Story/Elder/zh-hans: Difference between revisions

Line 23: Line 23:
{{tabs
{{tabs
|name=1ad|divclass=forceland
|name=1ad|divclass=forceland
|tab1=艾索德 & 爱莎 & 蕾娜
|tab1=主线
|contents1=
|contents1=
*'''Hagus''': ''Elder is an important town for trades and travel. We also receive a lot of supplies through them, not to mention I personally know Hoffman from Elder.''
*'''Hagus''': ''Elder is an important town for trades and travel. We also receive a lot of supplies through them, not to mention I personally know Hoffman from Elder.''
Line 33: Line 33:
*'''Rena''': ''...... Hello, Mr. Hoffman. I'm here to see you as Hagus instructed.''
*'''Rena''': ''...... Hello, Mr. Hoffman. I'm here to see you as Hagus instructed.''
*'''Hoffman''': ''I've heard a lot from Hagus. Please, come in and make yourselves at home.''
*'''Hoffman''': ''I've heard a lot from Hagus. Please, come in and make yourselves at home.''
|tab2=雷文 & 艾迪
|tab2=雷文 , 艾迪
|contents2=
|contents2=
*'''夏格斯''': ''艾德村庄是我们的交通枢纽,从商业的角度而言也是非常重要的地方,我们村里也收到了不少艾德村庄的物资。我和领导那个村庄商团的霍夫曼可是莫逆之交。''
*'''夏格斯''': ''艾德村庄是我们的交通枢纽,从商业的角度而言也是非常重要的地方,我们村里也收到了不少艾德村庄的物资。我和领导那个村庄商团的霍夫曼可是莫逆之交。''
Line 71: Line 71:
|QuestCD=  
|QuestCD=  
{{tabs
{{tabs
|name=1|divclass=forceland
|name=1cd|divclass=forceland
|tab1=艾索德 & 蕾娜
|tab1=主线
|contents1=
|contents1=
*'''霍夫曼'''''你好。有什么可以帮你的吗?''
*'''Aisha''': ''We've had enough tea, tell us about Banthus.''
*'''艾索德/蕾娜'''''是魔奇村庄的夏格斯介绍我来的。你知道班德斯在哪吗?''
*'''Hoffman''': ''Banthus is also known in Elder. It's not just Ruben, recently there has been multiple disappearance of El Shards in other towns. The Lord of this land is not doing anything but staying inside his castle. Not to mention the guards, they are all inside their castle. There has been an increase in bandits that go after traveling merchants.''
*'''霍夫曼'''''啊~原来是夏格斯村长大人提起的英雄们!请进来喝杯茶吧。''
*'''Elsword''': ''So, that's why the bandit numbers have increased...''
|tab2=爱莎
|tab2=雷文
|contents2=
|contents2=
*'''霍夫曼'''''你好。有什么可以帮你的吗?''
*'''Raven''': ''Banthus fled this way, know anything about it?''
*'''爱莎'''''我是魔奇村长夏格斯先生介绍过来的。你听说过盗贼班德斯吗?''
*'''Hoffman''': ''Banthus is also known in Elder. It's not just Ruben, recently there has been multiple disappearance of El Shards in other towns. The Lord of this land is not doing anything but staying inside his castle. Not to mention the guards, they are all inside their castle. There has been an increase in bandits that go after traveling merchants.''
*'''霍夫曼'''''啊~原来是夏格斯村长大人提起的英雄们!请进来喝杯茶吧。''
*'''Raven''': ''There are issues happening all over Elrios...''
|tab3=雷文 & 伊芙
|tab3=伊芙
|contents3=
|contents3=
*'''霍夫曼'''''你好。有什么可以帮你的吗?''
*'''Eve''': ''Do you know anything about that muscle hea--... Banthus?''
*'''雷文/伊芙'''''您好,我是魔奇村庄夏格斯先生介绍来的。请问您知道一个叫班德斯的盗贼在哪里吗?''  
*'''Hoffman''': ''Banthus is also known in Elder. It's not just Ruben, recently there has been multiple disappearance of El Shards in other towns. The Lord of this land is not doing anything but staying inside his castle. Not to mention the guards, they are all inside their castle. There has been an increase in bandits that go after traveling merchants.''
*'''霍夫曼'''''啊~夏格斯村长大人说的英雄就是你啊。很荣幸见到你。来,快进来。我来给你倒杯茶。''
*'''Eve''': ''Power of El always exceed expectations..  (That's right. At that moment I did not expect the situation to get out of hand..)''
|tab4=澄 & 艾拉
|tab4=澄
|contents4=
|contents4=
*'''霍夫曼'''''你好。有什么可以帮你的吗?''
*'''Chung''': ''... And that's how I got here. Following that immature adult.''
*'''澄/艾拉'''''是魔奇村庄的夏格斯介绍我来的。你知道班德斯在哪吗?''
*'''Hoffman''': ''Banthus is also known in Elder. It's not just Ruben, recently there has been multiple disappearance of El Shards in other towns. The Lord of this land is not doing anything but staying inside his castle. Not to mention the guards, they are all inside their castle. There has been an increase in bandits that go after traveling merchants.''
*'''霍夫曼'''''啊~夏格斯村长大人说的英雄就是你啊。很荣幸见到你。来,快进来。我来给你倒杯茶。''
*'''Chung''': ''The situation looks a lot worse than I thought.''
|tab5=艾丽希斯
|tab5=艾拉
|contents5=
|contents5=
*'''霍夫曼'''''你好。有什么可以帮你的吗?''
*'''Ara''': ''.. And that's how I got here, chasing down Banthus.''
*'''艾丽希斯'''''好久不见,霍夫曼大叔,你知道盗贼班德斯在哪里吗?''
*'''Hoffman''': ''Banthus is also known in Elder. It's not just Ruben, recently there has been multiple disappearance of El Shards in other towns. The Lord of this land is not doing anything but staying inside his castle. Not to mention the guards, they are all inside their castle. There has been an increase in bandits that go after traveling merchants.''
*'''霍夫曼'''''不是~原来夏格斯村长说的是艾丽希斯啊!好久不见,艾丽希斯,快进来。我给你泡杯茶。''
*'''Ara''': ''Darn, trouble everywhere.''
|tab6=艾丽希斯
|contents6=
*'''Elesis''': ''I heard Banthus ran this way, have you heard anything about him?''
*'''Hoffman''': ''Banthus is also known in Elder. It's not just Ruben, recently there has been multiple disappearance of El Shards in other towns. The Lord of this land is not doing anything but staying inside his castle. Not to mention the guards, they are all inside their castle. There has been an increase in bandits that go after traveling merchants.''
*'''Elesis''': ''Elder's not doing so well too, huh?''
|tab6=艾迪
|tab6=艾迪
|contents6=
|contents6=
Line 102: Line 107:
*'''霍夫曼''':''班德斯在艾德也很有名啊。最近不仅是魔奇村庄,各地都爆发了抢夺艾尔结晶的事件,真是闹得人心惶惶啊。本应该解决这个问题的领主不知从何时开始,整天都呆在城内,大门不出二门不迈,警卫兵也从未出过城……盯上商人物资的盗贼正费尽心思打算发动奇袭呢。''
*'''霍夫曼''':''班德斯在艾德也很有名啊。最近不仅是魔奇村庄,各地都爆发了抢夺艾尔结晶的事件,真是闹得人心惶惶啊。本应该解决这个问题的领主不知从何时开始,整天都呆在城内,大门不出二门不迈,警卫兵也从未出过城……盯上商人物资的盗贼正费尽心思打算发动奇袭呢。''
*'''艾迪''':''那些蠢货嘛,我对他们不感兴趣。''
*'''艾迪''':''那些蠢货嘛,我对他们不感兴趣。''
|tab8=Lu/Ciel
|tab8=/ 希尔
|contents8=
|contents8=
*'''Ciel''': ''This tea is rather nice, with a bit of bitterness. But do you know anything about Banthus?''
*'''Ciel''': ''This tea is rather nice, with a bit of bitterness. But do you know anything about Banthus?''
*'''Hoffman''': ''Banthus is also known in Elder. It's not just Ruben, recently there has been multiple disappearance of El Shards in other towns. The Lord of this land is not doing anything but staying inside his castle. Not to mention the guards, they are all inside their castle. There has been an increase in bandits that go after traveling merchants.''
*'''Hoffman''': ''Banthus is also known in Elder. It's not just Ruben, recently there has been multiple disappearance of El Shards in other towns. The Lord of this land is not doing anything but staying inside his castle. Not to mention the guards, they are all inside their castle. There has been an increase in bandits that go after traveling merchants.''
*'''Lu''': ''You're having your own problems here, huh?''
*'''Lu''': ''You're having your own problems here, huh?''
|tab9=Rose
|tab9=萝丝
|contents9=
|contents9=
*'''Rose''': ''I'm searching for a bandit. This bandit stole the El Shard from Ruben Forest. I think he's hiding in Elder Village.''
*'''Rose''': ''I'm searching for a bandit. This bandit stole the El Shard from Ruben Forest. I think he's hiding in Elder Village.''
Line 132: Line 137:
{{tabs
{{tabs
|name=2ad|divclass=forceland
|name=2ad|divclass=forceland
|tab1=艾索德 & 爱莎 & 蕾娜
|tab1=主线
|contents1=
|contents1=
*'''Hoffman''': ''There's a Wally monument outside the village and near it are many bandits that harass merchants. If you go and take care of them and get their stuff back you will be able to gain their trust.''
*'''Hoffman''': ''There's a Wally monument outside the village and near it are many bandits that harass merchants. If you go and take care of them and get their stuff back you will be able to gain their trust.''
Line 172: Line 177:
{{tabs
{{tabs
|name=2cd|divclass=forceland
|name=2cd|divclass=forceland
|tab1=艾索德 & 爱莎 & 蕾娜
|tab1=主线
|contents1=
|contents1=
*'''Elsword''': ''There are bandits everywhere, would this be enough?''
*'''Elsword''': ''There are bandits everywhere, would this be enough?''
*'''Hoffman''': ''Oh, the goods the bandits stole. The merchants of Elder will be pleased.''
*'''Hoffman''': ''Oh, the goods the bandits stole. The merchants of Elder will be pleased.''
|tab2=雷文 & 伊芙 & 艾拉 & 艾丽希斯 & 艾迪
|tab2=雷文 , 伊芙 , 艾拉 , 艾丽希斯 , 艾迪
|contents2=
|contents2=
*'''雷文 / 伊芙 / 艾拉 / 艾丽希斯 / 艾迪''': ''这样就可以了吗。''
*'''雷文 / 伊芙 / 艾拉 / 艾丽希斯 / 艾迪''': ''这样就可以了吗。''
Line 210: Line 215:
{{tabs
{{tabs
|name=3ad|divclass=forceland
|name=3ad|divclass=forceland
|tab1=艾索德 & 爱莎 & 蕾娜
|tab1=主线
|contents1=
|contents1=
*'''Hoffman''': ''Banthus is the leader of the Bandits around town. He finally something unimaginable. We would like to provide you his info.. But in the world of merchants, nothing is free.''
*'''Hoffman''': ''Banthus is the leader of the Bandits around town. He finally something unimaginable. We would like to provide you his info.. But in the world of merchants, nothing is free.''
Line 286: Line 291:
{{tabs
{{tabs
|name=3cd|divclass=forceland
|name=3cd|divclass=forceland
|tab1=艾索德 & 爱莎 & 蕾娜
|tab1=主线
|contents1=
|contents1=
*'''Hoffman''': ''As expected, you have  gained their trust. We will do everything we can to help you from now on.''
*'''Hoffman''': ''As expected, you have  gained their trust. We will do everything we can to help you from now on.''
Line 352: Line 357:
{{tabs
{{tabs
|name=4ad|divclass=forceland
|name=4ad|divclass=forceland
|tab1=艾索德 & 爱莎 & 蕾娜
|tab1=主线
|contents1=
|contents1=
*'''Hoffman''': ''As you know Elder is a town of merchants and to us trust is one of the most important things.''
*'''Hoffman''': ''As you know Elder is a town of merchants and to us trust is one of the most important things.''
Line 434: Line 439:
{{tabs
{{tabs
|name=4cd|divclass=forceland
|name=4cd|divclass=forceland
|tab1=艾索德 & 爱莎 & 蕾娜 & 露 / 希尔 & 萝丝
|tab1=主线 , 露 / 希尔 , 萝丝
|contents1=
|contents1=
*'''Hoffman''': ''Enraged Forest Spirit and Ent attacked people and dark being are roaming around? That's very strange... It's too weird to only blame it on the disappearance of the El Shard...but.. This sounds like the Great Monster Outbreak that had happened to the Black Forest long ago.''
*'''Hoffman''': ''Enraged Forest Spirit and Ent attacked people and dark being are roaming around? That's very strange... It's too weird to only blame it on the disappearance of the El Shard...but.. This sounds like the Great Monster Outbreak that had happened to the Black Forest long ago.''
Line 486: Line 491:
{{tabs
{{tabs
|name=5ad|divclass=forceland
|name=5ad|divclass=forceland
|tab1=Elsword, Aisha, Rena
|tab1=主线
|contents1=
|contents1=
*'''Hoffman''': ''You said you saw many Dark Wizards inside Dark Forest? They say those being only show up when the Forest is surrounded in dark energy. Rumor has it that it might be related to this strange place called the Demon World...''
*'''Hoffman''': ''You said you saw many Dark Wizards inside Dark Forest? They say those being only show up when the Forest is surrounded in dark energy. Rumor has it that it might be related to this strange place called the Demon World...''
Line 495: Line 500:
*'''Hoffman''': ''I'm sure it was the Dark Wizards spreading those nasty dark energies to the Fairies and the Ents. We have to rid of them.''
*'''Hoffman''': ''I'm sure it was the Dark Wizards spreading those nasty dark energies to the Fairies and the Ents. We have to rid of them.''
*'''Elsword''': ''Right, leave it to me!''
*'''Elsword''': ''Right, leave it to me!''
|tab2=Raven
|tab2=雷文
|contents2=
|contents2=
*'''Hoffman''': ''You said you saw many Dark Wizards inside Dark Forest? They say those being only show up when the Forest is surrounded in dark energy. Rumor has it that it might be related to this strange place called the Demon World...''
*'''Hoffman''': ''You said you saw many Dark Wizards inside Dark Forest? They say those being only show up when the Forest is surrounded in dark energy. Rumor has it that it might be related to this strange place called the Demon World...''
Line 501: Line 506:
*'''Hoffman''': ''I'm sure it was the Dark Wizards spreading those nasty dark energies to the Fairies and the Ents. We have to rid of them.''
*'''Hoffman''': ''I'm sure it was the Dark Wizards spreading those nasty dark energies to the Fairies and the Ents. We have to rid of them.''
*'''Raven''': ''We can't let dark beings run loose.''
*'''Raven''': ''We can't let dark beings run loose.''
|tab3=Eve
|tab3=伊芙
|contents3=
|contents3=
*'''Hoffman''': ''You said you saw many Dark Wizards inside Dark Forest? They say those being only show up when the Forest is surrounded in dark energy. Rumor has it that it might be related to this strange place called the Demon World...''
*'''Hoffman''': ''You said you saw many Dark Wizards inside Dark Forest? They say those being only show up when the Forest is surrounded in dark energy. Rumor has it that it might be related to this strange place called the Demon World...''
Line 507: Line 512:
*'''Hoffman''': ''I'm sure it was the Dark Wizards spreading those nasty dark energies to the Fairies and the Ents. We have to rid of them.''
*'''Hoffman''': ''I'm sure it was the Dark Wizards spreading those nasty dark energies to the Fairies and the Ents. We have to rid of them.''
*'''Eve''': ''Dark Beings. More data to register.''
*'''Eve''': ''Dark Beings. More data to register.''
|tab4=Chung
|tab4=
|contents4=
|contents4=
*'''Hoffman''': ''You said you saw many Dark Wizards inside Dark Forest? They say those being only show up when the Forest is surrounded in dark energy. Rumor has it that it might be related to this strange place called the Demon World...''
*'''Hoffman''': ''You said you saw many Dark Wizards inside Dark Forest? They say those being only show up when the Forest is surrounded in dark energy. Rumor has it that it might be related to this strange place called the Demon World...''
Line 513: Line 518:
*'''Hoffman''': ''I'm sure it was the Dark Wizards spreading those nasty dark energies to the Fairies and the Ents. We have to rid of them.''
*'''Hoffman''': ''I'm sure it was the Dark Wizards spreading those nasty dark energies to the Fairies and the Ents. We have to rid of them.''
*'''Chung''': ''We can't let these dark beings roam free. I will rid of them all!''
*'''Chung''': ''We can't let these dark beings roam free. I will rid of them all!''
|tab5=Ara
|tab5=艾拉
|contents5=
|contents5=
*'''Hoffman''': ''You said you saw many Dark Wizards inside Dark Forest? They say those being only show up when the Forest is surrounded in dark energy. Rumor has it that it might be related to this strange place called the Demon World...''
*'''Hoffman''': ''You said you saw many Dark Wizards inside Dark Forest? They say those being only show up when the Forest is surrounded in dark energy. Rumor has it that it might be related to this strange place called the Demon World...''
Line 519: Line 524:
*'''Hoffman''': ''I'm sure it was the Dark Wizards spreading those nasty dark energies to the Fairies and the Ents. We have to rid of them.''
*'''Hoffman''': ''I'm sure it was the Dark Wizards spreading those nasty dark energies to the Fairies and the Ents. We have to rid of them.''
*'''Ara''': ''Understood. I can't forgive these dark beings.''
*'''Ara''': ''Understood. I can't forgive these dark beings.''
|tab6=Elesis
|tab6=艾丽希斯
|contents6=
|contents6=
*'''Hoffman''': ''You said you saw many Dark Wizards inside Dark Forest? They say those being only show up when the Forest is surrounded in dark energy. Rumor has it that it might be related to this strange place called the Demon World...''
*'''Hoffman''': ''You said you saw many Dark Wizards inside Dark Forest? They say those being only show up when the Forest is surrounded in dark energy. Rumor has it that it might be related to this strange place called the Demon World...''
Line 525: Line 530:
*'''Hoffman''': ''I'm sure it was the Dark Wizards spreading those nasty dark energies to the Fairies and the Ents. We have to rid of them.''
*'''Hoffman''': ''I'm sure it was the Dark Wizards spreading those nasty dark energies to the Fairies and the Ents. We have to rid of them.''
*'''Elesis''': ''Don't need to think about it. I can't let those dark beings roam free!''
*'''Elesis''': ''Don't need to think about it. I can't let those dark beings roam free!''
|tab7=Add
|tab7=艾迪
|contents7=
|contents7=
*'''Hoffman''': ''You said you saw many Dark Wizards inside Dark Forest? They say those being only show up when the Forest is surrounded in dark energy. Rumor has it that it might be related to this strange place called the Demon World...''
*'''霍夫曼''': ''你说过在黑暗森林看到了许多暗黑法师吧?从过去开始,只要森林被黑暗气息侵蚀,他们就会出现。听起来,这似乎和那个被称为魔界的庞大恶魔世界有点关系啊……''
*'''Add''': ''Demon World? Sounds good, filled with species that I can experiment on.''
*'''艾迪''': ''魔界?好吧,肯定充满了未知的实验体吧。''
*'''Hoffman''': ''I'm sure it was the Dark Wizards spreading those nasty dark energies to the Fairies and the Ents. We have to rid of them.''
*'''霍夫曼''': ''总之,应该是暗黑法师藏在森林某处,释放出邪恶气息,让森林里的妖精和艾特都陷入了黑暗之中吧。得将他们消灭才行。''
*'''Add''': ''Tsk, I'm not too fond of non-scientific areas.''
*'''艾迪''': ''非科学的领域总让人觉得忌讳三分……''
|tab8=Lu/Ciel
|tab8=/ 希尔
|contents8=
|contents8=
*'''Hoffman''': ''You said you saw many Dark Wizards inside Dark Forest? They say those being only show up when the Forest is surrounded in dark energy. Rumor has it that it might be related to this strange place called the Demon World...''
*'''Hoffman''': ''You said you saw many Dark Wizards inside Dark Forest? They say those being only show up when the Forest is surrounded in dark energy. Rumor has it that it might be related to this strange place called the Demon World...''
Line 537: Line 542:
*'''Hoffman''': ''I'm sure it was the Dark Wizards spreading those nasty dark energies to the Fairies and the Ents. We have to rid of them.''
*'''Hoffman''': ''I'm sure it was the Dark Wizards spreading those nasty dark energies to the Fairies and the Ents. We have to rid of them.''
*'''Lu''': ''Now, Ciel! Deal with it quickly and let me taste that new tart recipe you told me about.''
*'''Lu''': ''Now, Ciel! Deal with it quickly and let me taste that new tart recipe you told me about.''
|tab9=Rose
|tab9=萝丝
|contents9=
|contents9=
*'''Hoffman''': ''You said you saw many Dark Wizards inside Dark Forest? They say those being only show up when the Forest is surrounded in dark energy. Rumor has it that it might be related to this strange place called the Demon World...''
*'''Hoffman''': ''You said you saw many Dark Wizards inside Dark Forest? They say those being only show up when the Forest is surrounded in dark energy. Rumor has it that it might be related to this strange place called the Demon World...''
Line 547: Line 552:
{{tabs
{{tabs
|name=5cd|divclass=forceland
|name=5cd|divclass=forceland
|tab1=Elsword, Aisha, Rena
|tab1=主线
|contents1=
|contents1=
*'''Hoffman''': ''You've dealt with them? Thank you.''
*'''Hoffman''': ''You've dealt with them? Thank you.''
*'''Elsword''': ''I won't stand by while you destroy the forest!''
*'''Elsword''': ''I won't stand by while you destroy the forest!''
*'''Hoffman''': ''We are not sure how far spread the Dark Energies are , we should observe first.''
*'''Hoffman''': ''We are not sure how far spread the Dark Energies are , we should observe first.''
|tab2=Raven, Eve, Chung, Ara, Elesis, Add
|tab2=雷文 , 伊芙 , , 艾拉, 艾丽希斯, 艾迪
|contents2=
|contents2=
*'''Hoffman''': ''You've dealt with them? Thank you. We are not sure how far spread the Dark Energies are , we should observe first.''
*'''霍夫曼''': ''你将他们消灭了吗?谢谢。既然还不知道黑暗气息到底蔓延到了什么地步,就得再多做观察。''
|tab3=Lu/Ciel
|tab3=/ 希尔
|contents3=
|contents3=
*'''Hoffman''': ''You've dealt with them? Thank you.''
*'''Hoffman''': ''You've dealt with them? Thank you.''
*'''Lu''': ''That was nothing.''
*'''Lu''': ''That was nothing.''
*'''Hoffman''': ''We are not sure how far spread the Dark Energies are , we should observe first.''
*'''Hoffman''': ''We are not sure how far spread the Dark Energies are , we should observe first.''
|tab4=Rose
|tab4=萝丝
|contents4=
|contents4=
*'''Hoffman''': ''You've dealt with them? Thank you.''
*'''Hoffman''': ''You've dealt with them? Thank you.''
Line 591: Line 596:
{{tabs
{{tabs
|name=6ad|divclass=forceland
|name=6ad|divclass=forceland
|tab1=Elsword, Aisha, Rena
|tab1=主线
|contents1=
|contents1=
*'''Rena''': ''Such a lovely town, if only I had the time to go shopping..''
*'''Rena''': ''Such a lovely town, if only I had the time to go shopping..''
Line 601: Line 606:
*'''Elsword''': ''Right, leave it to me!''
*'''Elsword''': ''Right, leave it to me!''
*'''Rena''': ''This is why my skin is getting worse these days.''
*'''Rena''': ''This is why my skin is getting worse these days.''
|tab2=Raven
|tab2=雷文
|contents2=
|contents2=
*'''Raven''': ''There was a mercenary that was known fleeing... Banthus.. I think I remember it.''
*'''Raven''': ''There was a mercenary that was known fleeing... Banthus.. I think I remember it.''
Line 608: Line 613:
*'''Raven''': ''Foolish, not getting tired of stealing?''
*'''Raven''': ''Foolish, not getting tired of stealing?''
*'''Luichel''': ''I think you could find their hideout if you investigated.''
*'''Luichel''': ''I think you could find their hideout if you investigated.''
|tab3=Eve
|tab3=伊芙
|contents3=
|contents3=
*'''Eve''': ''Lively Village... Sometimes I am envious of those who can live without the power of El.''
*'''Eve''': ''Lively Village... Sometimes I am envious of those who can live without the power of El.''
Line 615: Line 620:
*'''Eve''': ''Banthus.. No matter how many times I punish him, he just gets back up and does it again... I am starting to wonder if he even has a brain.''
*'''Eve''': ''Banthus.. No matter how many times I punish him, he just gets back up and does it again... I am starting to wonder if he even has a brain.''
*'''Luichel''': ''I think you could find their hideout if you investigated.''
*'''Luichel''': ''I think you could find their hideout if you investigated.''
|tab4=Chung
|tab4=
|contents4=
|contents4=
*'''Chung''': ''Such a lively town.. I can't let this place corrupted in darkness.''
*'''Chung''': ''Such a lively town.. I can't let this place corrupted in darkness.''
Line 622: Line 627:
*'''Chung''': ''Stealing.. While the whole World is in danger..''
*'''Chung''': ''Stealing.. While the whole World is in danger..''
*'''Luichel''': ''I think you could find their hideout if you investigated.''
*'''Luichel''': ''I think you could find their hideout if you investigated.''
|tab5=Ara
|tab5=艾拉
|contents5=
|contents5=
*'''Ara''': ''A long time has passed since the trip.. I hope my brother is alright..''
*'''Ara''': ''A long time has passed since the trip.. I hope my brother is alright..''
Line 629: Line 634:
*'''Ara''': ''I knew it, it was Banthus! Those sly bastards!''
*'''Ara''': ''I knew it, it was Banthus! Those sly bastards!''
*'''Luichel''': ''I think you could find their hideout if you investigated.''
*'''Luichel''': ''I think you could find their hideout if you investigated.''
|tab6=Elesis
|tab6=艾丽希斯
|contents6=
|contents6=
*'''Hoffman''': ''Oh, Luichel has found information on Banthus. I'm glad we could help.''
*'''Hoffman''': ''Oh, Luichel has found information on Banthus. I'm glad we could help.''
Line 635: Line 640:
*'''Elesis''': ''As expected, doing bandit work.''
*'''Elesis''': ''As expected, doing bandit work.''
*'''Luichel''': ''I think you could find their hideout if you investigated.''
*'''Luichel''': ''I think you could find their hideout if you investigated.''
|tab7=Add
|tab7=艾迪
|contents7=
|contents7=
*'''Hoffman''': ''Oh, Luichel has found information on Banthus. I'm glad we could help.''
*'''霍夫曼''': ''啊,从村里的路易莎那里传来了有关班德斯的消息。真的很开心能够帮上忙。''
*'''Luichel''': ''Hello- My name's Luichel. I heard a lot about you. I've heard info the bandits hanging around the Wally Statue is under Banthus.''
*'''路易莎''': ''你好~我叫路易莎,我听说了不少有关你们的事情。根据我收到的情报,有传闻说最近在瓦利纪念桥出没的盗贼就是新来到这片地方的班德斯盗贼团的残党。''
*'''Add''': ''I guess idiots stick together.''
*'''艾迪''': ''都说人以类聚物以群分。''
*'''Luichel''': ''I think you could find their hideout if you investigated.''
*'''路易莎''': ''怎么样???要是和他们接触,应该就能够查清楚班德斯的藏身地了吧?''
|tab8=Lu/Ciel
|tab8=/ 希尔
|contents8=
|contents8=
*'''Lu''': ''Ciel! Ciel! Ciel! Tart... Do you have more tart?!''
*'''Lu''': ''Ciel! Ciel! Ciel! Tart... Do you have more tart?!''
Line 650: Line 655:
*'''Lu''': ''Banthus! We can finally locate him!''
*'''Lu''': ''Banthus! We can finally locate him!''
*'''Luichel''': ''I think you could find their hideout if you investigated.''
*'''Luichel''': ''I think you could find their hideout if you investigated.''
|tab9=Rose
|tab9=萝丝
|contents9=
|contents9=
*'''Zero''': ''Rose! How about you start listening?! You have to carry out the mission in order for me to get my place back at the Capital!! How many times do I have to tell you? I am Zero. The overseer of defensive systems in the Capital!''
*'''Zero''': ''Rose! How about you start listening?! You have to carry out the mission in order for me to get my place back at the Capital!! How many times do I have to tell you? I am Zero. The overseer of defensive systems in the Capital!''
Line 662: Line 667:
{{tabs
{{tabs
|name=6cd|divclass=forceland
|name=6cd|divclass=forceland
|tab1=Elsword, Aisha, Rena
|tab1=主线
|contents1=
|contents1=
*'''Hoffman''': ''This map piece, it's shows the location of Banthus' hideout.''
*'''Hoffman''': ''This map piece, it's shows the location of Banthus' hideout.''
Line 669: Line 674:
*'''Aisha''': ''Everything you go head in, I have to clean the mess.''
*'''Aisha''': ''Everything you go head in, I have to clean the mess.''
*'''Hoffman''': ''We finally have a shot at bringing back Ruben's El Shard.''
*'''Hoffman''': ''We finally have a shot at bringing back Ruben's El Shard.''
|tab2=Raven
|tab2=雷文
|contents2=
|contents2=
*'''Hoffman''': ''This map piece, it's shows the location of Banthus' hideout.''
*'''Hoffman''': ''This map piece, it's shows the location of Banthus' hideout.''
Line 675: Line 680:
*'''Hoffman''': ''We finally have a shot at bringing back Ruben's El Shard.''
*'''Hoffman''': ''We finally have a shot at bringing back Ruben's El Shard.''
*'''Raven''': ''Hope this is the last time.''
*'''Raven''': ''Hope this is the last time.''
|tab3=Eve
|tab3=伊芙
|contents3=
|contents3=
*'''Hoffman''': ''This map piece, it's shows the location of Banthus' hideout.''
*'''Hoffman''': ''This map piece, it's shows the location of Banthus' hideout.''
Line 681: Line 686:
*'''Hoffman''': ''We finally have a shot at bringing back Ruben's El Shard.''
*'''Hoffman''': ''We finally have a shot at bringing back Ruben's El Shard.''
*'''Eve''': ''It sounds like it would be easy, if no one gets in my way.''
*'''Eve''': ''It sounds like it would be easy, if no one gets in my way.''
|tab4=Chung
|tab4=
|contents4=
|contents4=
*'''Hoffman''': ''This map piece, it's shows the location of Banthus' hideout.''
*'''Hoffman''': ''This map piece, it's shows the location of Banthus' hideout.''
Line 687: Line 692:
*'''Hoffman''': ''We finally have a shot at bringing back Ruben's El Shard.''
*'''Hoffman''': ''We finally have a shot at bringing back Ruben's El Shard.''
*'''Chung''': ''This... Finding it might be easier than expected.''
*'''Chung''': ''This... Finding it might be easier than expected.''
|tab5=Ara
|tab5=艾拉
|contents5=
|contents5=
*'''Hoffman''': ''This map piece, it's shows the location of Banthus' hideout.''
*'''Hoffman''': ''This map piece, it's shows the location of Banthus' hideout.''
Line 693: Line 698:
*'''Hoffman''': ''We finally have a shot at bringing back Ruben's El Shard.''
*'''Hoffman''': ''We finally have a shot at bringing back Ruben's El Shard.''
*'''Ara''': ''Di--Did I do good? Huhuhu... No, Eun.. I wasn't being cocky...''
*'''Ara''': ''Di--Did I do good? Huhuhu... No, Eun.. I wasn't being cocky...''
|tab6=Elesis
|tab6=艾丽希斯
|contents6=
|contents6=
*'''Elesis''': ''I was hoping for something like this.''
*'''Elesis''': ''I was hoping for something like this.''
Line 700: Line 705:
*'''Hoffman''': ''We finally have a shot at bringing back Ruben's El Shard.''
*'''Hoffman''': ''We finally have a shot at bringing back Ruben's El Shard.''
*'''Elesis''': ''I hope this is the last of Banthus, but I have a bad feeling it's not.''
*'''Elesis''': ''I hope this is the last of Banthus, but I have a bad feeling it's not.''
|tab7=Add
|tab7=艾迪
|contents7=
|contents7=
*'''Add''': ''Only found this stupid piece of paper.''
*'''艾迪''': ''这种碎纸片外面是没有的。''
*'''Hoffman''': ''This map piece, it's shows the location of Banthus' hideout.''
*'''霍夫曼''': ''恩……这些地图碎片……就是指明班德斯盗贼团藏身地位置的地图!''
*'''Luichel''': ''Oh, how lucky.''
*'''路易莎''': ''哎哟,运气挺不错的啊。''
*'''Hoffman''': ''We finally have a shot at bringing back Ruben's El Shard.''
*'''霍夫曼''': ''这样一来就有机会找回魔奇村庄的艾尔了,真是开心啊。''
*'''Add''': ''He's starting to annoy me, this better be the last.''
*'''艾迪''': ''真是个执着的家伙,这次一定要和这家伙一决高下。''
|tab8=Lu/Ciel
|tab8=/ 希尔
|contents8=
|contents8=
*'''Hoffman''': ''This map piece, it's shows the location of Banthus' hideout.''
*'''Hoffman''': ''This map piece, it's shows the location of Banthus' hideout.''
Line 714: Line 719:
*'''Lu''': ''How's that! Pretty good, right?''
*'''Lu''': ''How's that! Pretty good, right?''
*'''Ciel''': ''Who was the one that was just eating tart at the back...?''
*'''Ciel''': ''Who was the one that was just eating tart at the back...?''
|tab9=Rose
|tab9=萝丝
|contents9=
|contents9=
*'''Hoffman''': ''This map piece, it's shows the location of Banthus' hideout.''
*'''Hoffman''': ''This map piece, it's shows the location of Banthus' hideout.''
Line 744: Line 749:
{{tabs
{{tabs
|name=7ad|divclass=forceland
|name=7ad|divclass=forceland
|tab1=Elsword, Aisha, Rena
|tab1=主线
|contents1=
|contents1=
*'''Hoffman''': ''We finally found where Banthus is hiding.''
*'''Hoffman''': ''We finally found where Banthus is hiding.''
Line 754: Line 759:
*'''Lenphad''': ''Alright but you can't blame me for not having an ounce of trust in them An opponent even 'I' myself struggled against is in that hideout. Especially watch out for the bats here. Also I heard there is a Giant Red Phoru inside this cave that is 3 times faster than a regular one.''
*'''Lenphad''': ''Alright but you can't blame me for not having an ounce of trust in them An opponent even 'I' myself struggled against is in that hideout. Especially watch out for the bats here. Also I heard there is a Giant Red Phoru inside this cave that is 3 times faster than a regular one.''
*'''Elsword''': ''This is not fair, just because it's red it suddenly became 3 times faster?''
*'''Elsword''': ''This is not fair, just because it's red it suddenly became 3 times faster?''
|tab2=Raven
|tab2=雷文
|contents2=
|contents2=
*'''Hoffman''': ''We finally found where Banthus is hiding.''
*'''Hoffman''': ''We finally found where Banthus is hiding.''
Line 763: Line 768:
*'''Hoffman''': ''Mr. Lenphad, these adventurers have solved the Dark Forest incident. Please don't be so rude to them.''
*'''Hoffman''': ''Mr. Lenphad, these adventurers have solved the Dark Forest incident. Please don't be so rude to them.''
*'''Lenphad''': ''Alright but you can't blame me for not having an ounce of trust in them An opponent even 'I' myself struggled against is in that hideout. Especially watch out for the bats here. Also I heard there is a Giant Red Phoru inside this cave that is 3 times faster than a regular one.''
*'''Lenphad''': ''Alright but you can't blame me for not having an ounce of trust in them An opponent even 'I' myself struggled against is in that hideout. Especially watch out for the bats here. Also I heard there is a Giant Red Phoru inside this cave that is 3 times faster than a regular one.''
|tab3=Eve
|tab3=伊芙
|contents3=
|contents3=
*'''Hoffman''': ''We finally found where Banthus is hiding.''
*'''Hoffman''': ''We finally found where Banthus is hiding.''
Line 772: Line 777:
*'''Hoffman''': ''Mr. Lenphad, these adventurers have solved the Dark Forest incident. Please don't be so rude to them.''
*'''Hoffman''': ''Mr. Lenphad, these adventurers have solved the Dark Forest incident. Please don't be so rude to them.''
*'''Lenphad''': ''Alright but you can't blame me for not having an ounce of trust in them An opponent even 'I' myself struggled against is in that hideout. Especially watch out for the bats here. Also I heard there is a Giant Red Phoru inside this cave that is 3 times faster than a regular one.''
*'''Lenphad''': ''Alright but you can't blame me for not having an ounce of trust in them An opponent even 'I' myself struggled against is in that hideout. Especially watch out for the bats here. Also I heard there is a Giant Red Phoru inside this cave that is 3 times faster than a regular one.''
|tab4=Chung
|tab4=
|contents4=
|contents4=
*'''Hoffman''': ''We finally found where Banthus is hiding.''
*'''Hoffman''': ''We finally found where Banthus is hiding.''
Line 781: Line 786:
*'''Hoffman''': ''Mr. Lenphad, these adventurers have solved the Dark Forest incident. Please don't be so rude to them.''
*'''Hoffman''': ''Mr. Lenphad, these adventurers have solved the Dark Forest incident. Please don't be so rude to them.''
*'''Lenphad''': ''Alright but you can't blame me for not having an ounce of trust in them An opponent even 'I' myself struggled against is in that hideout. Especially watch out for the bats here. Also I heard there is a Giant Red Phoru inside this cave that is 3 times faster than a regular one.''
*'''Lenphad''': ''Alright but you can't blame me for not having an ounce of trust in them An opponent even 'I' myself struggled against is in that hideout. Especially watch out for the bats here. Also I heard there is a Giant Red Phoru inside this cave that is 3 times faster than a regular one.''
|tab5=Ara
|tab5=艾拉
|contents5=
|contents5=
*'''Hoffman''': ''We finally found where Banthus is hiding.''
*'''Hoffman''': ''We finally found where Banthus is hiding.''
Line 791: Line 796:
*'''Lenphad''': ''Alright but you can't blame me for not having an ounce of trust in them An opponent even 'I' myself struggled against is in that hideout. Especially watch out for the bats here. Also I heard there is a Giant Red Phoru inside this cave that is 3 times faster than a regular one.''
*'''Lenphad''': ''Alright but you can't blame me for not having an ounce of trust in them An opponent even 'I' myself struggled against is in that hideout. Especially watch out for the bats here. Also I heard there is a Giant Red Phoru inside this cave that is 3 times faster than a regular one.''
*'''Ara''': ''And Eun, you are saying these are new?''
*'''Ara''': ''And Eun, you are saying these are new?''
|tab6=Elesis
|tab6=艾丽希斯
|contents6=
|contents6=
*'''Hoffman''': ''We finally found where Banthus is hiding.''
*'''Hoffman''': ''We finally found where Banthus is hiding.''
Line 801: Line 806:
*'''Lenphad''': ''Alright but you can't blame me for not having an ounce of trust in them An opponent even 'I' myself struggled against is in that hideout. Especially watch out for the bats here. Also I heard there is a Giant Red Phoru inside this cave that is 3 times faster than a regular one.''
*'''Lenphad''': ''Alright but you can't blame me for not having an ounce of trust in them An opponent even 'I' myself struggled against is in that hideout. Especially watch out for the bats here. Also I heard there is a Giant Red Phoru inside this cave that is 3 times faster than a regular one.''
*'''Elesis''': ''Interesting, time to get a little serious.''
*'''Elesis''': ''Interesting, time to get a little serious.''
|tab7=Add
|tab7=艾迪
|contents7=
|contents7=
*'''Hoffman''': ''We finally found where Banthus is hiding.''
*'''Hoffman''': ''We finally found where Banthus is hiding.''
Line 1,010: Line 1,015:
{{tabs
{{tabs
|name=9ad|divclass=forceland
|name=9ad|divclass=forceland
|tab1=Elsword, Aisha, Rena
|tab1=主线
|contents1=
|contents1=
*'''Lenphad''': ''We'll storm the castle first thing tomorrow!''
*'''Lenphad''': ''We'll storm the castle first thing tomorrow!''
Line 1,019: Line 1,024:
*'''Luichel''': ''Hmm.. There is an underground passage to Wally's castle inside the underground waterway. But it hasn't been used for a while so I don't know if you can still use it.''
*'''Luichel''': ''Hmm.. There is an underground passage to Wally's castle inside the underground waterway. But it hasn't been used for a while so I don't know if you can still use it.''
*'''Elsword''': ''I guess we'll have to see if that is still valid.''
*'''Elsword''': ''I guess we'll have to see if that is still valid.''
|tab2=Raven
|tab2=雷文
|contents2=
|contents2=
*'''Lenphad''': ''We'll storm the castle first thing tomorrow!''
*'''Lenphad''': ''We'll storm the castle first thing tomorrow!''
Line 1,027: Line 1,032:
*'''Luichel''': ''Hmm.. There is an underground passage to Wally's castle inside the underground waterway. But it hasn't been used for a while so I don't know if you can still use it.''
*'''Luichel''': ''Hmm.. There is an underground passage to Wally's castle inside the underground waterway. But it hasn't been used for a while so I don't know if you can still use it.''
*'''Raven''': ''I'll check it myself, I'm not worried about dying.''
*'''Raven''': ''I'll check it myself, I'm not worried about dying.''
|tab3=Eve
|tab3=伊芙
|contents3=
|contents3=
*'''Lenphad''': ''We'll storm the castle first thing tomorrow!''
*'''Lenphad''': ''We'll storm the castle first thing tomorrow!''
Line 1,035: Line 1,040:
*'''Luichel''': ''Hmm.. There is an underground passage to Wally's castle inside the underground waterway. But it hasn't been used for a while so I don't know if you can still use it.''
*'''Luichel''': ''Hmm.. There is an underground passage to Wally's castle inside the underground waterway. But it hasn't been used for a while so I don't know if you can still use it.''
*'''Eve''': ''I will check if it is still valid.''
*'''Eve''': ''I will check if it is still valid.''
|tab4=Chung
|tab4=
|contents4=
|contents4=
*'''Lenphad''': ''We'll storm the castle first thing tomorrow!''
*'''Lenphad''': ''We'll storm the castle first thing tomorrow!''
Line 1,043: Line 1,048:
*'''Luichel''': ''Hmm.. There is an underground passage to Wally's castle inside the underground waterway. But it hasn't been used for a while so I don't know if you can still use it.''
*'''Luichel''': ''Hmm.. There is an underground passage to Wally's castle inside the underground waterway. But it hasn't been used for a while so I don't know if you can still use it.''
*'''Chung''': ''My cannon can handle anything.''
*'''Chung''': ''My cannon can handle anything.''
|tab5=Ara
|tab5=艾拉
|contents5=
|contents5=
*'''Lenphad''': ''We'll storm the castle first thing tomorrow!''
*'''Lenphad''': ''We'll storm the castle first thing tomorrow!''
Line 1,051: Line 1,056:
*'''Luichel''': ''Hmm.. There is an underground passage to Wally's castle inside the underground waterway. But it hasn't been used for a while so I don't know if you can still use it.''
*'''Luichel''': ''Hmm.. There is an underground passage to Wally's castle inside the underground waterway. But it hasn't been used for a while so I don't know if you can still use it.''
*'''Ara''': ''Leave it to me. No matter the enemy, I'll show them the power of my family!''
*'''Ara''': ''Leave it to me. No matter the enemy, I'll show them the power of my family!''
|tab6=Elesis
|tab6=艾丽希斯
|contents6=
|contents6=
*'''Lenphad''': ''We'll storm the castle first thing tomorrow!''
*'''Lenphad''': ''We'll storm the castle first thing tomorrow!''
Line 1,059: Line 1,064:
*'''Luichel''': ''Hmm.. There is an underground passage to Wally's castle inside the underground waterway. But it hasn't been used for a while so I don't know if you can still use it.''
*'''Luichel''': ''Hmm.. There is an underground passage to Wally's castle inside the underground waterway. But it hasn't been used for a while so I don't know if you can still use it.''
*'''Elesis''': ''Underground waterway.. Fine, I guess I'll go check it out.''
*'''Elesis''': ''Underground waterway.. Fine, I guess I'll go check it out.''
|tab7=Add
|tab7=艾迪
|contents7=
|contents7=
*'''Lenphad''': ''We'll storm the castle first thing tomorrow!''
*'''兰帕德''': ''明天早上就立刻带人闯进城里去!''
*'''Hoffman''': ''Going head on is not a good idea. You never know what they are scheming inside the castle and might be traps there too.''
*'''霍夫曼''': ''正面突破实在是有些危险,我们尚不知道他在城里谋划着什么事情,也无法保证没有陷阱。''
*'''Add''': ''What an annoyance. It's easier to just deal with these by myself.''
*'''艾迪''': ''真麻烦,我一个人去扫荡是最自在的了''
*'''Hoffman''': ''I guess we'll need her help.''
*'''霍夫曼''': ''看样子我们还是需要她的帮忙。''
*'''Luichel''': ''Hmm.. There is an underground passage to Wally's castle inside the underground waterway. But it hasn't been used for a while so I don't know if you can still use it.''
*'''路易莎''': ''你说从侧面突破?恩……地下水路那里确实有可以偷偷潜入瓦利城堡的秘密通道,但那毕竟是很久以前的通道了,我也不敢肯定现在那里是否可以通过。''
*'''Add''': ''Kh... You are asking me to investigate this filthy place?''
*'''艾迪''': ''额……难道是让我去探索那个乱七八糟的地方吗!''
|tab8=Lu/Ciel
|tab8=/ 希尔
|contents8=
|contents8=
*'''Lenphad''': ''We'll storm the castle first thing tomorrow!''
*'''Lenphad''': ''We'll storm the castle first thing tomorrow!''
Line 1,075: Line 1,080:
*'''Luichel''': ''Hmm.. There is an underground passage to Wally's castle inside the underground waterway. But it hasn't been used for a while so I don't know if you can still use it.''
*'''Luichel''': ''Hmm.. There is an underground passage to Wally's castle inside the underground waterway. But it hasn't been used for a while so I don't know if you can still use it.''
*'''Ciel''': ''Hm, I guess we'll have to see for ourselves.''
*'''Ciel''': ''Hm, I guess we'll have to see for ourselves.''
|tab9=Rose
|tab9=萝丝
|contents9=
|contents9=
*'''Lenphad''': ''We'll storm the castle first thing tomorrow!''
*'''Lenphad''': ''We'll storm the castle first thing tomorrow!''
Line 1,087: Line 1,092:
{{tabs
{{tabs
|name=9cd|divclass=forceland
|name=9cd|divclass=forceland
|tab1=Elsword, Aisha, Rena
|tab1=主线
|contents1=
|contents1=
*'''Elsword''': ''We ran into Banthus and couldn't explore the area more..Darn it.''
*'''Elsword''': ''We ran into Banthus and couldn't explore the area more..Darn it.''
Line 1,094: Line 1,099:
*'''Rena''': ''This plan will fail if we can't deal with Banthus.''
*'''Rena''': ''This plan will fail if we can't deal with Banthus.''
*'''Hoffman''': ''It won't be easy but you must stop Banthus.''
*'''Hoffman''': ''It won't be easy but you must stop Banthus.''
|tab2=Raven
|tab2=雷文
|contents2=
|contents2=
*'''Raven''': ''Banthus distracted me.. I couldn't properly figure it out... I was careless.''
*'''Raven''': ''Banthus distracted me.. I couldn't properly figure it out... I was careless.''
*'''Luichel''': ''If we can't figure out the passage, Lenphad can't lead the villagers to infiltrate the Castle.''
*'''Luichel''': ''If we can't figure out the passage, Lenphad can't lead the villagers to infiltrate the Castle.''
*'''Hoffman''': ''It won't be easy but you must stop Banthus.''
*'''Hoffman''': ''It won't be easy but you must stop Banthus.''
|tab3=Eve
|tab3=伊芙
|contents3=
|contents3=
*'''Eve''': ''I couldn't investigate properly because of Banthus. He's very annoying, making me overheat.''
*'''Eve''': ''I couldn't investigate properly because of Banthus. He's very annoying, making me overheat.''
*'''Luichel''': ''If we can't figure out the passage, Lenphad can't lead the villagers to infiltrate the Castle.''
*'''Luichel''': ''If we can't figure out the passage, Lenphad can't lead the villagers to infiltrate the Castle.''
*'''Hoffman''': ''It won't be easy but you must stop Banthus.''
*'''Hoffman''': ''It won't be easy but you must stop Banthus.''
|tab4=Chung
|tab4=
|contents4=
|contents4=
*'''Chung''': ''I'm sorry.. I couldn't investigate properly because of Banthus.''
*'''Chung''': ''I'm sorry.. I couldn't investigate properly because of Banthus.''
*'''Luichel''': ''If we can't figure out the passage, Lenphad can't lead the villagers to infiltrate the Castle.''
*'''Luichel''': ''If we can't figure out the passage, Lenphad can't lead the villagers to infiltrate the Castle.''
*'''Hoffman''': ''It won't be easy but you must stop Banthus.''
*'''Hoffman''': ''It won't be easy but you must stop Banthus.''
|tab5=Ara
|tab5=艾拉
|contents5=
|contents5=
*'''Ara''': ''I'm sorry.. I talked big but Banthus got in my way again.''
*'''Ara''': ''I'm sorry.. I talked big but Banthus got in my way again.''
*'''Luichel''': ''If we can't figure out the passage, Lenphad can't lead the villagers to infiltrate the Castle.''
*'''Luichel''': ''If we can't figure out the passage, Lenphad can't lead the villagers to infiltrate the Castle.''
*'''Hoffman''': ''It won't be easy but you must stop Banthus.''
*'''Hoffman''': ''It won't be easy but you must stop Banthus.''
|tab6=Elesis
|tab6=艾丽希斯
|contents6=
|contents6=
*'''Elesis''': ''I couldn't investigate properly because of Banthus. That pesky little thief.''
*'''Elesis''': ''I couldn't investigate properly because of Banthus. That pesky little thief.''
*'''Luichel''': ''If we can't figure out the passage, Lenphad can't lead the villagers to infiltrate the Castle.''
*'''Luichel''': ''If we can't figure out the passage, Lenphad can't lead the villagers to infiltrate the Castle.''
*'''Hoffman''': ''It won't be easy but you must stop Banthus.''
*'''Hoffman''': ''It won't be easy but you must stop Banthus.''
|tab7=Add
|tab7=艾迪
|contents7=
|contents7=
*'''Add''': ''Banthus got in my way again, that persistent bastard.''
*'''艾迪''': ''班德斯那家伙可真会坏事,就是个打不死的小强。''
*'''Luichel''': ''If we can't figure out the passage, Lenphad can't lead the villagers to infiltrate the Castle.''
*'''路易莎''': ''大事不好,要是没能查清楚明确的通道,兰帕德就不得不带着村民打入城里了。''
*'''Hoffman''': ''It won't be easy but you must stop Banthus.''
*'''霍夫曼''': ''虽然会很辛苦,但一定要消灭班德斯,麻烦你了。''
|tab8=Lu/Ciel
|tab8=/ 希尔
|contents8=
|contents8=
*'''Lu''': ''Wuuu.. We couldn't investigate further because of Banthus.''
*'''Lu''': ''Wuuu.. We couldn't investigate further because of Banthus.''
Line 1,130: Line 1,135:
*'''Luichel''': ''If we can't figure out the passage, Lenphad can't lead the villagers to infiltrate the Castle.''
*'''Luichel''': ''If we can't figure out the passage, Lenphad can't lead the villagers to infiltrate the Castle.''
*'''Hoffman''': ''It won't be easy but you must stop Banthus.''
*'''Hoffman''': ''It won't be easy but you must stop Banthus.''
|tab9=Rose
|tab9=萝丝
|contents9=
|contents9=
*'''Zero''': ''Damn it! We ran in to Banthus while scouting our infiltration route. He stopped us.''
*'''Zero''': ''Damn it! We ran in to Banthus while scouting our infiltration route. He stopped us.''
Line 1,157: Line 1,162:
* 从瓦利那里移植手臂变得更强大的班德斯在找到艾尔之前肯定是个绊脚石。
* 从瓦利那里移植手臂变得更强大的班德斯在找到艾尔之前肯定是个绊脚石。
* 不能再放任不管了,去<font color=red>地下水路</font>把班德斯的力量之源<font color=blue>项链</font>夺过来销毁。
* 不能再放任不管了,去<font color=red>地下水路</font>把班德斯的力量之源<font color=blue>项链</font>夺过来销毁。
|QuestAD=
|QuestAD=  
{{tabs
{{tabs
|name=3|divclass=forceland
|name=10ad|divclass=forceland
|tab1=艾索德
|tab1=主线
|contents1=
|contents1=
*'''路易莎'''''那个叫班德斯的盗贼还好吗?真难缠……好像对你们怀恨在心,以后也继续找你们麻烦就不好了。''
*'''Luichel''': ''Banthus is one persistent person.. Now with a mechanical arm''
*'''艾索德'''''倒是不太担心……''
*'''Hoffman''': ''If it is a mechanical arm there should be a device that controls it.''
*'''兰帕德'''''那么自以为是的盗贼,被你们打倒了会有多气愤啊。哈哈哈!''
*'''Elsword''': ''Oh, I remembered something. I think his amulet shined whenever used his mechanical arm.''
*'''路易莎'''''就算是个盗贼也不能小看一个男人的执着,要让他再也不敢接近你们才是。能做到吗?''
*'''Aisha''': ''Are you sure you are remembering it right?''
|tab2=爱莎
*'''Rena''': ''It's not really reliable...but it's worth a shot. Let's focus on Banthus's amulet this time.''
|tab2=雷文
|contents2=
|contents2=
*'''路易莎'''''那个叫班德斯的盗贼还好吗?真难缠……好像对你们怀恨在心,以后也继续找你们麻烦就不好了。''
*'''Luichel''': ''Banthus is one persistent person.. Now with a mechanical arm''
*'''爱莎'''''对那些没有太多兴趣。''
*'''Raven''': ''(Nasod Hand.... Who would?)''
*'''兰帕德'''''那么自以为是的盗贼,被你们打倒了会有多气愤啊。哈哈哈!''
*'''Hoffman''': ''If it is a mechanical arm there should be a device that controls it.''
*'''路易莎'''''就算是个盗贼也不能小看一个男人的执着,要让他再也不敢接近你们才是。能做到吗?''
*'''Raven''': ''It wasn't a complete Nasod hand.. The amulet he had was probably controlling the hand.''
|tab3=蕾娜
|tab3=伊芙
|contents3=
|contents3=
*'''路易莎'''''那个叫班德斯的盗贼还好吗?真难缠……好像对你们怀恨在心,以后也继续找你们麻烦就不好了。''
*'''Luichel''': ''Banthus is one persistent person.. Now with a mechanical arm''
*'''蕾娜'''''有什么问题吗?''
*'''Eve''': ''(It's very rudimentary compared to Nasod technology... but I wonder who created it..?) ''
*'''兰帕德'''''那么自以为是的盗贼,被你们打倒了会有多气愤啊。哈哈哈!''
*'''Hoffman''': ''If it is a mechanical arm there should be a device that controls it.''
*'''路易莎'''''就算是个盗贼也不能小看一个男人的执着,要让他再也不敢接近你们才是。能做到吗?''
*'''Eve''': ''His amulet.. I believe that is the one controlling his Nasod... No, his mechanical arm.''
|tab4=雷文
|tab4=
|contents4=
|contents4=
*'''路易莎'''''那个叫班德斯的盗贼还好吗?真难缠……好像对你们怀恨在心,以后也继续找你们麻烦就不好了。''
*'''Luichel''': ''Banthus is one persistent person.. Now with a mechanical arm''
*'''雷文'''''那种家伙……很烦人。''
*'''Chung''': ''He's known for survival... But I wonder who modified him.''
*'''兰帕德'''''那么自以为是的盗贼,被你们打倒了会有多气愤啊。哈哈哈!''
*'''Hoffman''': ''If it is a mechanical arm there should be a device that controls it.''
*'''路易莎'''''就算是个盗贼也不能小看一个男人的执着,要让他再也不敢接近你们才是。能做到吗?''
*'''Chung''': ''Hm! That amulet.. Banthus didn't have it before, could it be...? Maybe that's controlling the mechanical arm.''
|tab5=伊芙
|tab5=艾拉
|contents5=
|contents5=
*'''路易莎'''''那个叫班德斯的盗贼还好吗?真难缠……好像对你们怀恨在心,以后也继续找你们麻烦就不好了。''
*'''Luichel''': ''Banthus is one persistent person.. Now with a mechanical arm''
*'''伊芙'''''不会太在意的。''
*'''Ara''': ''But.. Who gave him that power?''
*'''兰帕德'''''那么自以为是的盗贼,被你们打倒了会有多气愤啊。哈哈哈!''
*'''Hoffman''': ''If it is a mechanical arm there should be a device that controls it.''
*'''路易莎'''''就算是个盗贼也不能小看一个男人的执着,要让他再也不敢接近你们才是。能做到吗?''
*'''Ara''': ''Eun said she senses something suspicious from Banthus's amulet. He might be using it to control the mechanical arm.''
|tab6=澄 & 艾拉
|tab6=艾丽希斯
|contents6=
|contents6=
*'''路易莎'''''那个叫班德斯的盗贼还好吗?真难缠……好像对你们怀恨在心,以后也继续找你们麻烦就不好了。''
*'''Luichel''': ''Banthus is one persistent person.. Now with a mechanical arm''
*'''澄/艾拉'''''有什么问题吗?''
*'''Elesis''': ''Yeah, he was a lot stronger than before.''
*'''兰帕德'''''那么自以为是的盗贼,被你们打倒了会有多气愤啊。哈哈哈!''
*'''Hoffman''': ''If it is a mechanical arm there should be a device that controls it.''
*'''路易莎'''''就算是个盗贼也不能小看一个男人的执着,要让他再也不敢接近你们才是。能做到吗?''
*'''Elesis''': ''Ah, I noticed his amulet blinking like some kind of signal!''
|tab7=艾丽希斯
|tab7=艾迪
|contents7=
|contents7=
*'''路易莎'''''那个叫班德斯的盗贼还好吗?真难缠……好像对你们怀恨在心,以后也继续找你们麻烦就不好了。''
*'''路易莎''': ''班德斯这家伙可真是打不死的小强,而且居然还有了机器胳膊……''
*'''艾丽希斯'''''哈~?那种东西就不要管了。''
*'''艾迪''': ''虽然很是粗制滥造……但确实是纳斯德的技术。''
*'''兰帕德'''''那么自以为是的盗贼,被你们打倒了会有多气愤啊。哈哈哈!''
*'''霍夫曼''': ''既然是机器胳膊,那在某个地方就应该有可以操控它的装置。''
*'''路易莎'''''就算是个盗贼也不能小看一个男人的执着,要让他再也不敢接近你们才是。能做到吗?''
*'''艾迪''': ''估计……那家伙所戴的项链就在控制能量的释放。''
|tab8=艾迪
|tab8=露 / 希尔
|contents8=
|contents8=
*'''路易莎'''''那个叫班德斯的盗贼还好吗?真难缠……好像对你们怀恨在心,以后也继续找你们麻烦就不好了。''
*'''Luichel''': ''Banthus is one persistent person.. Now with a mechanical arm''
*'''艾迪'''''哼?那种事情不要关心了。''
*'''Ciel''': ''If we can't get rid of him, this plan will fail.''
*'''兰帕德'''''那么自以为是的盗贼,被你们打倒了会有多气愤啊。哈哈哈!''
*'''Hoffman''': ''If it is a mechanical arm there should be a device that controls it.''
*'''路易莎'''''就算是个盗贼也不能小看一个男人的执着,要让他再也不敢接近你们才是。能做到吗?''
*'''Lu''': ''Ah, I remember now! Every time his mechanical arm moved, his amulet lit up!''
*'''Ciel''': ''I see, the amulet is the secret.''
|tab9=萝丝
|contents9=
*'''Luichel''': ''Banthus is one persistent person.. Now with a mechanical arm''
*'''Zero''': ''Hey, Rose! If we can't take care of that fool, Banthus, this mission's over!''
*'''Hoffman''': ''If it is a mechanical arm there should be a device that controls it.''
*'''Rose''': ''Hey, that's right. While we fought, each time his arm moved, his necklace blinked. It might be related somehow.''
*'''Zero''': ''Was that it? That bastard Banthus.. We'll get him this time!''
}}
}}
|QuestCD=  
|QuestCD=  
{{tabs
{{tabs
|name=10cd|divclass=forceland
|name=10cd|divclass=forceland
|tab1=Elsword, Aisha, Rena
|tab1=主线
|contents1=
|contents1=
*'''Elsword''': ''Haa..so tired.. I brought the amulet but it feels strange.''
*'''Elsword''': ''Haa..so tired.. I brought the amulet but it feels strange.''
Line 1,218: Line 1,232:
*'''Hoffman''': ''Not magic... or a simple machine.... Could it be??!''
*'''Hoffman''': ''Not magic... or a simple machine.... Could it be??!''
*'''Lenphad''': ''Banthus seems weakened, let's take care of him first and get inside the castle.''
*'''Lenphad''': ''Banthus seems weakened, let's take care of him first and get inside the castle.''
|tab2=Raven
|tab2=雷文
|contents2=
|contents2=
*'''Hoffman''': ''Not magic... or a simple machine.... Could it be??!''
*'''Hoffman''': ''Not magic... or a simple machine.... Could it be??!''
*'''Raven''': ''It was Nasod Technology. I haven't a clue how he acquired the tech...''
*'''Raven''': ''It was Nasod Technology. I haven't a clue how he acquired the tech...''
*'''Lenphad''': ''Banthus seems weakened, let's take care of him first and get inside the castle.''
*'''Lenphad''': ''Banthus seems weakened, let's take care of him first and get inside the castle.''
|tab3=Eve
|tab3=伊芙
|contents3=
|contents3=
*'''Hoffman''': ''Not magic... or a simple machine.... Could it be??!''
*'''Hoffman''': ''Not magic... or a simple machine.... Could it be??!''
*'''Eve''': ''Not bad. It is made with Nasod technology. It's not to be used by someone so stupid..''
*'''Eve''': ''Not bad. It is made with Nasod technology. It's not to be used by someone so stupid..''
*'''Lenphad''': ''Banthus seems weakened, let's take care of him first and get inside the castle.''
*'''Lenphad''': ''Banthus seems weakened, let's take care of him first and get inside the castle.''
|tab4=Chung
|tab4=
|contents4=
|contents4=
*'''Hoffman''': ''Not magic... or a simple machine.... Could it be??!''
*'''Hoffman''': ''Not magic... or a simple machine.... Could it be??!''
*'''Chung''': ''What happened? You think the Lord..?''
*'''Chung''': ''What happened? You think the Lord..?''
*'''Lenphad''': ''Banthus seems weakened, let's take care of him first and get inside the castle.''
*'''Lenphad''': ''Banthus seems weakened, let's take care of him first and get inside the castle.''
|tab5=Ara
|tab5=艾拉
|contents5=
|contents5=
*'''Hoffman''': ''Not magic... or a simple machine.... Could it be??!''
*'''Hoffman''': ''Not magic... or a simple machine.... Could it be??!''
*'''Ara''': ''Eun, this is definitely Nasod technology!''
*'''Ara''': ''Eun, this is definitely Nasod technology!''
*'''Lenphad''': ''Banthus seems weakened, let's take care of him first and get inside the castle.''
*'''Lenphad''': ''Banthus seems weakened, let's take care of him first and get inside the castle.''
|tab6=Elesis
|tab6=艾丽希斯
|contents6=
|contents6=
*'''Hoffman''': ''Not magic... or a simple machine.... Could it be??!''
*'''Hoffman''': ''Not magic... or a simple machine.... Could it be??!''
*'''Elesis''': ''W-Why aer you looking at me? I don't know these kind of stuff!''
*'''Elesis''': ''W-Why aer you looking at me? I don't know these kind of stuff!''
*'''Lenphad''': ''Banthus seems weakened, let's take care of him first and get inside the castle.''
*'''Lenphad''': ''Banthus seems weakened, let's take care of him first and get inside the castle.''
|tab7=Add
|tab7=艾迪
|contents7=
|contents7=
*'''Hoffman''': ''Not magic... or a simple machine.... Could it be??!''
*'''霍夫曼''': ''既不是魔法,也不是单纯的机器力量……那这难道……?''
*'''Add''': ''It was a tweaked Nasod technology. Why am I wasting my breath on you all? This technology must be Wally.''
*'''艾迪''': ''是变形的纳斯德技术,就算跟你们说了,也是白白浪费我的口舌。这技术难道是瓦利那小子吗……''
*'''Lenphad''': ''Banthus seems weakened, let's take care of him first and get inside the castle.''
*'''兰帕德''': ''总之可以肯定的是,班德斯的力量总算是被削弱了。我们就伺机拿下班德斯,攻下城堡吧!''
|tab8=Lu/Ciel
|tab8=/ 希尔
|contents8=
|contents8=
*'''Lu''': ''How's that? I brought Banthus's amulet!''
*'''Lu''': ''How's that? I brought Banthus's amulet!''
Line 1,254: Line 1,268:
*'''Lu''': ''Hmm, I sense something but it's definitely not magic.''
*'''Lu''': ''Hmm, I sense something but it's definitely not magic.''
*'''Lenphad''': ''Banthus seems weakened, let's take care of him first and get inside the castle.''
*'''Lenphad''': ''Banthus seems weakened, let's take care of him first and get inside the castle.''
|tab9=Rose
|tab9=萝丝
|contents9=
|contents9=
*'''Zero''': ''Kakaka! We got the necklace from Banthus!''
*'''Zero''': ''Kakaka! We got the necklace from Banthus!''
Line 1,287: Line 1,301:
{{tabs
{{tabs
|name=11ad|divclass=forceland
|name=11ad|divclass=forceland
|tab1=Elsword, Aisha, Rena
|tab1=主线
|contents1=
|contents1=
*'''Luichel''': ''In front of the entrance to the underground waterway are twin watch towers.''
*'''Luichel''': ''In front of the entrance to the underground waterway are twin watch towers.''
*'''Elsword''': ''To enter the Capital, we have to get rid of the soldiers.''
*'''Elsword''': ''To enter the Capital, we have to get rid of the soldiers.''
*'''Hoffman''': ''If we don't care of things here we won't be able to guarantee our safety in the underground waterway.''
*'''Hoffman''': ''If we don't care of things here we won't be able to guarantee our safety in the underground waterway.''
|tab2=Raven
|tab2=雷文
|contents2=
|contents2=
*'''Luichel''': ''In front of the entrance to the underground waterway are twin watch towers.''
*'''Luichel''': ''In front of the entrance to the underground waterway are twin watch towers.''
*'''Raven''': ''We have to take care of the soldiers before we move in to the waterway.''
*'''Raven''': ''We have to take care of the soldiers before we move in to the waterway.''
*'''Hoffman''': ''If we don't care of things here we won't be able to guarantee our safety in the underground waterway.''
*'''Hoffman''': ''If we don't care of things here we won't be able to guarantee our safety in the underground waterway.''
|tab3=Eve
|tab3=伊芙
|contents3=
|contents3=
*'''Luichel''': ''In front of the entrance to the underground waterway are twin watch towers.''
*'''Luichel''': ''In front of the entrance to the underground waterway are twin watch towers.''
*'''Eve''': ''We will have to take care of the soldiers before we enter the waterway.''
*'''Eve''': ''We will have to take care of the soldiers before we enter the waterway.''
*'''Hoffman''': ''If we don't care of things here we won't be able to guarantee our safety in the underground waterway.''
*'''Hoffman''': ''If we don't care of things here we won't be able to guarantee our safety in the underground waterway.''
|tab4=Chung
|tab4=
|contents4=
|contents4=
*'''Luichel''': ''In front of the entrance to the underground waterway are twin watch towers.''
*'''Luichel''': ''In front of the entrance to the underground waterway are twin watch towers.''
*'''Chung''': ''We have to take care of the soldiers before we enter the waterway.''
*'''Chung''': ''We have to take care of the soldiers before we enter the waterway.''
*'''Hoffman''': ''If we don't care of things here we won't be able to guarantee our safety in the underground waterway.''
*'''Hoffman''': ''If we don't care of things here we won't be able to guarantee our safety in the underground waterway.''
|tab5=Ara
|tab5=艾拉
|contents5=
|contents5=
*'''Luichel''': ''In front of the entrance to the underground waterway are twin watch towers.''
*'''Luichel''': ''In front of the entrance to the underground waterway are twin watch towers.''
*'''Ara''': ''First, we have to take care of the soldiers on the watch tower in order to proceed.x''''
*'''Ara''': ''First, we have to take care of the soldiers on the watch tower in order to proceed.x''''
*'''Hoffman''': ''If we don't care of things here we won't be able to guarantee our safety in the underground waterway.''
*'''Hoffman''': ''If we don't care of things here we won't be able to guarantee our safety in the underground waterway.''
|tab6=Elesis
|tab6=艾丽希斯
|contents6=
|contents6=
*'''Luichel''': ''In front of the entrance to the underground waterway are twin watch towers.''
*'''Luichel''': ''In front of the entrance to the underground waterway are twin watch towers.''
*'''Elesis''': ''I guess I'll have to take care of those soldiers first.''
*'''Elesis''': ''I guess I'll have to take care of those soldiers first.''
*'''Hoffman''': ''If we don't care of things here we won't be able to guarantee our safety in the underground waterway.''
*'''Hoffman''': ''If we don't care of things here we won't be able to guarantee our safety in the underground waterway.''
|tab7=Add
|tab7=艾迪
|contents7=
|contents7=
*'''Luichel''': ''In front of the entrance to the underground waterway are twin watch towers.''
*'''路易莎''': ''地下水路入口的前面有双子监视塔。''
*'''Add''': ''I'll deal with him. His research got me intrigued.''
*'''艾迪''': ''就由我来解决好了,我对瓦利那家伙的研究产生了兴趣。''
*'''Hoffman''': ''If we don't care of things here we won't be able to guarantee our safety in the underground waterway.''
*'''霍夫曼''': ''没错,若是没能将他们彻底消灭干净,就无法保障地下水路的安全''
|tab8=Lu/Ciel
|tab8=/ 希尔
|contents8=
|contents8=
*'''Luichel''': ''In front of the entrance to the underground waterway are twin watch towers.''
*'''Luichel''': ''In front of the entrance to the underground waterway are twin watch towers.''
*'''Ciel''': ''How annoying. I guess we have to rid of the soldiers before we an get inside the waterway.''
*'''Ciel''': ''How annoying. I guess we have to rid of the soldiers before we an get inside the waterway.''
*'''Hoffman''': ''If we don't care of things here we won't be able to guarantee our safety in the underground waterway.''
*'''Hoffman''': ''If we don't care of things here we won't be able to guarantee our safety in the underground waterway.''
|tab9=Rose
|tab9=萝丝
|contents9=
|contents9=
*'''Luichel''': ''In front of the entrance to the underground waterway are twin watch towers.''
*'''Luichel''': ''In front of the entrance to the underground waterway are twin watch towers.''
Line 1,336: Line 1,350:
{{tabs
{{tabs
|name=11cd|divclass=forceland
|name=11cd|divclass=forceland
|tab1=Elsword, Aisha, Rena
|tab1=主线
|contents1=
|contents1=
*'''Elsword''': ''I've cleared the entrance.''
*'''Elsword''': ''I've cleared the entrance.''
*'''Luichel''': ''All we have to do is enter the castle. Wally's not going to like what's coming for him.''
*'''Luichel''': ''All we have to do is enter the castle. Wally's not going to like what's coming for him.''
|tab2=Raven
|tab2=雷文
|contents2=
|contents2=
*'''Raven''': ''All obstacles are clear, we are safe to proceed.''
*'''Raven''': ''All obstacles are clear, we are safe to proceed.''
*'''Luichel''': ''All we have to do is enter the castle. Wally's not going to like what's coming for him.''
*'''Luichel''': ''All we have to do is enter the castle. Wally's not going to like what's coming for him.''
|tab3=Eve
|tab3=伊芙
|contents3=
|contents3=
*'''Eve''': ''Entrance is clear. All obstacles were eliminated.''
*'''Eve''': ''Entrance is clear. All obstacles were eliminated.''
*'''Luichel''': ''All we have to do is enter the castle. Wally's not going to like what's coming for him.''
*'''Luichel''': ''All we have to do is enter the castle. Wally's not going to like what's coming for him.''
|tab4=Chung
|tab4=
|contents4=
|contents4=
*'''Chung''': ''It's safe now, they're all taken care of.''
*'''Chung''': ''It's safe now, they're all taken care of.''
*'''Luichel''': ''All we have to do is enter the castle. Wally's not going to like what's coming for him.''
*'''Luichel''': ''All we have to do is enter the castle. Wally's not going to like what's coming for him.''
|tab5=Ara
|tab5=艾拉
|contents5=
|contents5=
*'''Ara''': ''It's safe now, they're all taken care of.''
*'''Ara''': ''It's safe now, they're all taken care of.''
*'''Luichel''': ''All we have to do is enter the castle. Wally's not going to like what's coming for him.''
*'''Luichel''': ''All we have to do is enter the castle. Wally's not going to like what's coming for him.''
|tab6=Elesis
|tab6=艾丽希斯
|contents6=
|contents6=
*'''Elesis''': ''Soldiers are all taken care of, now we can safely proceed.''
*'''Elesis''': ''Soldiers are all taken care of, now we can safely proceed.''
*'''Luichel''': ''All we have to do is enter the castle. Wally's not going to like what's coming for him.''
*'''Luichel''': ''All we have to do is enter the castle. Wally's not going to like what's coming for him.''
|tab7=Add
|tab7=艾迪
|contents7=
|contents7=
*'''Add''': ''All clean, go at your own risk.''
*'''艾迪''': ''好,变干净了,现在就看着往前冲吧!''
*'''Luichel''': ''All we have to do is enter the castle. Wally's not going to like what's coming for him.''
*'''路易莎''': ''很好,现在我们只要攻入城堡就行了。我绝对不会轻饶这个该死的领主!''
|tab8=Lu/Ciel
|tab8=/ 希尔
|contents8=
|contents8=
*'''Ciel''': ''We've disposed of the soldiers.''
*'''Ciel''': ''We've disposed of the soldiers.''
*'''Luichel''': ''All we have to do is enter the castle. Wally's not going to like what's coming for him.''
*'''Luichel''': ''All we have to do is enter the castle. Wally's not going to like what's coming for him.''
|tab9=Rose
|tab9=萝丝
|contents9=
|contents9=
*'''Rose''': ''I removed everything in our way!''
*'''Rose''': ''I removed everything in our way!''
80

edits