Anonymous

Elwiki:Naming Rules/zh-hans: Difference between revisions

From Elwiki
m
Text replacement - "布罗斯" to "普洛施"
m (Text replacement - "艾尔分光结晶" to "艾尔光谱结晶")
m (Text replacement - "布罗斯" to "普洛施")
Line 33: Line 33:
=== 怪物名称 ===
=== 怪物名称 ===
[[File:Zh-hans_Translation2.jpg]]<br>
[[File:Zh-hans_Translation2.jpg]]<br>
'''怪物名称以怪物血条下面的名字为准,无论在任务、史诗或称号中被翻译成什么,除非出现严重错误或以既往翻译相冲突,否则<font color=red>一律以血条下的名字</font>为准。(例如:5-4的道中Boss翻译为“奇妙的布罗斯”而不是“机敏的布罗斯”)'''<br>
'''怪物名称以怪物血条下面的名字为准,无论在任务、史诗或称号中被翻译成什么,除非出现严重错误或以既往翻译相冲突,否则<font color=red>一律以血条下的名字</font>为准。(例如:5-4的道中Boss翻译为“奇妙的普洛施”而不是“机敏的普洛施”)'''<br>
'''当血条下方没有名字时,普通小怪可以参照英文页面或国服中其他类似怪物的名字来自主命名,<font color=red>而Boss则需遵照DANGER提示时出现的名字</font>。'''(例如:7-2的食人鱼小屋没有名字,起名时参照了4-4的欧罗小屋;8-1的Boss巨人瓦督血条下一度没有名字,所以需要参照DANGER提示)<br>
'''当血条下方没有名字时,普通小怪可以参照英文页面或国服中其他类似怪物的名字来自主命名,<font color=red>而Boss则需遵照DANGER提示时出现的名字</font>。'''(例如:7-2的食人鱼小屋没有名字,起名时参照了4-4的欧罗小屋;8-1的Boss巨人瓦督血条下一度没有名字,所以需要参照DANGER提示)<br>
<br>
<br>