!!!)''
*''(砰!!!)''
*{{StoryIcon|Aisha}} '''爱莎:''' ''It, it's firing missiles from its hands!! Everyone dodge!''
*{{StoryIcon|Aisha}} '''爱莎:''' ''手,手,手里还能发射大炮啊?!大家快躲开!''
}}
}}
|ED= 91,800
|ED= 91,800
Line 498: Line 497:
}}
}}


{{Quest
{{QuestCN
|HeaderColor={{ColorSel|Village|2}}
|HeaderColor={{ColorSel|Village|2}}
|QuestType=Story
|QuestType=Story
|QuestName=[Village] Wally at Large
|QuestName=[村庄]跑路的领主
|Requirement=* Complete the '''Enter Wally's Castle!''' story quest
|Requirement=*完成'''冲进瓦利城堡!'''史诗任务
|Objectives=
|Objectives=
*Talk to [[Hoffman]]
*与NPC‘'''[[Hoffman/zh-hans|霍夫曼]]'''’对话('''‘艾德村庄’''')
|Description=
|Description=
The El Search Party has at last found Wally, who possesses Ruben's El, but a giant robot stands in their way.
艾尔搜查队终于找到了抢走魔奇的艾尔的瓦利领主,但巨大的机械巨人挡在了他的面前。
|QuestCD=  
|QuestCD=  
{{tabs
{{tabs
Line 512: Line 511:
|tab1=主线
|tab1=主线
|contents1=
|contents1=
*{{StoryIcon|Elsword}} '''艾索德:''' ''...''
*{{StoryIcon|Elsword}} '''艾索德:''' ''……''
*{{StoryIcon|Rena}} '''蕾娜:''' ''Sigh...''
*{{StoryIcon|Rena}} '''蕾娜:''' ''哈……''
*{{StoryIcon|Lenphad}} '''兰帕德:''' ''Why the long face? Cheer up! You all did good!''
*{{StoryIcon|Lenphad}} '''兰帕德:''' ''为什么做了好事还那么沮丧啊?打起精神来!''
*{{StoryIcon|Aisha}} '''爱莎:''' ''It's great we were able to save the villagers, but Wally still got away...''
*{{StoryIcon|Aisha}} '''爱莎:''' ''虽然救人这点的确很好,但最终还是把瓦利跟丢了啊……''
*{{StoryIcon|Elsword}} '''艾索德:''' ''Who would have thought that chunky piece of metal could fly? And it shot missiles from its hands... Are all Nasods like that?''
*{{StoryIcon|Elsword}} '''艾索德:''' ''真没想到会飞出那么大的铁块!而且手里还会开炮!纳斯德真的就是那样的东西吗?''
*{{StoryIcon|Hoffman}} '''霍夫曼:''' ''It's a shame you couldn't retrieve the El because you were busy solving our problem.''
*{{StoryIcon|Hoffman}} '''霍夫曼:''' ''为了解决我们的问题,错失了真正的目标艾尔,实在是很可惜啊。''
*{{StoryIcon|Lenphad}} '''兰帕德:''' ''But Elder owes you a debt. If you need anything, anything at all, just let us know!''
*{{StoryIcon|Lenphad}} '''兰帕德:''' ''不过你们是艾德村庄的恩人。日后要是有什么需要帮忙的,尽管随时开口!''
*{{StoryIcon|Rena}} '''蕾娜:''' ''I'm glad we were able to do some good. Now that Wally's gone, there should be less bandits as well.''
*{{StoryIcon|Rena}} '''蕾娜:''' ''不过也真是万幸。既然顺利赶走了瓦利,那盗贼团的气焰应该也会大打折扣了。''
*{{StoryIcon|Hoffman}} '''霍夫曼:''' ''Thank you. Everyone who suffered under Wally's rule will be happy to hear the news.''
*{{StoryIcon|Hoffman}} '''霍夫曼:''' ''非常感谢。饱受瓦利独裁暴政的市民也会很开心的。''
*{{StoryIcon|Hoffman}} '''霍夫曼:''' ''From here, I believe the most likely place that Wally ran off to is... Bethma Valley. It's the closest, with steep mountains surrounding the area.''
*{{StoryIcon|Hoffman}} '''霍夫曼:''' ''这一带瓦利最有可能逃去的地方就是的贝斯马村庄了,那个村庄距离此处最近,又有着崇山峻岭。''
*{{StoryIcon|Elsword}} '''艾索德:''' ''So it's easy to hide suspicious activities?''
*{{StoryIcon|Elsword}} '''艾索德:''' ''就算有什么古怪的异动,也很难被外界发现……是这个意思吧?''
*{{StoryIcon|Rena}} '''蕾娜:''' ''Bingo.''
*{{StoryIcon|Rena}} '''蕾娜:''' ''答对了。''
*{{StoryIcon|Hoffman}} '''霍夫曼:''' ''There's another reason why I think Wally headed to Bethma. You see, Bethma is a mining town.''
*{{StoryIcon|Hoffman}} '''霍夫曼:''' ''而且还有一个原因是,贝斯马有矿山。''
*{{StoryIcon|Aisha}} '''爱莎:''' ''What about it?''
*{{StoryIcon|Aisha}} '''爱莎:''' ''为什么会说到矿山啊?''
*{{StoryIcon|Hoffman}} '''霍夫曼:''' ''I'm a merchant. As such, I pride myself being good with reading the flow of money and goods.''
*{{StoryIcon|Hoffman}} '''霍夫曼:''' ''我是一名商人,所以我非常了解货物的流向。''
*{{StoryIcon|Hoffman}} '''霍夫曼:''' ''But that Nasod Wally created... I haven't heard a word about him buying a large supply of metal which is surely necessary to create such a contraption.''
*{{StoryIcon|Hoffman}} '''霍夫曼:''' ''但是瓦利制造的纳斯德……我从来没有听说过为了制造这个东西而引进铁制品的事情。''
*{{StoryIcon|Aisha}} '''爱莎:''' ''You mean he smuggled it? And you think the materials came from Bethma.''
*{{StoryIcon|Aisha}} '''爱莎:''' ''如果商人们都没有察觉……这些是偷运来的吗?采集这些资源的地方应该就是贝斯马。''
*{{StoryIcon|Elsword}} '''艾索德:''' ''I get it. That's why it has to be a mine.''
*{{StoryIcon|Elsword}} '''艾索德:''' ''所以才说到矿山啊,原来如此。''
*{{StoryIcon|Hoffman}} '''艾索德:''' ''Yes. It seems like a good starting point for you. Here's my letter to Stella in Bethma. It should help you.''
*{{StoryIcon|Hoffman}} '''霍夫曼:''' ''到贝斯马地区的村庄那里收集情报怎么样?只要把我的信交给贝斯马村庄的丝泰拉,她应该会帮你们的。''
*{{StoryIcon|Aisha}} '''爱莎:''' ''I know the way to Bethma. I passed by when I was coming here. I'll lead the way.''
*{{StoryIcon|Aisha}} '''爱莎:''' ''去贝斯马的路我知道。我就是从那边过来的,就由我来带路吧。''
|tab2=艾因
|tab2=艾因
|contents2=
|contents2=
*{{StoryIcon|Elsword}} '''艾索德:''' ''...''
*{{StoryIcon|Elsword}} '''艾索德:''' ''……''
*{{StoryIcon|Rena}} '''蕾娜:''' ''Sigh...''
*{{StoryIcon|Rena}} '''蕾娜:''' ''哈……''
*{{StoryIcon|Lenphad}} '''兰帕德:''' ''Why the long face? Cheer up! You all did good!''
*{{StoryIcon|Lenphad}} '''兰帕德:''' ''为什么做了好事还那么沮丧啊?打起精神来!''
*{{StoryIcon|Aisha}} '''爱莎:''' ''It's great we were able to save the villagers, but Wally still got away...''
*{{StoryIcon|Aisha}} '''爱莎:''' ''虽然救人这点的确很好,但最终还是把瓦利跟丢了啊……''
*{{StoryIcon|Elsword}} '''艾索德:''' ''Who would have thought that chunky piece of metal could fly? And it shot missiles from its hands... Are all Nasods like that?''
*{{StoryIcon|Elsword}} '''艾索德:''' ''真没想到会飞出那么大的铁块!而且手里还会开炮!纳斯德真的就是那样的东西吗?''
*{{StoryIcon|Hoffman}} '''霍夫曼:''' ''It's a shame you couldn't retrieve the El because you were busy solving our problem.''
*{{StoryIcon|Hoffman}} '''霍夫曼:''' ''为了解决我们的问题,错失了真正的目标艾尔,实在是很可惜啊。''
*{{StoryIcon|Lenphad}} '''兰帕德:''' ''But Elder owes you a debt. If you need anything, anything at all, just let us know!''
*{{StoryIcon|Lenphad}} '''兰帕德:''' ''不过你们是艾德村庄的恩人。日后要是有什么需要帮忙的,尽管随时开口!''
*{{StoryIcon|Rena}} '''蕾娜:''' ''I'm glad we were able to do some good. Now that Wally's gone, there should be less bandits as well.''
*{{StoryIcon|Rena}} '''蕾娜:''' ''不过也真是万幸。既然顺利赶走了瓦利,那盗贼团的气焰应该也会大打折扣了。''
*{{StoryIcon|Hoffman}} '''霍夫曼:''' ''Thank you. Everyone who suffered under Wally's rule will be happy to hear the news.''
*{{StoryIcon|Hoffman}} '''霍夫曼:''' ''非常感谢。饱受瓦利独裁暴政的市民也会很开心的。''
*{{StoryIcon|Hoffman}} '''霍夫曼:''' ''From here, I believe the most likely place that Wally ran off to is... Bethma Valley. It's the closest, with steep mountains surrounding the area.''
*{{StoryIcon|Hoffman}} '''霍夫曼:''' ''这一带瓦利最有可能逃去的地方就是的贝斯马村庄了,那个村庄距离此处最近,又有着崇山峻岭。''
*{{StoryIcon|Elsword}} '''艾索德:''' ''So it's easy to hide suspicious activities?''
*{{StoryIcon|Elsword}} '''艾索德:''' ''就算有什么古怪的异动,也很难被外界发现……是这个意思吧?''
*{{StoryIcon|Rena}} '''蕾娜:''' ''Bingo.''
*{{StoryIcon|Rena}} '''蕾娜:''' ''答对了。''
*{{StoryIcon|Hoffman}} '''霍夫曼:''' ''There's another reason why I think Wally headed to Bethma. You see, Bethma is a mining town.''
*{{StoryIcon|Hoffman}} '''霍夫曼:''' ''而且还有一个原因是,贝斯马有矿山。''
*{{StoryIcon|Aisha}} '''爱莎:''' ''What about it?''
*{{StoryIcon|Aisha}} '''爱莎:''' ''为什么会说到矿山啊?''
*{{StoryIcon|Hoffman}} '''霍夫曼:''' ''I'm a merchant. As such, I pride myself being good with reading the flow of money and goods.''
*{{StoryIcon|Hoffman}} '''霍夫曼:''' ''我是一名商人,所以我非常了解货物的流向。''
*{{StoryIcon|Hoffman}} '''霍夫曼:''' ''But that Nasod Wally created... I haven't heard a word about him buying a large supply of metal which is surely necessary to create such a contraption.''
*{{StoryIcon|Hoffman}} '''霍夫曼:''' ''但是瓦利制造的纳斯德……我从来没有听说过为了制造这个东西而引进铁制品的事情。''
*{{StoryIcon|Aisha}} '''爱莎:''' ''You mean he smuggled it? And you think the materials came from Bethma.''
*{{StoryIcon|Aisha}} '''爱莎:''' ''如果商人们都没有察觉……这些是偷运来的吗?采集这些资源的地方应该就是贝斯马。''
*{{StoryIcon|Elsword}} '''艾索德:''' ''I get it. That's why it has to be a mine.''
*{{StoryIcon|Elsword}} '''艾索德:''' ''所以才说到矿山啊,原来如此。''
*{{StoryIcon|Hoffman}} '''霍夫曼:''' ''Yes. It seems like a good starting point for you. Here's my letter to Stella in Bethma. It should help you.''
*{{StoryIcon|Hoffman}} '''霍夫曼:''' ''到贝斯马地区的村庄那里收集情报怎么样?只要把我的信交给贝斯马村庄的丝泰拉,她应该会帮你们的。''
*{{StoryIcon|Aisha}} '''爱莎:''' ''I know the way to Bethma. I passed by when I was coming here. I'll lead the way.''
*{{StoryIcon|Aisha}} '''爱莎:''' ''去贝斯马的路我知道。我就是从那边过来的,就由我来带路吧。''
*{{StoryIcon|Ain}} '''艾因:''' ''(... In the end, I have failed to retrieve the El here.)''
*{{StoryIcon|Ain}} '''艾因:''' ''(……结果,还是没能在这里回收艾尔啊。)''
*{{StoryIcon|Ain}} '''艾因:''' ''(Once we leave, the trust we have built here will no longer be of use to us. It was a waste of time.)''
*{{StoryIcon|Ain}} '''艾因:''' ''(一旦要离开这里,之前积累的信任也就没有意义了吧。真是浪费时间。)''
*{{StoryIcon|Elsword}} '''艾索德:''' ''We failed to retrieve the El, but I'm glad we were able to help these people. Right, Ain?''
*{{StoryIcon|Elsword}} '''艾索德:''' ''虽然没能找回艾尔……但还好我们帮到了村里的人。对吧,艾因?''
*{{StoryIcon|Ain}} '''艾因:''' ''... Ah.''
*{{StoryIcon|Ain}} '''艾因:''' ''……啊。''
*{{StoryIcon|Rena}} '''蕾娜:''' ''True. The captured merchants were able to return home... and they won't have to worry about bandits for a while. The village seems much livelier now.''
*{{StoryIcon|Rena}} '''蕾娜:''' ''没错,被抓走的人也救回来了……对盗贼们的担心也会有所缓解吧?村子好不容易终于恢复活力了。''
*{{StoryIcon|Aisha}} '''爱莎:''' ''I still wish we were able to teach Wally a lesson! But... I guess this wasn't too bad.''
*{{StoryIcon|Aisha}} '''爱莎:''' ''要是能够教训一下瓦利就好了~不过这样也还不坏嘛。''
*{{StoryIcon|Elsword}} '''艾索德:''' ''Let's visit here again once we retrieve the El!''
*{{StoryIcon|Elsword}} '''艾索德:''' ''等找回艾尔之后再来这边逛逛吧?''
*{{StoryIcon|Ain}} '''艾因:''' ''...''
*{{StoryIcon|Ain}} '''艾因:''' ''……''
}}
}}
|ED= 0
|ED= 0
Line 573: Line 572:
}}
}}
<br>
<br>
{{指南}}
{{副本}}
{{副本}}
{{指南}}
632

edits