Nisha Labyrinth (song)/pt-br

From Elwiki
Revision as of 04:18, 16 December 2019 by Jeanlucascp (talk | contribs) (Created page with ":''Para a 3ª classe, veja Labirinto de Nisha.'' {{DISPLAYTITLE: Labirinto de Nisha (Canção) {{Languages|Nisha Labyrinth (song)}}{{Development}} {{...")
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Para a 3ª classe, veja Labirinto de Nisha.

{{DISPLAYTITLE: Labirinto de Nisha (Canção)

Information: This article is currently under development. Please be patient while we're adding the finishing touches!

Template:Infobox Song/pt-br "Labirinto de Nisha" é uma música tema escrita para promover o lançamento da Laby. O videoclipe apresenta Laby, Nisha e a Amiguinha da Laby da Floresta Negra.

Letras

{{Tabs |divclass=forceland |containerstyle=width: 75%; |tab1=Korean |contents1={{

Korean Romanization English Translation
눈을 감았다 떴다 해. nun-eul gam-assda tteossda hae
슬픔 투성이 얼굴로 seulpeum tuseong-i eolgullo
아주 긴 시간이 흐른 것 같아. aju gin sigan-i heuleun geos gat-a
떠난 하루를 세어 봐. tteonan haluleul se-eo bwa
엉킨 새벽과 아침 지나 또 혼자로 남아. eongkin saebyeokgwa achim jina tto honjalo nam-a

이대로 사라진대도 누가 알죠? idaelo salajindaedo nuga aljyo
출구 없는 미로. chulgu eobsneun milo
지루해, 얼룩 뿐인 외로움. jiluhae oelluk ppun-in oeiloum
꼭 유령처럼 따라와 kkok yulyeongcheoleom ttalawa

왜 내겐 아무도 없는 거야. wae naegen amudo eobsneun geoya
작은 손을 잡고 걸어줄 사람. jak-eun son-eul jabgo geol-eojul salam
또 웃어줄 사람. tto us-eojul salam
괜찮아, 혼잣말만 하다가 gwaenchanh-a honjasmalman hadaga
거울 속 찡그린 표정이 싫어. geo-ul sok jjing-geulin pyojeong-i silh-eo
알고 싶어, 내 마음. algo sip-eo nae ma-eum

눈을 뜨니 또 다시 검은 숲, nun-eul tteuni tto dasi geom-eun sup
마치 어제 일조차 까마득. machi oeje iljocha kkamadeuk
조용해, 완전 적막해. joyonghae wanjeon jeokmakhae
그리움 따위 몰라요, geulium ttawi mollayo
난 처음부터 0인 걸. nan cheo-eumbuteo 0in geol

저기 멀리 아득한 빛 줄기, jeogi meolli adeukhan bich julgi
뚜벅뚜벅 똑같은 이 자리, ttubeokttubeok ttokgat-eun i jali
너무해, 울먹울먹해. neomuhae ulmeok-ulmeokhae
내가 태어난 건 말야, 분명 이유가 있는 거죠? naega tae-eonan geon mal-ya bunmyeong iyuga issneun geojyo

언젠가 만나게 되면 반겨줘요. eonjenga mannage doemyeon bangyeojwoyo
빈틈 없는 포옹. binteum eobsneun po-ong
잡아줘, 길을 잃은 메아리. jab-ajwo gi-leul ilh-eun meali
난 저 먼 빛을 따라가. nan jeo meon bich-eul ttalaga

왜 내겐 아무도 없는 거야. wae naegen amudo eobsneun geoya
작은 손을 잡고 걸어줄 사람. jak-eun son-eul jabgo geol-eojul salam
또 웃어줄 사람. tto us-eojul salam
괜찮아, 혼잣말만 하다가 gwaenchanh-a honjasmalman hadaga
거울 속 찡그린 표정이 싫어. geo-ul sok jjing-geulin pyojeong-i silh-eo
알고 싶어, 내 마음. algo sip-eo nae ma-eum

날 두고 달아나 버릴 거야? nal dugo dal-ana beolil geoya
이런 술래잡기 그만둬, 정말. ileon sullaejabgi geumandwo jeongmal
또 밤이 오잖아. tto bam-i ojanh-a
가지마, 잔소리만 한대도 gajima jansoliman handaedo
조금 서투른 내 곁에 있어줘 jogeum seotuleun nae gyeot-e iss-eojwo
갖고 싶어, 네 마음. gajgo sip-eo nae ma-eum

저 멀리 어딘가 있을 거야. jeo meolli eodinga iss-eul geoya
작은 손을 잡고 걸어줄 사람. jak-eun son-eul jab-go geol-eojul salam
또 웃어줄 사람. tto us-eojul salam
괜찮아, 혼잣말만 하다가 gwaenchanh-a honjasmalman hadaga
어느새 무뎌진 감정이 슬퍼. eoneusae mudyeonjin gamjeong-i seulpeo
달래볼께, 내 마음. dallaebolkkae nae ma-eum

}} |tab2=Japanese |contents2={{

Japanese Romanization English Translation
フッと見せた笑顔 futto miseta egao A smiling face showing a sigh
寂しそうだよね sabishi-sou da yo ne Seems pretty lonely, right?
もうどれだけ経ったかな? mou dore dake tatta ka na? How much time has already passed?
思い出す日々はまた朝を迎えても omoidasu hibi wa mata asa o mukaete mo I remember every day that morning will come
ほら、独り hora, hitori But here I am, all alone

誰も気づかない dare mo kizukanai Nobody has noticed
ここは出口ないラビリンス koko wa deguchi nai RABIRINSU This is a labyrinth with no exit
ロンリネス逃げられないよ RONRINESU nigerarenai yo You can't escape the loneliness
今日も明日も kyou mo asu mo Neither today nor tomorrow

ねえ、何故誰もいないの ne, naze daremo inai no Hey, why isn't anyone here?
一緒に歩き笑ってくれる人が issho ni aruki waratte kureru hito ga Anyone that smiles with me as we walk
大丈夫、 daijoubu But it's alright
独りにも慣れたよ hitori ni mo nareta yo I'm already used to being by myself
でもどうして泣くの? My other half demo doushite naku no? My other half Yet why do I still cry, my other half?
教えて My Heart! oshiete My Heart! Tell me, my heart!

いつもと同じケシキ itsumo to onaji KESHIKI Every time, it's always the same scenery
昨日は何をしてたんだろ? kinou wa nani o shitetan daro? I wonder what I did yesterday?
時は過ぎ、 toki wa sugi Time passes by
寂しいってどういう感覚だっけ? sabishiitte douiu kankaku dakke? What kind of sensation was this loneliness?

輝く光の先は kagayaku hikari no saki wa Ahead of the shining light
遠くて近づけない toukute chikazukenai It's far away and can't get near
なんで? nande? Why is that?
ねえどうして? ne doushite? Hey, how come?
(私が生まれてきた意味ってあるの?) watashi ga umarete kita imi tte aru no? Is there meaning in me being born to this world?

いつか (やっほー) 出会えたら itsuka (yahho) deaetara One day (Hiya) if we ever meet
笑顔で抱きしめてよ egao de dakishimete yo Embrace me with your smile
行こう 迷子のメアリー ikou maigo no MEARII Let's go, Lost Mary
あの光の下 ano hikari no shita To beneath that light

ねえ、何故誰もいないの ne, naze daremo inai no Hey, why isn't anyone here?
一緒に歩き笑ってくれる人が issho ni aruki waratte kureru hito ga Anyone that smiles with me as we walk
大丈夫、 daijoubu But it's alright
独りにも慣れたよ hitori ni mo nareta yo I'm already used to being by myself
でもどうして泣くの? My other half demo doushite naku no? My other half Yet why do I still cry, my other half?
教えて My Heart! oshiete My Heart! Tell me, my heart!

ねえ、離さないで、手を! nee, hanasanaide, te o! Hey, don't let go of my hand!
独りぼっちにしないで! hitoribocchi ni shinaide! Don't leave me alone!
また孤独 (よる) が来る mata yoru ga kuru Loneliness (Night) is coming again
イヤよ! IYA yo! No!
その手、お願い 離さないで! sono te, onegai hanasanaide! Please don't let go of this hand!
そばにいて 欲しいよ! Your Heart soba ni ite hoshii yo! Your Heart I want to be right beside your heart!

どこかにいるはず doko ka ni iru hazu Where are they supposed to be?
一緒に歩き笑ってくれる人 issho ni aruki waratte kureru hito Someone that smiles with me as we walk
大丈夫! daijoubu! It's alright!
独りに慣れた hitori ni nareta I'm used to being by myself
埋もれた感情たちを umoreta kanjou-tachi o And my buried emotions
なだめて My Heart! nadamete My Heart! Be still, my heart!

}} |tab3=Chinese (Simplified) |contents3={{

Chinese English Translation
反复眼睫的开合 Opening and closing eyes repeatedly
只剩悲伤的神色 I only have sadness on my face
似乎好像过去好久了呢 It seems that it has been a long time
自从那一天之后 已经无数个日日夜夜 Since that day, many days and nights have passed
依旧孤单一人 But I'm still alone

如果 这样消失了 If I simply disappear
在这没有出口的迷路 from this labyrinth that without an exit
好寂寞 满身创伤的孤独 I'm so lonely
如幽灵一直在身旁 The loneliness haunts me like a ghost

为什么谁都不在呢 Why isn't anyone here?
牵着我的手一起走的人 能对我笑就好 Anyone that takes my hand and walks together. As long as you can laugh with me, it's enough.
就这样 So be it
一直自言自语着 Keeping talking to myself.
不想再看到镜中的忧愁 I don't want to see my sadness in the mirror anymore
静静思考 my heart Quietly thinking my heart

睁开双眼依旧是黑森林 After I open my eyes, I can only see the Black Forest
昨天的事已经全都忘记 I have forgotten what happened yesterday
好沉静 真的好孤寂 It's very quiet, I'm very lonely
我不懂得思念 它最初就是0 I don't know what is missing, it's 0 from the beginning

远处传来光辉的痕迹 The trace of light coming from afar
咯噔咯噔依旧还在这里 Squeak squeak, I am still here
难过了 真的想哭了 I'm so sad, I really want to cry
这样诞生的我呀 理由到底会是什么呢 What's the meaning in me being born to this world?

如果(你好?)能有幸相逢 If (Hello?) we ever meet
给我一个紧紧的拥抱 Please give me a tight hug
抓住那迷失方向的回音 Catch the echo that losts its way
追寻着远处的微光 And trace the light in the distance

为什么谁都不在呢 Why isn't anyone here?
牵着我的手一起走的人 能对我笑就好 Anyone that takes my hand and walks together. As long as you can laugh with me, it's enough.
就这样 So be it
一直自言自语着 Keeping talking to myself.
不想再看到镜中的忧愁 I don't want to see my sadness in the mirror anymore
静静思考 my heart Quietly thinking my heart

不要再把我抛下了 Please do not abandon me anymore
真的别再跟我玩捉迷藏了 Please do not play hide-and-seek with me anymore
夜幕已经降临 别走啦 The night has come, please stay with me
一直叨念碎语着 Keeping talking to myself.
请你一定要留在我身旁 Please stay by my side
想要占有 your heart I want to take possession of your heart.

远方有谁在等我吗 Are there someone waiting for me in the distance?
牵着我的手一起走的人 能对我笑就好 Anyone that takes my hand and walks together. As long as you can laugh with me, it's enough.
就这样 So be it
一直自言自语着 Keeping talking to myself.
麻木的情感此刻也忧伤 My numb emotion feels sad now
独自抚慰 my heart I can only sooth my heart alone

}} |tab4=English |contents4={{

English
I try blinking the tears away
As they're trickling down my face
I don't know how many days have passed me by?
So I'm counting 'em one by one
But they tangle up in each other I give up so lonely

Would you know if I vanished? No...
Stuck inside this maze without an exit
I'm so bored in this sea of emptiness
And every night it's haunting me

Why can't I have somebody by my side?
Someone there keep their hand so warm in mine
Someone to make me smile
I can't help talking to myself alone
'Cause I think that I'll go crazy if I don't
I wanna know my heart

Don't remember how I got here again,
In the forest, black as my memory
Oh so bleak, oh so desolate
Always feel like I'm lost when I got nothing to lose anyway

In the distance I see a ray of light
Wanna reach it but I'll be staying right
Here and now, I wish I knew how
'Cause there's gotta be a reason that I came into existence, right?

Someday, when (Hello?) I see you again
Would you take me right into your arms
Hold me tight, let your trace wash over me
I'll follow where that light may lead

Why can't I have somebody by my side?
Someone there to keep their hand so warm in mine
Someone to make me smile
I can't help talking to myself alone
'Cause I think that I'll go crazy if I don't
I wanna know my heart

How could you leave me here and run away?
Sick and tired of the hide and seek we play
I'm done with all these games
I don't know how to be the one you need
Even if I nag just please stay here with me
I want you now, your heart

I know there'll be somebody by my side
Someone there to keep their hand so warm in mine
Someone to make me smile
I can't help talking to myself alone
'Cause my faded soul is so emotional
I'll be alright, my heart

}} |tab5=Chinese (Traditional) |contents5={{

Chinese English Translation
沈睡 迷霧森林中 I sleep in the foggy forest
埋藏 記憶秘密黑洞 The secret blackhole buried in the memory
閉上眼 這世界 重新去感動 Close my eyes, and feel the world again
到底 我是從哪裡來 未來 又該如何存在 Where do I come from? What will I be in the future?
答案~ 何時會明白 When will I know the answer?

鏡子裡 未知的自己 There is another me in the mirror that I don't know.
深邃眼睛 藏著不安恐懼 There's restlessness and fear in the deep eyes
多需要 一個溫暖的擁抱 I really want a warm hug
讓眼淚 不再往下掉 that make me stop crying

在混亂之中我醒過來 I awake in the chaos
徬徨無助徘徊的我 在期待 找到我的姿態 Although I am helpless, I am still looking forward to find my true form
我是誰 Who am I
該去哪裡找答案 Where should I go to find the answer?
終於看見遠方 希望的燈海 I finally see the hopeful light in the distant
一切謎底 解開 The answer is finally solved

走著走著 謎樣森林裡 I walk in the strange forest
怪物環繞 快要喘不過氣 There's so many monsters, I can't breathe
是不安 或是恐懼 Is this restlessness? Is this fear?
決定拋棄 一切過去 冒險逃離 I decide to abandon my past and try to run away

夜的迷宮 出口在哪裡 Where's the exit of the Nisha Labyrinth?
那裡是否 有人為我守候 Are there someone that waiting for me?
是機會 或是命運 Will there be a chance? Or a fate?
在世界另一端 相信我們會相遇 I believe we will meet in at the other end of the world

黑暗中 祢指引方向 You show my way in the darkness
給予力量 讓我勇敢發光 Give me power, and allow me to radiate bravely
這一次 是個全新的自己 I'm refresh this time
迎接著 華麗的戰鬥 I am greeted with gorgeous battles

請跟著我一起向前走 Please go forward with me
打敗現實殘酷阻擋的怪獸 找到自己的夢 Defeat the cruel reality and the moster that stopping me. I will find my dreams
牽著手 Take my hand
我們微笑一起走 and walk together happily
走出一股堅定勇氣在手中 My steps and hands are full of firm courage
寫下一頁 傳說 I will write a new legend

請跟著我一起向前走 Please go forward with me
打敗現實殘酷阻擋的怪獸 找到自己的夢 Defeat the cruel reality and the moster that stopping me. I will find my dreams
牽著手 Take my hand
我們微笑一起走 and walk together happily
走出一股堅定勇氣在手中 My steps and hands are full of firm courage
寫下一頁 傳說 I will write a new legend

請跟著我一起向前走 Please go forward with me
打敗現實殘酷阻擋的怪獸 找到自己的夢 Defeat the cruel reality and the moster that stopping me. I will find my dreams
牽著手 Take my hand
我們微笑一起走 and walk together happily
走出一股堅定勇氣在手中 My steps and hands are full of firm courage
寫下一頁 傳說 I will write a new legend

}} |tab4=Português |contents4={{

English
Eu tento secar minhas lágrimas,
Enquanto elas escorrem em meu rosto.
Eu não quantos dias já eu passei?
Então eu tento contar um-por-um.
Mas eles se enrolam um no outro, e eu desisto por estar tão só

Você saberia se eu desaparecesse? Não...
Presa nesse labirinto sem saída
Estou tão entediada neste mar de nada
E toda noite vem me assombrar

Por que não posso ter alguém ao meu lado?
Alguém que mantenha a mão quente na minha
Alguém pra me fazer sorrir
Eu não posso evitar de falar sozinha
Porque acho que vou enlouquecer se não falar
Eu quero conhecer meu coração

Novamente não lembro como cheguei aqui,
Nessa floresta, tão negra quanto minha memória
É tão sombrio, é tão desolado
Sempre sinto que estou perdida quando não tenho nada a perder

À distância, Eu vejo um raio de luz
Quero alcançá-lo, mas eu vou ficar parada
Aqui e agora, Eu queria saber como
Porque tem que haver uma razão para eu existir, certo?

Algum dia, quando (Olá?) Te ver novamente
Você me levaria direto para seus braços
Me abrace forte, deixe seu rastro por mim
Vou seguir para onde essa luz pode levar

Por que não posso ter alguém ao meu lado?
Alguém que mantenha a mão quente na minha
Alguém pra me fazer sorrir
Eu não posso evitar de falar sozinha
Porque acho que vou enlouquecer se não falar
Eu quero conhecer meu coração

Como você pode me deixar aqui e fugir?
Doente e cansado do esconde-esconde que brincamos
Eu cansei desses nossos jogos
Eu não sei como ser quem você precisa
Mesmo se eu incomodar, por favor, fique aqui comigo
Quero você agora, seu coração

Eu sei que haverá alguém ao meu lado
Alguém aí para manter a mão quente na minha
Alguém para me fazer sorrir
Não posso deixar de falar sozinha
Porque minha alma desbotada é tão emocional
Eu vou ficar bem, meu coração

}}

Créditos

Music [1]
Role Credit
Music Production ASTERIA
Composition 채하나 of ASTERIA
Lyrics Eunto (은토) of ASTERIA
Arrangement 제인호, 유종호 of ASTERIA
Vocals 볼빨간사춘기 (BOL4)
前田玲奈 (Maeda Rena)
Fergie Lian
소피야 (Sophiya)
File:Flag-tw.png 陳昭如 (酷瞧)
E/N Guitar 성상민 of ASTERIA
Keyboards 유종호
Backing Vocal Eunto (은토)
Vocal Director 유종호, 은토
Vocal Recording 김광민 at 개나리싸운드
Mixing Masterkey at 821 Sound
Mastered 전훈 at Sonic Korea
Publisher NECORD, NEXON KOREA
Others
Japanese Music Production [2] 大貫和紀 (Oonuki Kazunori)
Chinese (China) Music Production [3] 巨人网络音乐工作室 (Giant Music Studio)
Chinese (Taiwan) Lyrics 麥基 (Maycy Tsou)
Chinese (Taiwan) Music Production 麥基 (Maycy Tsou)
Chinese (Taiwan) Arrangement 陳思函 (SeeHan Chen)
Chinese (Taiwan) Vocal Director 陳思函 (SeeHan Chen)
Chinese (Taiwan) Vocal Recording 劉詩偉 (Liu Shih Wei) at 佳聲錄音室 (Good Sound Studio)
Chinese (Taiwan) Mixing 樹人咪房 (Treemen Studio)


Vídeos


Galeria


Curiosidades

  • Segundo o produtor ASTERIA, a letra coreana tinha um humor mais ingênuo e inocente, enquanto a versão em inglês soa um pouco mais madura e suave.


Nomes alternativos

Servidor Nome Tradução
Coreia do Sul 밤의미궁 Labirinto Noturno (Labirinto de Nisha)
Japão 夜の迷宮 Labirinto Noturno (Labirinto de Nisha)
Taiwan (Chines Tradicional) 夜的迷宮 Labirinto Noturno (Labirinto de Nisha)
China (Chines Simplificado) 夜之迷宫 Labirinto Noturno (Labirinto de Nisha)
América do Norte Nisha Labyrinth Labirinto de Nisha


Referências

  1. NECORD MUSIC. ASTERIA - '밤의 미궁 (Feat. 볼빨간사춘기 (BOL4))' MV|엘소드 - 라비 테마곡 YouTube, 3 Dec. 2018. Web.
  2. ハンゲーム. 夜の迷宮(Nisha Labyrinth)MV- ラビィのテーマ(short Ver.) YouTube, 25 Dec. 2018. Web.
  3. 艾尔之光. 夜之迷宫中文版 bilibili, 27 Dec. 2018. Web.


General Guides
{{
Story
Gameplay
Character Progression
Systems
Items
Equipment
Cash
Miscellaneous
Other Media
}}