Story/Elder/zh-hans: Difference between revisions

From Elwiki
< Story‎ | Elder
No edit summary
Line 51: Line 51:
*'''蕾娜:'''''……你好,霍夫曼。我们是经魔奇村庄的夏格斯大叔介绍来的。''
*'''蕾娜:'''''……你好,霍夫曼。我们是经魔奇村庄的夏格斯大叔介绍来的。''
*'''霍夫曼:'''''啊……我经常听夏格斯提起呢,幸会。来,快请进吧,总得请你喝杯茶才是。''
*'''霍夫曼:'''''啊……我经常听夏格斯提起呢,幸会。来,快请进吧,总得请你喝杯茶才是。''
*-
----
*'''爱莎:'''''茶似乎已经喝得足够多了,还请说说你知道的有关班德斯的事情吧。''
*'''爱莎:'''''茶似乎已经喝得足够多了,还请说说你知道的有关班德斯的事情吧。''
*'''霍夫曼''':''班德斯在艾德也很有名啊。最近不仅是魔奇村庄,各地都爆发了抢夺艾尔结晶的事件,真是闹得人心惶惶啊。本应该解决这个问题的领主不知从何时开始,整天都呆在城内,大门不出二门不迈,警卫兵也从未出过城……盯上商人物资的盗贼正费尽心思打算发动奇袭呢。''
*'''霍夫曼''':''班德斯在艾德也很有名啊。最近不仅是魔奇村庄,各地都爆发了抢夺艾尔结晶的事件,真是闹得人心惶惶啊。本应该解决这个问题的领主不知从何时开始,整天都呆在城内,大门不出二门不迈,警卫兵也从未出过城……盯上商人物资的盗贼正费尽心思打算发动奇袭呢。''
*'''艾索德:'''''看来盗贼人数会增加都是有原因的啊。''
*'''艾索德:'''''看来盗贼人数会增加都是有原因的啊。''
*-
----
*'''霍夫曼:'''''刚刚你提到的班德斯是这一带非常出名的盗贼团头目。他果真还是闯下了这种大祸啊,虽说我们也很想要告诉你有关班德斯的信息……可原本在商人的世界里就没有免费的午餐啊。''
*'''霍夫曼:'''''刚刚你提到的班德斯是这一带非常出名的盗贼团头目。他果真还是闯下了这种大祸啊,虽说我们也很想要告诉你有关班德斯的信息……可原本在商人的世界里就没有免费的午餐啊。''
*'''艾索德:'''''搞什么嘛,真小气,这些所谓的商人。''
*'''艾索德:'''''搞什么嘛,真小气,这些所谓的商人。''
Line 66: Line 66:
*'''Raven:'''''You're Hoffman? Hagus from Ruben sent me.''
*'''Raven:'''''You're Hoffman? Hagus from Ruben sent me.''
*'''Hoffman:'''''I've heard a lot from Hagus. Please, come in and make yourselves at home.''
*'''Hoffman:'''''I've heard a lot from Hagus. Please, come in and make yourselves at home.''
*-
----
*'''Raven:'''''Banthus fled this way, know anything about it?''
*'''Raven:'''''Banthus fled this way, know anything about it?''
*'''Hoffman:'''''Banthus is also known in Elder. It's not just Ruben, recently there has been multiple disappearance of El Shards in other towns. The Lord of this land is not doing anything but staying inside his castle. Not to mention the guards, they are all inside their castle. There has been an increase in bandits that go after traveling merchants.''
*'''Hoffman:'''''Banthus is also known in Elder. It's not just Ruben, recently there has been multiple disappearance of El Shards in other towns. The Lord of this land is not doing anything but staying inside his castle. Not to mention the guards, they are all inside their castle. There has been an increase in bandits that go after traveling merchants.''
*'''Raven:'''''There are issues happening all over Elrios...''
*'''Raven:'''''There are issues happening all over Elrios...''
*-
----
*'''Hoffman:'''''Banthus is the leader of the Bandits around town. He finally something unimaginable. We would like to provide you his info.. But in the world of merchants, nothing is free.''
*'''Hoffman:'''''Banthus is the leader of the Bandits around town. He finally something unimaginable. We would like to provide you his info.. But in the world of merchants, nothing is free.''
*'''Raven:'''''Of course, you won't give me the info that easily.''
*'''Raven:'''''Of course, you won't give me the info that easily.''
Line 81: Line 81:
*'''Eve:'''''Are you Hoffman? Hagus has sent me to see you.''
*'''Eve:'''''Are you Hoffman? Hagus has sent me to see you.''
*'''Hoffman:'''''I've heard a lot from Hagus. Please, come in and make yourselves at home.''
*'''Hoffman:'''''I've heard a lot from Hagus. Please, come in and make yourselves at home.''
*-
----
*'''Eve:'''''Do you know anything about that muscle hea--... Banthus?''
*'''Eve:'''''Do you know anything about that muscle hea--... Banthus?''
*'''Hoffman:'''''Banthus is also known in Elder. It's not just Ruben, recently there has been multiple disappearance of El Shards in other towns. The Lord of this land is not doing anything but staying inside his castle. Not to mention the guards, they are all inside their castle. There has been an increase in bandits that go after traveling merchants.''
*'''Hoffman:'''''Banthus is also known in Elder. It's not just Ruben, recently there has been multiple disappearance of El Shards in other towns. The Lord of this land is not doing anything but staying inside his castle. Not to mention the guards, they are all inside their castle. There has been an increase in bandits that go after traveling merchants.''
*'''Eve:'''''Power of El always exceed expectations..  (That's right. At that moment I did not expect the situation to get out of hand..)''
*'''Eve:'''''Power of El always exceed expectations..  (That's right. At that moment I did not expect the situation to get out of hand..)''
*-
----
*'''Hoffman:'''''Banthus is the leader of the Bandits around town. He finally something unimaginable. We would like to provide you his info.. But in the world of merchants, nothing is free.''
*'''Hoffman:'''''Banthus is the leader of the Bandits around town. He finally something unimaginable. We would like to provide you his info.. But in the world of merchants, nothing is free.''
*'''Eve:'''''Logical but I can't understand that logic at our current situation.''
*'''Eve:'''''Logical but I can't understand that logic at our current situation.''
Line 96: Line 96:
*'''Chung:'''''Are you Hoffman? Hagus sent me from Ruben to see you.''
*'''Chung:'''''Are you Hoffman? Hagus sent me from Ruben to see you.''
*'''Hoffman:'''''I've heard a lot from Hagus. Please, come in and make yourselves at home.''
*'''Hoffman:'''''I've heard a lot from Hagus. Please, come in and make yourselves at home.''
*-
----
*'''Chung:'''''... And that's how I got here. Following that immature adult.''
*'''Chung:'''''... And that's how I got here. Following that immature adult.''
*'''Hoffman:'''''Banthus is also known in Elder. It's not just Ruben, recently there has been multiple disappearance of El Shards in other towns. The Lord of this land is not doing anything but staying inside his castle. Not to mention the guards, they are all inside their castle. There has been an increase in bandits that go after traveling merchants.''
*'''Hoffman:'''''Banthus is also known in Elder. It's not just Ruben, recently there has been multiple disappearance of El Shards in other towns. The Lord of this land is not doing anything but staying inside his castle. Not to mention the guards, they are all inside their castle. There has been an increase in bandits that go after traveling merchants.''
*'''Chung:'''''The situation looks a lot worse than I thought.''
*'''Chung:'''''The situation looks a lot worse than I thought.''
*-
----
*'''Hoffman:'''''Banthus is the leader of the Bandits around town. He finally something unimaginable. We would like to provide you his info.. But in the world of merchants, nothing is free.''
*'''Hoffman:'''''Banthus is the leader of the Bandits around town. He finally something unimaginable. We would like to provide you his info.. But in the world of merchants, nothing is free.''
*'''Chung:'''''I.. I see.. I guess I can't expect any information for free without appropriate payment.''
*'''Chung:'''''I.. I see.. I guess I can't expect any information for free without appropriate payment.''
Line 111: Line 111:
*'''Ara:'''''Um... Are you Hoffman? Hagus sent me from Ruben to see you.''
*'''Ara:'''''Um... Are you Hoffman? Hagus sent me from Ruben to see you.''
*'''Hoffman:'''''I've heard a lot from Hagus. Please, come in and make yourselves at home.''
*'''Hoffman:'''''I've heard a lot from Hagus. Please, come in and make yourselves at home.''
*-
----
*'''Ara:'''''.. And that's how I got here, chasing down Banthus.''
*'''Ara:'''''.. And that's how I got here, chasing down Banthus.''
*'''Hoffman:'''''Banthus is also known in Elder. It's not just Ruben, recently there has been multiple disappearance of El Shards in other towns. The Lord of this land is not doing anything but staying inside his castle. Not to mention the guards, they are all inside their castle. There has been an increase in bandits that go after traveling merchants.''
*'''Hoffman:'''''Banthus is also known in Elder. It's not just Ruben, recently there has been multiple disappearance of El Shards in other towns. The Lord of this land is not doing anything but staying inside his castle. Not to mention the guards, they are all inside their castle. There has been an increase in bandits that go after traveling merchants.''
*'''Ara:'''''Darn, trouble everywhere.''
*'''Ara:'''''Darn, trouble everywhere.''
*-
----
*'''Hoffman:'''''Banthus is the leader of the Bandits around town. He finally something unimaginable. We would like to provide you his info.. But in the world of merchants, nothing is free.''
*'''Hoffman:'''''Banthus is the leader of the Bandits around town. He finally something unimaginable. We would like to provide you his info.. But in the world of merchants, nothing is free.''
*'''Ara (Eun):'''''//As expected, always move for profit. Dirty merchants.//''
*'''Ara (Eun):'''''//As expected, always move for profit. Dirty merchants.//''
Line 126: Line 126:
*'''Elesis:'''''You're Hoffman? Ruben's Hagus sent me here to see you.''
*'''Elesis:'''''You're Hoffman? Ruben's Hagus sent me here to see you.''
*'''Hoffman:'''''I've heard a lot from Hagus. Please, come in and make yourselves at home.''
*'''Hoffman:'''''I've heard a lot from Hagus. Please, come in and make yourselves at home.''
*-
----
*'''Elesis:'''''I heard Banthus ran this way, have you heard anything about him?''
*'''Elesis:'''''I heard Banthus ran this way, have you heard anything about him?''
*'''Hoffman:'''''Banthus is also known in Elder. It's not just Ruben, recently there has been multiple disappearance of El Shards in other towns. The Lord of this land is not doing anything but staying inside his castle. Not to mention the guards, they are all inside their castle. There has been an increase in bandits that go after traveling merchants.''
*'''Hoffman:'''''Banthus is also known in Elder. It's not just Ruben, recently there has been multiple disappearance of El Shards in other towns. The Lord of this land is not doing anything but staying inside his castle. Not to mention the guards, they are all inside their castle. There has been an increase in bandits that go after traveling merchants.''
*'''Elesis:'''''Elder's not doing so well too, huh?''
*'''Elesis:'''''Elder's not doing so well too, huh?''
*-
----
*'''Hoffman:'''''Banthus is the leader of the Bandits around town. He finally something unimaginable. We would like to provide you his info.. But in the world of merchants, nothing is free.''
*'''Hoffman:'''''Banthus is the leader of the Bandits around town. He finally something unimaginable. We would like to provide you his info.. But in the world of merchants, nothing is free.''
*'''Elesis:'''''Sigh, merchants. Sneaky little bastards.''
*'''Elesis:'''''Sigh, merchants. Sneaky little bastards.''
Line 141: Line 141:
*''' 艾迪:'''''你是霍夫曼?是魔奇村庄的村长夏格斯介绍我来的。''
*''' 艾迪:'''''你是霍夫曼?是魔奇村庄的村长夏格斯介绍我来的。''
*'''霍夫曼:'''''啊……我经常听夏格斯提起呢,幸会。来,快请进吧,总得请你喝杯茶才是。''
*'''霍夫曼:'''''啊……我经常听夏格斯提起呢,幸会。来,快请进吧,总得请你喝杯茶才是。''
*-
----
*'''艾迪''':''我在追赶班德斯那小子,要是你有什么情报就交出来吧''
*'''艾迪''':''我在追赶班德斯那小子,要是你有什么情报就交出来吧''
*'''霍夫曼''':''班德斯在艾德也很有名啊。最近不仅是魔奇村庄,各地都爆发了抢夺艾尔结晶的事件,真是闹得人心惶惶啊。本应该解决这个问题的领主不知从何时开始,整天都呆在城内,大门不出二门不迈,警卫兵也从未出过城……盯上商人物资的盗贼正费尽心思打算发动奇袭呢。''
*'''霍夫曼''':''班德斯在艾德也很有名啊。最近不仅是魔奇村庄,各地都爆发了抢夺艾尔结晶的事件,真是闹得人心惶惶啊。本应该解决这个问题的领主不知从何时开始,整天都呆在城内,大门不出二门不迈,警卫兵也从未出过城……盯上商人物资的盗贼正费尽心思打算发动奇袭呢。''
*'''艾迪''':''那些蠢货嘛,我对他们不感兴趣。''
*'''艾迪''':''那些蠢货嘛,我对他们不感兴趣。''
*-
----
*'''霍夫曼:'''''刚刚你提到的班德斯是这一带非常出名的盗贼团头目。他果真还是闯下了这种大祸啊,虽说我们也很想要告诉你有关班德斯的信息……可原本在商人的世界里就没有免费的午餐啊。''
*'''霍夫曼:'''''刚刚你提到的班德斯是这一带非常出名的盗贼团头目。他果真还是闯下了这种大祸啊,虽说我们也很想要告诉你有关班德斯的信息……可原本在商人的世界里就没有免费的午餐啊。''
*'''艾迪:'''''哇哈哈!你小子,是在提议和我做交易吗?''
*'''艾迪:'''''哇哈哈!你小子,是在提议和我做交易吗?''
Line 156: Line 156:
*'''Lu:'''''Are you Hoffman? Ruben of Hagus sent me here to see you.''
*'''Lu:'''''Are you Hoffman? Ruben of Hagus sent me here to see you.''
*'''Hoffman:'''''I've heard a lot from Hagus. Please, come in and make yourselves at home.''
*'''Hoffman:'''''I've heard a lot from Hagus. Please, come in and make yourselves at home.''
*-
----
*'''Ciel:'''''This tea is rather nice, with a bit of bitterness. But do you know anything about Banthus?''
*'''Ciel:'''''This tea is rather nice, with a bit of bitterness. But do you know anything about Banthus?''
*'''Hoffman:'''''Banthus is also known in Elder. It's not just Ruben, recently there has been multiple disappearance of El Shards in other towns. The Lord of this land is not doing anything but staying inside his castle. Not to mention the guards, they are all inside their castle. There has been an increase in bandits that go after traveling merchants.''
*'''Hoffman:'''''Banthus is also known in Elder. It's not just Ruben, recently there has been multiple disappearance of El Shards in other towns. The Lord of this land is not doing anything but staying inside his castle. Not to mention the guards, they are all inside their castle. There has been an increase in bandits that go after traveling merchants.''
*'''Lu:'''''You're having your own problems here, huh?''
*'''Lu:'''''You're having your own problems here, huh?''
*-
----
*'''Hoffman:'''''Banthus is the leader of the Bandits around town. He finally something unimaginable. We would like to provide you his info.. But in the world of merchants, nothing is free.''
*'''Hoffman:'''''Banthus is the leader of the Bandits around town. He finally something unimaginable. We would like to provide you his info.. But in the world of merchants, nothing is free.''
*'''Lu:'''''Grrr, merchants are all the same here or the demon world.''
*'''Lu:'''''Grrr, merchants are all the same here or the demon world.''
Line 171: Line 171:
*'''Rose:'''''Good day, sir. Are you Mr. Hoffman? Mr. Hagus sent me here to see you.''
*'''Rose:'''''Good day, sir. Are you Mr. Hoffman? Mr. Hagus sent me here to see you.''
*'''Hoffman:'''''I've heard a lot from Hagus. Please, come in and make yourselves at home.''
*'''Hoffman:'''''I've heard a lot from Hagus. Please, come in and make yourselves at home.''
*-
----
*'''Rose:'''''I'm searching for a bandit. This bandit stole the El Shard from Ruben Forest. I think he's hiding in Elder Village.''
*'''Rose:'''''I'm searching for a bandit. This bandit stole the El Shard from Ruben Forest. I think he's hiding in Elder Village.''
*'''Hoffman:'''''Banthus is also known in Elder. It's not just Ruben, recently there has been multiple disappearance of El Shards in other towns. The Lord of this land is not doing anything but staying inside his castle. Not to mention the guards, they are all inside their castle. There has been an increase in bandits that go after traveling merchants.''
*'''Hoffman:'''''Banthus is also known in Elder. It's not just Ruben, recently there has been multiple disappearance of El Shards in other towns. The Lord of this land is not doing anything but staying inside his castle. Not to mention the guards, they are all inside their castle. There has been an increase in bandits that go after traveling merchants.''
*'''Zero:'''''After the Great Explosion, everything was in ruins. Dimensional Coordinates RX-178, mission log...''
*'''Zero:'''''After the Great Explosion, everything was in ruins. Dimensional Coordinates RX-178, mission log...''
*-
----
*'''Hoffman:'''''Banthus is the leader of the Bandits around town. He finally something unimaginable. We would like to provide you his info.. But in the world of merchants, nothing is free.''
*'''Hoffman:'''''Banthus is the leader of the Bandits around town. He finally something unimaginable. We would like to provide you his info.. But in the world of merchants, nothing is free.''
*'''Zero:'''''Kyahahaha! A typical merchant.''
*'''Zero:'''''Kyahahaha! A typical merchant.''
Line 189: Line 189:
*'''蕾娜:'''''你好,霍夫曼。我们是经魔奇村庄的夏格斯大叔介绍来的。''
*'''蕾娜:'''''你好,霍夫曼。我们是经魔奇村庄的夏格斯大叔介绍来的。''
*'''霍夫曼:'''''啊……我经常听夏格斯提起呢,幸会。来,快请进吧,总得请你喝杯茶才是。''
*'''霍夫曼:'''''啊……我经常听夏格斯提起呢,幸会。来,快请进吧,总得请你喝杯茶才是。''
*-
----
*'''爱莎:'''''茶似乎已经喝得足够多了,还请说说你知道的有关班德斯的事情吧。''
*'''爱莎:'''''茶似乎已经喝得足够多了,还请说说你知道的有关班德斯的事情吧。''
*'''霍夫曼''':''班德斯在艾德也很有名啊。最近不仅是魔奇村庄,各地都爆发了抢夺艾尔结晶的事件,真是闹得人心惶惶啊。本应该解决这个问题的领主不知从何时开始,整天都呆在城内,大门不出二门不迈,警卫兵也从未出过城……盯上商人物资的盗贼正费尽心思打算发动奇袭呢。''
*'''霍夫曼''':''班德斯在艾德也很有名啊。最近不仅是魔奇村庄,各地都爆发了抢夺艾尔结晶的事件,真是闹得人心惶惶啊。本应该解决这个问题的领主不知从何时开始,整天都呆在城内,大门不出二门不迈,警卫兵也从未出过城……盯上商人物资的盗贼正费尽心思打算发动奇袭呢。''
*'''艾索德:'''''看来盗贼人数会增加都是有原因的啊。''
*'''艾索德:'''''看来盗贼人数会增加都是有原因的啊。''
*-
----
*'''霍夫曼:'''''刚刚你提到的班德斯是这一带非常出名的盗贼团头目。他果真还是闯下了这种大祸啊,虽说我们也很想要告诉你有关班德斯的信息……可原本在商人的世界里就没有免费的午餐啊。''
*'''霍夫曼:'''''刚刚你提到的班德斯是这一带非常出名的盗贼团头目。他果真还是闯下了这种大祸啊,虽说我们也很想要告诉你有关班德斯的信息……可原本在商人的世界里就没有免费的午餐啊。''
*'''艾索德:'''''搞什么嘛,真小气,这些所谓的商人。''
*'''艾索德:'''''搞什么嘛,真小气,这些所谓的商人。''
Line 319: Line 319:
|contents1=
|contents1=
*'''霍夫曼:'''''你的意思是说愤怒的森林精灵和艾特对人发动了攻击,黑暗势力在四处游走吗?这可真是挺奇怪的……若说这是艾尔结晶消失不见引发的后果,这疑点可不止一二啊。我在想……这是不是和传说中黑暗森林的怪物大爆炸时期的现象是一致的。''
*'''霍夫曼:'''''你的意思是说愤怒的森林精灵和艾特对人发动了攻击,黑暗势力在四处游走吗?这可真是挺奇怪的……若说这是艾尔结晶消失不见引发的后果,这疑点可不止一二啊。我在想……这是不是和传说中黑暗森林的怪物大爆炸时期的现象是一致的。''
*-
----
*'''霍夫曼:'''''你说过在黑暗森林看到了许多暗黑法师吧?从过去开始,只要森林被黑暗气息侵蚀,他们就会出现。听起来,这似乎和那个被称为魔界的庞大恶魔世界有点关系啊……''
*'''霍夫曼:'''''你说过在黑暗森林看到了许多暗黑法师吧?从过去开始,只要森林被黑暗气息侵蚀,他们就会出现。听起来,这似乎和那个被称为魔界的庞大恶魔世界有点关系啊……''
*'''艾索德:'''''你说魔界?那是什么啊?''
*'''艾索德:'''''你说魔界?那是什么啊?''
Line 327: Line 327:
*'''霍夫曼:'''''总之,应该是暗黑法师藏在森林某处,释放出邪恶气息,让森林里的妖精和艾特都陷入了黑暗之中吧。得将他们消灭才行。''
*'''霍夫曼:'''''总之,应该是暗黑法师藏在森林某处,释放出邪恶气息,让森林里的妖精和艾特都陷入了黑暗之中吧。得将他们消灭才行。''
*'''艾索德:'''''好吧,就交给我吧!''
*'''艾索德:'''''好吧,就交给我吧!''
*-
----
*'''霍夫曼:'''''你将他们消灭了吗?谢谢。''
*'''霍夫曼:'''''你将他们消灭了吗?谢谢。''
*'''艾索德:'''''总不能对那些扰乱森林的家伙坐视不管吧!''
*'''艾索德:'''''总不能对那些扰乱森林的家伙坐视不管吧!''
Line 335: Line 335:
*'''Hoffman:'''''Enraged Forest Spirit and Ent attacked people and dark being are roaming around? That's very strange... It's too weird to only blame it on the disappearance of the El Shard...but.. This sounds like the Great Monster Outbreak that had happened to the Black Forest long ago.''
*'''Hoffman:'''''Enraged Forest Spirit and Ent attacked people and dark being are roaming around? That's very strange... It's too weird to only blame it on the disappearance of the El Shard...but.. This sounds like the Great Monster Outbreak that had happened to the Black Forest long ago.''
*'''Raven:'''''Is this also the cause of El's power weakening? We must find it quickly.''
*'''Raven:'''''Is this also the cause of El's power weakening? We must find it quickly.''
*-
----
*'''Hoffman:'''''You said you saw many Dark Wizards inside Dark Forest? They say those being only show up when the Forest is surrounded in dark energy. Rumor has it that it might be related to this strange place called the Demon World...''
*'''Hoffman:'''''You said you saw many Dark Wizards inside Dark Forest? They say those being only show up when the Forest is surrounded in dark energy. Rumor has it that it might be related to this strange place called the Demon World...''
*'''Raven:'''''Demon World? I thought it was dark powers.. but didn't expect that.''
*'''Raven:'''''Demon World? I thought it was dark powers.. but didn't expect that.''
*'''Hoffman:'''''I'm sure it was the Dark Wizards spreading those nasty dark energies to the Fairies and the Ents. We have to rid of them.''
*'''Hoffman:'''''I'm sure it was the Dark Wizards spreading those nasty dark energies to the Fairies and the Ents. We have to rid of them.''
*'''Raven:'''''We can't let dark beings run loose.''
*'''Raven:'''''We can't let dark beings run loose.''
*-
----
*'''Hoffman:'''''You've dealt with them? Thank you. We are not sure how far spread the Dark Energies are , we should observe first.''
*'''Hoffman:'''''You've dealt with them? Thank you. We are not sure how far spread the Dark Energies are , we should observe first.''
|tab3=伊芙
|tab3=伊芙
Line 346: Line 346:
*'''Hoffman:'''''Enraged Forest Spirit and Ent attacked people and dark being are roaming around? That's very strange... It's too weird to only blame it on the disappearance of the El Shard...but.. This sounds like the Great Monster Outbreak that had happened to the Black Forest long ago.''
*'''Hoffman:'''''Enraged Forest Spirit and Ent attacked people and dark being are roaming around? That's very strange... It's too weird to only blame it on the disappearance of the El Shard...but.. This sounds like the Great Monster Outbreak that had happened to the Black Forest long ago.''
*'''Eve:'''''Illgoical things are happening... Is this also the power of El?''
*'''Eve:'''''Illgoical things are happening... Is this also the power of El?''
*-
----
*'''Hoffman:'''''You said you saw many Dark Wizards inside Dark Forest? They say those being only show up when the Forest is surrounded in dark energy. Rumor has it that it might be related to this strange place called the Demon World...''
*'''Hoffman:'''''You said you saw many Dark Wizards inside Dark Forest? They say those being only show up when the Forest is surrounded in dark energy. Rumor has it that it might be related to this strange place called the Demon World...''
*'''Eve:'''''Demon World? This is a place that is not registered inside my data base.''
*'''Eve:'''''Demon World? This is a place that is not registered inside my data base.''
*'''Hoffman:'''''I'm sure it was the Dark Wizards spreading those nasty dark energies to the Fairies and the Ents. We have to rid of them.''
*'''Hoffman:'''''I'm sure it was the Dark Wizards spreading those nasty dark energies to the Fairies and the Ents. We have to rid of them.''
*'''Eve:'''''Dark Beings. More data to register.''
*'''Eve:'''''Dark Beings. More data to register.''
*-
----
*'''Hoffman:'''''You've dealt with them? Thank you. We are not sure how far spread the Dark Energies are , we should observe first.''
*'''Hoffman:'''''You've dealt with them? Thank you. We are not sure how far spread the Dark Energies are , we should observe first.''
|tab4=澄
|tab4=澄
Line 357: Line 357:
*'''Hoffman:'''''Enraged Forest Spirit and Ent attacked people and dark being are roaming around? That's very strange... It's too weird to only blame it on the disappearance of the El Shard...but.. This sounds like the Great Monster Outbreak that had happened to the Black Forest long ago.''
*'''Hoffman:'''''Enraged Forest Spirit and Ent attacked people and dark being are roaming around? That's very strange... It's too weird to only blame it on the disappearance of the El Shard...but.. This sounds like the Great Monster Outbreak that had happened to the Black Forest long ago.''
*'''Chung:''''' ''Bizarre things are happening... Would El have something to do with it?''
*'''Chung:''''' ''Bizarre things are happening... Would El have something to do with it?''
*-
----
*'''Hoffman:'''''You said you saw many Dark Wizards inside Dark Forest? They say those being only show up when the Forest is surrounded in dark energy. Rumor has it that it might be related to this strange place called the Demon World...''
*'''Hoffman:'''''You said you saw many Dark Wizards inside Dark Forest? They say those being only show up when the Forest is surrounded in dark energy. Rumor has it that it might be related to this strange place called the Demon World...''
*'''Chung:'''''Demon World? I see.... (Demons are already effecting this area.. I can't forgive them!)''
*'''Chung:'''''Demon World? I see.... (Demons are already effecting this area.. I can't forgive them!)''
*'''Hoffman:'''''I'm sure it was the Dark Wizards spreading those nasty dark energies to the Fairies and the Ents. We have to rid of them.''
*'''Hoffman:'''''I'm sure it was the Dark Wizards spreading those nasty dark energies to the Fairies and the Ents. We have to rid of them.''
*'''Chung:'''''We can't let these dark beings roam free. I will rid of them all!''
*'''Chung:'''''We can't let these dark beings roam free. I will rid of them all!''
*-
----
*'''Hoffman:'''''You've dealt with them? Thank you. We are not sure how far spread the Dark Energies are , we should observe first.''
*'''Hoffman:'''''You've dealt with them? Thank you. We are not sure how far spread the Dark Energies are , we should observe first.''
|tab5=艾拉
|tab5=艾拉
Line 368: Line 368:
*'''Hoffman:'''''Enraged Forest Spirit and Ent attacked people and dark being are roaming around? That's very strange... It's too weird to only blame it on the disappearance of the El Shard...but.. This sounds like the Great Monster Outbreak that had happened to the Black Forest long ago.''
*'''Hoffman:'''''Enraged Forest Spirit and Ent attacked people and dark being are roaming around? That's very strange... It's too weird to only blame it on the disappearance of the El Shard...but.. This sounds like the Great Monster Outbreak that had happened to the Black Forest long ago.''
*'''Ara:'''''All those weird phenomenon... Is this really the El?''
*'''Ara:'''''All those weird phenomenon... Is this really the El?''
*-
----
*'''Hoffman:'''''You said you saw many Dark Wizards inside Dark Forest? They say those being only show up when the Forest is surrounded in dark energy. Rumor has it that it might be related to this strange place called the Demon World...''
*'''Hoffman:'''''You said you saw many Dark Wizards inside Dark Forest? They say those being only show up when the Forest is surrounded in dark energy. Rumor has it that it might be related to this strange place called the Demon World...''
*'''Ara:'''''Demon World? Eun was right...''
*'''Ara:'''''Demon World? Eun was right...''
*'''Hoffman:'''''I'm sure it was the Dark Wizards spreading those nasty dark energies to the Fairies and the Ents. We have to rid of them.''
*'''Hoffman:'''''I'm sure it was the Dark Wizards spreading those nasty dark energies to the Fairies and the Ents. We have to rid of them.''
*'''Ara:'''''Understood. I can't forgive these dark beings.''
*'''Ara:'''''Understood. I can't forgive these dark beings.''
*-
----
*'''Hoffman:'''''You've dealt with them? Thank you. We are not sure how far spread the Dark Energies are , we should observe first.''
*'''Hoffman:'''''You've dealt with them? Thank you. We are not sure how far spread the Dark Energies are , we should observe first.''
|tab6=艾丽希斯
|tab6=艾丽希斯
Line 379: Line 379:
*'''Hoffman:'''''Enraged Forest Spirit and Ent attacked people and dark being are roaming around? That's very strange... It's too weird to only blame it on the disappearance of the El Shard...but.. This sounds like the Great Monster Outbreak that had happened to the Black Forest long ago.''
*'''Hoffman:'''''Enraged Forest Spirit and Ent attacked people and dark being are roaming around? That's very strange... It's too weird to only blame it on the disappearance of the El Shard...but.. This sounds like the Great Monster Outbreak that had happened to the Black Forest long ago.''
*'''Elesis:'''''Monster breakout.. Is the power of El doing this?''
*'''Elesis:'''''Monster breakout.. Is the power of El doing this?''
*-
----
*'''Hoffman:'''''You said you saw many Dark Wizards inside Dark Forest? They say those being only show up when the Forest is surrounded in dark energy. Rumor has it that it might be related to this strange place called the Demon World...''
*'''Hoffman:'''''You said you saw many Dark Wizards inside Dark Forest? They say those being only show up when the Forest is surrounded in dark energy. Rumor has it that it might be related to this strange place called the Demon World...''
*'''Elesis:'''''Demon world? Hmm... Could it be?''
*'''Elesis:'''''Demon world? Hmm... Could it be?''
*'''Hoffman:'''''I'm sure it was the Dark Wizards spreading those nasty dark energies to the Fairies and the Ents. We have to rid of them.''
*'''Hoffman:'''''I'm sure it was the Dark Wizards spreading those nasty dark energies to the Fairies and the Ents. We have to rid of them.''
*'''Elesis:'''''Don't need to think about it. I can't let those dark beings roam free!''
*'''Elesis:'''''Don't need to think about it. I can't let those dark beings roam free!''
*-
----
*'''Hoffman:'''''You've dealt with them? Thank you. We are not sure how far spread the Dark Energies are , we should observe first.''
*'''Hoffman:'''''You've dealt with them? Thank you. We are not sure how far spread the Dark Energies are , we should observe first.''
|tab7=艾迪
|tab7=艾迪
Line 390: Line 390:
*'''霍夫曼:'''''你的意思是说愤怒的森林精灵和艾特对人发动了攻击,黑暗势力在四处游走吗?这可真是挺奇怪的……若说这是艾尔结晶消失不见引发的后果,这疑点可不止一二啊。我在想……这是不是和传说中黑暗森林的怪物大爆炸时期的现象是一致的。''
*'''霍夫曼:'''''你的意思是说愤怒的森林精灵和艾特对人发动了攻击,黑暗势力在四处游走吗?这可真是挺奇怪的……若说这是艾尔结晶消失不见引发的后果,这疑点可不止一二啊。我在想……这是不是和传说中黑暗森林的怪物大爆炸时期的现象是一致的。''
*'''Add:'''''Something bigger... Interesting.''
*'''Add:'''''Something bigger... Interesting.''
*-
----
*'''霍夫曼:'''''你说过在黑暗森林看到了许多暗黑法师吧?从过去开始,只要森林被黑暗气息侵蚀,他们就会出现。听起来,这似乎和那个被称为魔界的庞大恶魔世界有点关系啊……''
*'''霍夫曼:'''''你说过在黑暗森林看到了许多暗黑法师吧?从过去开始,只要森林被黑暗气息侵蚀,他们就会出现。听起来,这似乎和那个被称为魔界的庞大恶魔世界有点关系啊……''
*'''艾迪:'''''魔界?好吧,肯定充满了未知的实验体吧。''
*'''艾迪:'''''魔界?好吧,肯定充满了未知的实验体吧。''
*'''霍夫曼:'''''总之,应该是暗黑法师藏在森林某处,释放出邪恶气息,让森林里的妖精和艾特都陷入了黑暗之中吧。得将他们消灭才行。''
*'''霍夫曼:'''''总之,应该是暗黑法师藏在森林某处,释放出邪恶气息,让森林里的妖精和艾特都陷入了黑暗之中吧。得将他们消灭才行。''
*'''艾迪:'''''非科学的领域总让人觉得忌讳三分……''
*'''艾迪:'''''非科学的领域总让人觉得忌讳三分……''
*-
----
*'''霍夫曼:'''''你将他们消灭了吗?谢谢。既然还不知道黑暗气息到底蔓延到了什么地步,就得再多做观察。''
*'''霍夫曼:'''''你将他们消灭了吗?谢谢。既然还不知道黑暗气息到底蔓延到了什么地步,就得再多做观察。''
|tab8=露/希尔
|tab8=露/希尔
|contents8=
|contents8=
*'''Hoffman:'''''Enraged Forest Spirit and Ent attacked people and dark being are roaming around? That's very strange... It's too weird to only blame it on the disappearance of the El Shard...but.. This sounds like the Great Monster Outbreak that had happened to the Black Forest long ago.''
*'''Hoffman:'''''Enraged Forest Spirit and Ent attacked people and dark being are roaming around? That's very strange... It's too weird to only blame it on the disappearance of the El Shard...but.. This sounds like the Great Monster Outbreak that had happened to the Black Forest long ago.''
*-
----
*'''Hoffman:'''''You said you saw many Dark Wizards inside Dark Forest? They say those being only show up when the Forest is surrounded in dark energy. Rumor has it that it might be related to this strange place called the Demon World...''
*'''Hoffman:'''''You said you saw many Dark Wizards inside Dark Forest? They say those being only show up when the Forest is surrounded in dark energy. Rumor has it that it might be related to this strange place called the Demon World...''
*'''Lu:'''''Hmm... It was feint but I did feel demon spirits.''
*'''Lu:'''''Hmm... It was feint but I did feel demon spirits.''
*'''Hoffman:'''''I'm sure it was the Dark Wizards spreading those nasty dark energies to the Fairies and the Ents. We have to rid of them.''
*'''Hoffman:'''''I'm sure it was the Dark Wizards spreading those nasty dark energies to the Fairies and the Ents. We have to rid of them.''
*'''Lu:'''''Now, Ciel! Deal with it quickly and let me taste that new tart recipe you told me about.''
*'''Lu:'''''Now, Ciel! Deal with it quickly and let me taste that new tart recipe you told me about.''
*-
----
*'''Hoffman:'''''You've dealt with them? Thank you.''
*'''Hoffman:'''''You've dealt with them? Thank you.''
*'''Lu:'''''That was nothing.''
*'''Lu:'''''That was nothing.''
Line 412: Line 412:
|contents9=
|contents9=
*'''Hoffman:'''''Enraged Forest Spirit and Ent attacked people and dark being are roaming around? That's very strange... It's too weird to only blame it on the disappearance of the El Shard...but.. This sounds like the Great Monster Outbreak that had happened to the Black Forest long ago.''
*'''Hoffman:'''''Enraged Forest Spirit and Ent attacked people and dark being are roaming around? That's very strange... It's too weird to only blame it on the disappearance of the El Shard...but.. This sounds like the Great Monster Outbreak that had happened to the Black Forest long ago.''
*-
----
*'''Hoffman:'''''You said you saw many Dark Wizards inside Dark Forest? They say those being only show up when the Forest is surrounded in dark energy. Rumor has it that it might be related to this strange place called the Demon World...''
*'''Hoffman:'''''You said you saw many Dark Wizards inside Dark Forest? They say those being only show up when the Forest is surrounded in dark energy. Rumor has it that it might be related to this strange place called the Demon World...''
*'''Zero:'''''So, the demons are finally starting to surface. Listen well, Rose. They could be the source of the disaster.''
*'''Zero:'''''So, the demons are finally starting to surface. Listen well, Rose. They could be the source of the disaster.''
*'''Hoffman:'''''I'm sure it was the Dark Wizards spreading those nasty dark energies to the Fairies and the Ents. We have to rid of them.''
*'''Hoffman:'''''I'm sure it was the Dark Wizards spreading those nasty dark energies to the Fairies and the Ents. We have to rid of them.''
*'''Rose:'''''Demon World.. Could they be the ones that are threatening the Heavens..?''
*'''Rose:'''''Demon World.. Could they be the ones that are threatening the Heavens..?''
*-
----
*'''Hoffman:'''''You've dealt with them? Thank you.''
*'''Hoffman:'''''You've dealt with them? Thank you.''
*'''Rose:'''''They were a bit different than the ones we've fought before. That must have been the power of darkness.''
*'''Rose:'''''They were a bit different than the ones we've fought before. That must have been the power of darkness.''
Line 424: Line 424:
|contents10=
|contents10=
*'''霍夫曼:'''''你的意思是说愤怒的森林精灵和艾特对人发动了攻击,黑暗势力在四处游走吗?这可真是挺奇怪的……若说这是艾尔结晶消失不见引发的后果,这疑点可不止一二啊。我在想……这是不是和传说中黑暗森林的怪物大爆炸时期的现象是一致的。''
*'''霍夫曼:'''''你的意思是说愤怒的森林精灵和艾特对人发动了攻击,黑暗势力在四处游走吗?这可真是挺奇怪的……若说这是艾尔结晶消失不见引发的后果,这疑点可不止一二啊。我在想……这是不是和传说中黑暗森林的怪物大爆炸时期的现象是一致的。''
*-
----
*'''霍夫曼:'''''你说过在黑暗森林看到了许多暗黑法师吧?从过去开始,只要森林被黑暗气息侵蚀,他们就会出现。听起来,这似乎和那个被称为魔界的庞大恶魔世界有点关系啊……''
*'''霍夫曼:'''''你说过在黑暗森林看到了许多暗黑法师吧?从过去开始,只要森林被黑暗气息侵蚀,他们就会出现。听起来,这似乎和那个被称为魔界的庞大恶魔世界有点关系啊……''
*'''艾因''':''(魔界。。反抗女神意志的下等魔族。。。还在。。!。。不对,是趁着艾尔散开的时机更活跃了,,啧啧。。)''
*'''艾因''':''(魔界。。反抗女神意志的下等魔族。。。还在。。!。。不对,是趁着艾尔散开的时机更活跃了,,啧啧。。)''
Line 433: Line 433:
*'''霍夫曼:'''''总之,应该是暗黑法师藏在森林某处,释放出邪恶气息,让森林里的妖精和艾特都陷入了黑暗之中吧。得将他们消灭才行。''
*'''霍夫曼:'''''总之,应该是暗黑法师藏在森林某处,释放出邪恶气息,让森林里的妖精和艾特都陷入了黑暗之中吧。得将他们消灭才行。''
*'''艾索德:'''''好吧,就交给我吧!''
*'''艾索德:'''''好吧,就交给我吧!''
*-
----
*'''霍夫曼:'''''你将他们消灭了吗?谢谢。''
*'''霍夫曼:'''''你将他们消灭了吗?谢谢。''
*'''艾索德:'''''总不能对那些扰乱森林的家伙坐视不管吧!''
*'''艾索德:'''''总不能对那些扰乱森林的家伙坐视不管吧!''
Line 556: Line 556:
*'''爱莎:'''''也请考虑考虑那些替这些莽撞行事的蠢蛋收拾烂摊子的人。''
*'''爱莎:'''''也请考虑考虑那些替这些莽撞行事的蠢蛋收拾烂摊子的人。''
*'''霍夫曼:'''''这样一来就有机会找回魔奇村庄的艾尔了,真是开心啊。''
*'''霍夫曼:'''''这样一来就有机会找回魔奇村庄的艾尔了,真是开心啊。''
*-
----
*'''霍夫曼:'''''终于找到了班德斯一党的藏身之地。''
*'''霍夫曼:'''''终于找到了班德斯一党的藏身之地。''
*'''兰帕德:'''''喔,听说你找到了霍夫曼-班德斯一党的藏身地啊-?''
*'''兰帕德:'''''喔,听说你找到了霍夫曼-班德斯一党的藏身地啊-?''
Line 564: Line 564:
*'''兰帕德:'''''知道啦,但我就是信不过他们嘛,能有什么办法,我说你们几个!地图标记的幽暗酒吧里可是藏着连我都很难对付的家伙。你们特别要小心里面的蝙蝠,而且洞穴深处的红色狂熊噗鲁要比普通的噗鲁快三倍。''
*'''兰帕德:'''''知道啦,但我就是信不过他们嘛,能有什么办法,我说你们几个!地图标记的幽暗酒吧里可是藏着连我都很难对付的家伙。你们特别要小心里面的蝙蝠,而且洞穴深处的红色狂熊噗鲁要比普通的噗鲁快三倍。''
*'''艾索德:'''''什么,你的意思是它的身体是红色的,而且速度还要快上三倍?''
*'''艾索德:'''''什么,你的意思是它的身体是红色的,而且速度还要快上三倍?''
*-
----
*'''霍夫曼''':''怎么样,兰帕德。''
*'''霍夫曼''':''怎么样,兰帕德。''
*'''兰帕德''':''没想到啊没想到,我实在是太小看你们了,这次我认可你们了,哈哈哈!!''
*'''兰帕德''':''没想到啊没想到,我实在是太小看你们了,这次我认可你们了,哈哈哈!!''
Line 573: Line 573:
*'''Hoffman:'''''We finally have a shot at bringing back Ruben's El Shard.''
*'''Hoffman:'''''We finally have a shot at bringing back Ruben's El Shard.''
*'''Raven:'''''Hope this is the last time.''
*'''Raven:'''''Hope this is the last time.''
*-
----
*'''Hoffman:'''''We finally found where Banthus is hiding.''
*'''Hoffman:'''''We finally found where Banthus is hiding.''
*'''Lenphad:'''''Yoo, Hoffman. I heard you found Banthus' hideout?''
*'''Lenphad:'''''Yoo, Hoffman. I heard you found Banthus' hideout?''
Line 581: Line 581:
*'''Hoffman:'''''Mr. Lenphad, these adventurers have solved the Dark Forest incident. Please don't be so rude to them.''
*'''Hoffman:'''''Mr. Lenphad, these adventurers have solved the Dark Forest incident. Please don't be so rude to them.''
*'''Lenphad:'''''Alright but you can't blame me for not having an ounce of trust in them An opponent even 'I' myself struggled against is in that hideout. Especially watch out for the bats here. Also I heard there is a Giant Red Phoru inside this cave that is 3 times faster than a regular one.''
*'''Lenphad:'''''Alright but you can't blame me for not having an ounce of trust in them An opponent even 'I' myself struggled against is in that hideout. Especially watch out for the bats here. Also I heard there is a Giant Red Phoru inside this cave that is 3 times faster than a regular one.''
*-
----
*'''Hoffman:'''''What do you think, Mr. Lenphad?''
*'''Hoffman:'''''What do you think, Mr. Lenphad?''
*'''Lenphad:'''''It seems I have underestimated you lot, I apologize. Hahahaha!''
*'''Lenphad:'''''It seems I have underestimated you lot, I apologize. Hahahaha!''
Line 590: Line 590:
*'''Hoffman:'''''We finally have a shot at bringing back Ruben's El Shard.''
*'''Hoffman:'''''We finally have a shot at bringing back Ruben's El Shard.''
*'''Eve:'''''It sounds like it would be easy, if no one gets in my way.''
*'''Eve:'''''It sounds like it would be easy, if no one gets in my way.''
*-
----
*'''Hoffman:'''''We finally found where Banthus is hiding.''
*'''Hoffman:'''''We finally found where Banthus is hiding.''
*'''Lenphad:'''''Yoo, Hoffman. I heard you found Banthus' hideout?''
*'''Lenphad:'''''Yoo, Hoffman. I heard you found Banthus' hideout?''
Line 598: Line 598:
*'''Hoffman:'''''Mr. Lenphad, these adventurers have solved the Dark Forest incident. Please don't be so rude to them.''
*'''Hoffman:'''''Mr. Lenphad, these adventurers have solved the Dark Forest incident. Please don't be so rude to them.''
*'''Lenphad:'''''Alright but you can't blame me for not having an ounce of trust in them An opponent even 'I' myself struggled against is in that hideout. Especially watch out for the bats here. Also I heard there is a Giant Red Phoru inside this cave that is 3 times faster than a regular one.''
*'''Lenphad:'''''Alright but you can't blame me for not having an ounce of trust in them An opponent even 'I' myself struggled against is in that hideout. Especially watch out for the bats here. Also I heard there is a Giant Red Phoru inside this cave that is 3 times faster than a regular one.''
*-
----
*'''Hoffman:'''''What do you think, Mr. Lenphad?''
*'''Hoffman:'''''What do you think, Mr. Lenphad?''
*'''Lenphad:'''''It seems I have underestimated you lot, I apologize. Hahahaha!''
*'''Lenphad:'''''It seems I have underestimated you lot, I apologize. Hahahaha!''
Line 607: Line 607:
*'''Hoffman:'''''We finally have a shot at bringing back Ruben's El Shard.''
*'''Hoffman:'''''We finally have a shot at bringing back Ruben's El Shard.''
*'''Chung:'''''This... Finding it might be easier than expected.''
*'''Chung:'''''This... Finding it might be easier than expected.''
*-
----
*'''Hoffman:'''''We finally found where Banthus is hiding.''
*'''Hoffman:'''''We finally found where Banthus is hiding.''
*'''Lenphad:'''''Yoo, Hoffman. I heard you found Banthus' hideout?''
*'''Lenphad:'''''Yoo, Hoffman. I heard you found Banthus' hideout?''
Line 615: Line 615:
*'''Hoffman:'''''Mr. Lenphad, these adventurers have solved the Dark Forest incident. Please don't be so rude to them.''
*'''Hoffman:'''''Mr. Lenphad, these adventurers have solved the Dark Forest incident. Please don't be so rude to them.''
*'''Lenphad:'''''Alright but you can't blame me for not having an ounce of trust in them An opponent even 'I' myself struggled against is in that hideout. Especially watch out for the bats here. Also I heard there is a Giant Red Phoru inside this cave that is 3 times faster than a regular one.''
*'''Lenphad:'''''Alright but you can't blame me for not having an ounce of trust in them An opponent even 'I' myself struggled against is in that hideout. Especially watch out for the bats here. Also I heard there is a Giant Red Phoru inside this cave that is 3 times faster than a regular one.''
*-
----
*'''Hoffman:'''''What do you think, Mr. Lenphad?''
*'''Hoffman:'''''What do you think, Mr. Lenphad?''
*'''Lenphad:'''''It seems I have underestimated you lot, I apologize. Hahahaha!''
*'''Lenphad:'''''It seems I have underestimated you lot, I apologize. Hahahaha!''
Line 624: Line 624:
*'''Hoffman:'''''We finally have a shot at bringing back Ruben's El Shard.''
*'''Hoffman:'''''We finally have a shot at bringing back Ruben's El Shard.''
*'''Ara:'''''Di--Did I do good? Huhuhu... No, Eun.. I wasn't being cocky...''
*'''Ara:'''''Di--Did I do good? Huhuhu... No, Eun.. I wasn't being cocky...''
*-
----
*'''Hoffman:'''''We finally found where Banthus is hiding.''
*'''Hoffman:'''''We finally found where Banthus is hiding.''
*'''Lenphad:'''''Yoo, Hoffman. I heard you found Banthus' hideout?''
*'''Lenphad:'''''Yoo, Hoffman. I heard you found Banthus' hideout?''
Line 633: Line 633:
*'''Lenphad:'''''Alright but you can't blame me for not having an ounce of trust in them An opponent even 'I' myself struggled against is in that hideout. Especially watch out for the bats here. Also I heard there is a Giant Red Phoru inside this cave that is 3 times faster than a regular one.''
*'''Lenphad:'''''Alright but you can't blame me for not having an ounce of trust in them An opponent even 'I' myself struggled against is in that hideout. Especially watch out for the bats here. Also I heard there is a Giant Red Phoru inside this cave that is 3 times faster than a regular one.''
*'''Ara:'''''And Eun, you are saying these are new?''
*'''Ara:'''''And Eun, you are saying these are new?''
*-
----
*'''Hoffman:'''''What do you think, Mr. Lenphad?''
*'''Hoffman:'''''What do you think, Mr. Lenphad?''
*'''Lenphad:'''''It seems I have underestimated you lot, I apologize. Hahahaha!''
*'''Lenphad:'''''It seems I have underestimated you lot, I apologize. Hahahaha!''
Line 643: Line 643:
*'''Hoffman:'''''We finally have a shot at bringing back Ruben's El Shard.''
*'''Hoffman:'''''We finally have a shot at bringing back Ruben's El Shard.''
*'''Elesis:'''''I hope this is the last of Banthus, but I have a bad feeling it's not.''
*'''Elesis:'''''I hope this is the last of Banthus, but I have a bad feeling it's not.''
*-
----
*'''Hoffman:'''''We finally found where Banthus is hiding.''
*'''Hoffman:'''''We finally found where Banthus is hiding.''
*'''Lenphad:'''''Yoo, Hoffman. I heard you found Banthus' hideout?''
*'''Lenphad:'''''Yoo, Hoffman. I heard you found Banthus' hideout?''
Line 652: Line 652:
*'''Lenphad:'''''Alright but you can't blame me for not having an ounce of trust in them An opponent even 'I' myself struggled against is in that hideout. Especially watch out for the bats here. Also I heard there is a Giant Red Phoru inside this cave that is 3 times faster than a regular one.''
*'''Lenphad:'''''Alright but you can't blame me for not having an ounce of trust in them An opponent even 'I' myself struggled against is in that hideout. Especially watch out for the bats here. Also I heard there is a Giant Red Phoru inside this cave that is 3 times faster than a regular one.''
*'''Elesis:'''''Interesting, time to get a little serious.''
*'''Elesis:'''''Interesting, time to get a little serious.''
*-
----
*'''Hoffman:'''''What do you think, Mr. Lenphad?''
*'''Hoffman:'''''What do you think, Mr. Lenphad?''
*'''Lenphad:'''''It seems I have underestimated you lot, I apologize. Hahahaha!''
*'''Lenphad:'''''It seems I have underestimated you lot, I apologize. Hahahaha!''
Line 661: Line 661:
*'''路易莎:'''''哎哟,运气挺不错的啊。''
*'''路易莎:'''''哎哟,运气挺不错的啊。''
*'''霍夫曼:'''''这样一来就有机会找回魔奇村庄的艾尔了,真是开心啊。''
*'''霍夫曼:'''''这样一来就有机会找回魔奇村庄的艾尔了,真是开心啊。''
*-
----
*'''艾迪:'''''真是个执着的家伙,这次一定要和这家伙一决高下。''
*'''艾迪:'''''真是个执着的家伙,这次一定要和这家伙一决高下。''
*'''霍夫曼:'''''终于找到了班德斯一党的藏身之地。''
*'''霍夫曼:'''''终于找到了班德斯一党的藏身之地。''
Line 671: Line 671:
*'''兰帕德:'''''知道啦,但我就是信不过他们嘛,能有什么办法,我说你们几个!地图标记的幽暗酒吧里可是藏着连我都很难对付的家伙。你们特别要小心里面的蝙蝠,而且洞穴深处的红色狂熊噗鲁要比普通的噗鲁快三倍。''
*'''兰帕德:'''''知道啦,但我就是信不过他们嘛,能有什么办法,我说你们几个!地图标记的幽暗酒吧里可是藏着连我都很难对付的家伙。你们特别要小心里面的蝙蝠,而且洞穴深处的红色狂熊噗鲁要比普通的噗鲁快三倍。''
*'''艾迪:'''''不管是三倍,还是六倍,都烤了不就得了,呵呵……''
*'''艾迪:'''''不管是三倍,还是六倍,都烤了不就得了,呵呵……''
*-
----
*'''霍夫曼''':''怎么样,兰帕德。''
*'''霍夫曼''':''怎么样,兰帕德。''
*'''兰帕德''':''没想到啊没想到,我实在是太小看你们了,这次我认可你们了,哈哈哈!!''
*'''兰帕德''':''没想到啊没想到,我实在是太小看你们了,这次我认可你们了,哈哈哈!!''
Line 681: Line 681:
*'''Lu:'''''How's that! Pretty good, right?''
*'''Lu:'''''How's that! Pretty good, right?''
*'''Ciel:'''''Who was the one that was just eating tart at the back...?''
*'''Ciel:'''''Who was the one that was just eating tart at the back...?''
*-
----
*'''Hoffman:'''''We finally found where Banthus is hiding.''
*'''Hoffman:'''''We finally found where Banthus is hiding.''
*'''Lenphad:'''''Yoo, Hoffman. I heard you found Banthus' hideout?''
*'''Lenphad:'''''Yoo, Hoffman. I heard you found Banthus' hideout?''
Line 691: Line 691:
*'''Lu:'''''What's that?''
*'''Lu:'''''What's that?''
*'''Ciel:'''''Specially made?''
*'''Ciel:'''''Specially made?''
*-
----
*'''Hoffman:'''''What do you think, Mr. Lenphad?''
*'''Hoffman:'''''What do you think, Mr. Lenphad?''
*'''Lenphad:'''''It seems I have underestimated you lot, I apologize. Hahahaha!''
*'''Lenphad:'''''It seems I have underestimated you lot, I apologize. Hahahaha!''
Line 701: Line 701:
*'''Zero:'''''Did you see that Rose? Just listen to me during battle and everything will be alright! Kahahaha!''
*'''Zero:'''''Did you see that Rose? Just listen to me during battle and everything will be alright! Kahahaha!''
*'''Rose:'''''I'll give you that.. But that rude tone of voice, gee...!!''
*'''Rose:'''''I'll give you that.. But that rude tone of voice, gee...!!''
*-
----
*'''Hoffman:'''''We finally found where Banthus is hiding.''
*'''Hoffman:'''''We finally found where Banthus is hiding.''
*'''Lenphad:'''''Yoo, Hoffman. I heard you found Banthus' hideout?''
*'''Lenphad:'''''Yoo, Hoffman. I heard you found Banthus' hideout?''
Line 711: Line 711:
*'''Rose:'''''Usually three times?''
*'''Rose:'''''Usually three times?''
*'''Zero:'''''What the? Is he wearing a silver mask?''
*'''Zero:'''''What the? Is he wearing a silver mask?''
*-
----
*'''Hoffman:'''''What do you think, Mr. Lenphad?''
*'''Hoffman:'''''What do you think, Mr. Lenphad?''
*'''Lenphad:'''''It seems I have underestimated you lot, I apologize. Hahahaha!''
*'''Lenphad:'''''It seems I have underestimated you lot, I apologize. Hahahaha!''
Line 998: Line 998:
*'''爱莎:'''''那不是从前的班德斯。他连胳膊都换成机器了,变得更强了啊!''
*'''爱莎:'''''那不是从前的班德斯。他连胳膊都换成机器了,变得更强了啊!''
*'''路易莎:'''''大事不好,要是没能查清楚明确的通道,兰帕德就不得不带着村民打入城里了。''
*'''路易莎:'''''大事不好,要是没能查清楚明确的通道,兰帕德就不得不带着村民打入城里了。''
*-
----
*'''路易莎:'''''班德斯这家伙可真是打不死的小强,而且居然还有了机器胳膊……''
*'''路易莎:'''''班德斯这家伙可真是打不死的小强,而且居然还有了机器胳膊……''
*'''霍夫曼:'''''既然是机器胳膊,那在某个地方就应该有可以操控它的装置。''
*'''霍夫曼:'''''既然是机器胳膊,那在某个地方就应该有可以操控它的装置。''
Line 1,004: Line 1,004:
*'''爱莎:'''''“似乎”……?你真的记清楚了吗?''
*'''爱莎:'''''“似乎”……?你真的记清楚了吗?''
*'''蕾娜:'''''虽然还没有什么依据,但确实值得一试啊。这一次我们就集中攻击班德斯的项链吧。''
*'''蕾娜:'''''虽然还没有什么依据,但确实值得一试啊。这一次我们就集中攻击班德斯的项链吧。''
*-
----
*'''艾索德:'''''啊,太累了,好不容易才打倒了……项链我已经拿来了,可看样子不像是普通的项链啊。''
*'''艾索德:'''''啊,太累了,好不容易才打倒了……项链我已经拿来了,可看样子不像是普通的项链啊。''
*'''爱莎:'''''恩,虽然是能感受到什么,但这并不是魔法的力量。''
*'''爱莎:'''''恩,虽然是能感受到什么,但这并不是魔法的力量。''
Line 1,013: Line 1,013:
*'''Raven:'''''Banthus distracted me.. I couldn't properly figure it out... I was careless.''
*'''Raven:'''''Banthus distracted me.. I couldn't properly figure it out... I was careless.''
*'''Luichel:'''''If we can't figure out the passage, Lenphad can't lead the villagers to infiltrate the Castle.''
*'''Luichel:'''''If we can't figure out the passage, Lenphad can't lead the villagers to infiltrate the Castle.''
*-
----
*'''Luichel:'''''Banthus is one persistent person.. Now with a mechanical arm''
*'''Luichel:'''''Banthus is one persistent person.. Now with a mechanical arm''
*'''Raven:'''''(Nasod Hand.... Who would?)''
*'''Raven:'''''(Nasod Hand.... Who would?)''
*'''Hoffman:'''''If it is a mechanical arm there should be a device that controls it.''
*'''Hoffman:'''''If it is a mechanical arm there should be a device that controls it.''
*'''Raven:'''''It wasn't a complete Nasod hand.. The amulet he had was probably controlling the hand.''
*'''Raven:'''''It wasn't a complete Nasod hand.. The amulet he had was probably controlling the hand.''
*-
----
*'''Hoffman:'''''Not magic... or a simple machine.... Could it be??!''
*'''Hoffman:'''''Not magic... or a simple machine.... Could it be??!''
*'''Raven:'''''It was Nasod Technology. I haven't a clue how he acquired the tech...''
*'''Raven:'''''It was Nasod Technology. I haven't a clue how he acquired the tech...''
Line 1,026: Line 1,026:
*'''Eve:'''''I couldn't investigate properly because of Banthus. He's very annoying, making me overheat.''
*'''Eve:'''''I couldn't investigate properly because of Banthus. He's very annoying, making me overheat.''
*'''Luichel:'''''If we can't figure out the passage, Lenphad can't lead the villagers to infiltrate the Castle.''
*'''Luichel:'''''If we can't figure out the passage, Lenphad can't lead the villagers to infiltrate the Castle.''
*-
----
*'''Luichel:'''''Banthus is one persistent person.. Now with a mechanical arm''
*'''Luichel:'''''Banthus is one persistent person.. Now with a mechanical arm''
*'''Eve:'''''(It's very rudimentary compared to Nasod technology... but I wonder who created it..?) ''
*'''Eve:'''''(It's very rudimentary compared to Nasod technology... but I wonder who created it..?) ''
*'''Hoffman:'''''If it is a mechanical arm there should be a device that controls it.''
*'''Hoffman:'''''If it is a mechanical arm there should be a device that controls it.''
*'''Eve:'''''His amulet.. I believe that is the one controlling his Nasod... No, his mechanical arm.''
*'''Eve:'''''His amulet.. I believe that is the one controlling his Nasod... No, his mechanical arm.''
*-
----
*'''Hoffman:'''''Not magic... or a simple machine.... Could it be??!''
*'''Hoffman:'''''Not magic... or a simple machine.... Could it be??!''
*'''Eve:'''''Not bad. It is made with Nasod technology. It's not to be used by someone so stupid..''
*'''Eve:'''''Not bad. It is made with Nasod technology. It's not to be used by someone so stupid..''
Line 1,039: Line 1,039:
*'''Chung:'''''I'm sorry.. I couldn't investigate properly because of Banthus.''
*'''Chung:'''''I'm sorry.. I couldn't investigate properly because of Banthus.''
*'''Luichel:'''''If we can't figure out the passage, Lenphad can't lead the villagers to infiltrate the Castle.''
*'''Luichel:'''''If we can't figure out the passage, Lenphad can't lead the villagers to infiltrate the Castle.''
*-
----
*'''Luichel:'''''Banthus is one persistent person.. Now with a mechanical arm''
*'''Luichel:'''''Banthus is one persistent person.. Now with a mechanical arm''
*'''Chung:'''''He's known for survival... But I wonder who modified him.''
*'''Chung:'''''He's known for survival... But I wonder who modified him.''
*'''Hoffman:'''''If it is a mechanical arm there should be a device that controls it.''
*'''Hoffman:'''''If it is a mechanical arm there should be a device that controls it.''
*'''Chung:'''''Hm! That amulet.. Banthus didn't have it before, could it be...? Maybe that's controlling the mechanical arm.''
*'''Chung:'''''Hm! That amulet.. Banthus didn't have it before, could it be...? Maybe that's controlling the mechanical arm.''
*-
----
*'''Hoffman:'''''Not magic... or a simple machine.... Could it be??!''
*'''Hoffman:'''''Not magic... or a simple machine.... Could it be??!''
*'''Chung:'''''What happened? You think the Lord..?''
*'''Chung:'''''What happened? You think the Lord..?''
Line 1,052: Line 1,052:
*'''Ara:'''''I'm sorry.. I talked big but Banthus got in my way again.''
*'''Ara:'''''I'm sorry.. I talked big but Banthus got in my way again.''
*'''Luichel:'''''If we can't figure out the passage, Lenphad can't lead the villagers to infiltrate the Castle.''
*'''Luichel:'''''If we can't figure out the passage, Lenphad can't lead the villagers to infiltrate the Castle.''
*-
----
*'''Luichel:'''''Banthus is one persistent person.. Now with a mechanical arm''
*'''Luichel:'''''Banthus is one persistent person.. Now with a mechanical arm''
*'''Ara:'''''But.. Who gave him that power?''
*'''Ara:'''''But.. Who gave him that power?''
*'''Hoffman:'''''If it is a mechanical arm there should be a device that controls it.''
*'''Hoffman:'''''If it is a mechanical arm there should be a device that controls it.''
*'''Ara:'''''Eun said she senses something suspicious from Banthus's amulet. He might be using it to control the mechanical arm.''
*'''Ara:'''''Eun said she senses something suspicious from Banthus's amulet. He might be using it to control the mechanical arm.''
*-
----
*'''Hoffman:'''''Not magic... or a simple machine.... Could it be??!''
*'''Hoffman:'''''Not magic... or a simple machine.... Could it be??!''
*'''Ara:'''''Eun, this is definitely Nasod technology!''
*'''Ara:'''''Eun, this is definitely Nasod technology!''
Line 1,065: Line 1,065:
*'''Elesis:'''''I couldn't investigate properly because of Banthus. That pesky little thief.''
*'''Elesis:'''''I couldn't investigate properly because of Banthus. That pesky little thief.''
*'''Luichel:'''''If we can't figure out the passage, Lenphad can't lead the villagers to infiltrate the Castle.''
*'''Luichel:'''''If we can't figure out the passage, Lenphad can't lead the villagers to infiltrate the Castle.''
*-
----
*'''Luichel:'''''Banthus is one persistent person.. Now with a mechanical arm''
*'''Luichel:'''''Banthus is one persistent person.. Now with a mechanical arm''
*'''Elesis:'''''Yeah, he was a lot stronger than before.''
*'''Elesis:'''''Yeah, he was a lot stronger than before.''
*'''Hoffman:'''''If it is a mechanical arm there should be a device that controls it.''
*'''Hoffman:'''''If it is a mechanical arm there should be a device that controls it.''
*'''Elesis:'''''Ah, I noticed his amulet blinking like some kind of signal!''
*'''Elesis:'''''Ah, I noticed his amulet blinking like some kind of signal!''
*-
----
*'''Hoffman:'''''Not magic... or a simple machine.... Could it be??!''
*'''Hoffman:'''''Not magic... or a simple machine.... Could it be??!''
*'''Elesis:'''''W-Why aer you looking at me? I don't know these kind of stuff!''
*'''Elesis:'''''W-Why aer you looking at me? I don't know these kind of stuff!''
Line 1,078: Line 1,078:
*'''艾迪:'''''班德斯那家伙可真会坏事,就是个打不死的小强。''
*'''艾迪:'''''班德斯那家伙可真会坏事,就是个打不死的小强。''
*'''路易莎:'''''大事不好,要是没能查清楚明确的通道,兰帕德就不得不带着村民打入城里了。''
*'''路易莎:'''''大事不好,要是没能查清楚明确的通道,兰帕德就不得不带着村民打入城里了。''
*-
----
*'''路易莎:'''''班德斯这家伙可真是打不死的小强,而且居然还有了机器胳膊……''
*'''路易莎:'''''班德斯这家伙可真是打不死的小强,而且居然还有了机器胳膊……''
*'''艾迪:'''''虽然很是粗制滥造……但确实是纳斯德的技术。''
*'''艾迪:'''''虽然很是粗制滥造……但确实是纳斯德的技术。''
*'''霍夫曼:'''''既然是机器胳膊,那在某个地方就应该有可以操控它的装置。''
*'''霍夫曼:'''''既然是机器胳膊,那在某个地方就应该有可以操控它的装置。''
*'''艾迪:'''''估计……那家伙所戴的项链就在控制能量的释放。''
*'''艾迪:'''''估计……那家伙所戴的项链就在控制能量的释放。''
*-
----
*'''霍夫曼:'''''既不是魔法,也不是单纯的机器力量……那这难道……?''
*'''霍夫曼:'''''既不是魔法,也不是单纯的机器力量……那这难道……?''
*'''艾迪:'''''是变形的纳斯德技术,就算跟你们说了,也是白白浪费我的口舌。这技术难道是瓦利那小子吗……''
*'''艾迪:'''''是变形的纳斯德技术,就算跟你们说了,也是白白浪费我的口舌。这技术难道是瓦利那小子吗……''
Line 1,092: Line 1,092:
*'''Ciel:'''''He was a lot stronger than before, even had a mechanical arm.
*'''Ciel:'''''He was a lot stronger than before, even had a mechanical arm.
*'''Luichel:'''''If we can't figure out the passage, Lenphad can't lead the villagers to infiltrate the Castle.''
*'''Luichel:'''''If we can't figure out the passage, Lenphad can't lead the villagers to infiltrate the Castle.''
*-
----
*'''Luichel:'''''Banthus is one persistent person.. Now with a mechanical arm''
*'''Luichel:'''''Banthus is one persistent person.. Now with a mechanical arm''
*'''Ciel:'''''If we can't get rid of him, this plan will fail.''
*'''Ciel:'''''If we can't get rid of him, this plan will fail.''
Line 1,098: Line 1,098:
*'''Lu:'''''Ah, I remember now! Every time his mechanical arm moved, his amulet lit up!''
*'''Lu:'''''Ah, I remember now! Every time his mechanical arm moved, his amulet lit up!''
*'''Ciel:'''''I see, the amulet is the secret.''
*'''Ciel:'''''I see, the amulet is the secret.''
*-
----
*'''Lu:'''''How's that? I brought Banthus's amulet!''
*'''Lu:'''''How's that? I brought Banthus's amulet!''
*'''Hoffman:'''''Not magic... or a simple machine.... Could it be??!''
*'''Hoffman:'''''Not magic... or a simple machine.... Could it be??!''
Line 1,107: Line 1,107:
*'''Zero:'''''Damn it! We ran in to Banthus while scouting our infiltration route. He stopped us.''
*'''Zero:'''''Damn it! We ran in to Banthus while scouting our infiltration route. He stopped us.''
*'''Rose:'''''He was a lot stronger than he was before, and his strength seemed to be enhanced by this mechanical arm.''
*'''Rose:'''''He was a lot stronger than he was before, and his strength seemed to be enhanced by this mechanical arm.''
*-
----
*'''Luichel:'''''Banthus is one persistent person.. Now with a mechanical arm''
*'''Luichel:'''''Banthus is one persistent person.. Now with a mechanical arm''
*'''Zero:'''''Hey, Rose! If we can't take care of that fool, Banthus, this mission's over!''
*'''Zero:'''''Hey, Rose! If we can't take care of that fool, Banthus, this mission's over!''
Line 1,113: Line 1,113:
*'''Rose:'''''Hey, that's right. While we fought, each time his arm moved, his necklace blinked. It might be related somehow.''
*'''Rose:'''''Hey, that's right. While we fought, each time his arm moved, his necklace blinked. It might be related somehow.''
*'''Zero:'''''Was that it? That bastard Banthus.. We'll get him this time!''
*'''Zero:'''''Was that it? That bastard Banthus.. We'll get him this time!''
*-
----
*'''Zero:'''''Kakaka! We got the necklace from Banthus!''
*'''Zero:'''''Kakaka! We got the necklace from Banthus!''
*'''Hoffman:'''''Not magic... or a simple machine.... Could it be??!''
*'''Hoffman:'''''Not magic... or a simple machine.... Could it be??!''
Line 1,123: Line 1,123:
*'''爱莎:'''''那不是从前的班德斯。他连胳膊都换成机器了,变得更强了啊!''
*'''爱莎:'''''那不是从前的班德斯。他连胳膊都换成机器了,变得更强了啊!''
*'''路易莎:'''''大事不好,要是没能查清楚明确的通道,兰帕德就不得不带着村民打入城里了。''
*'''路易莎:'''''大事不好,要是没能查清楚明确的通道,兰帕德就不得不带着村民打入城里了。''
*-
----
*'''路易莎:'''''班德斯这家伙可真是打不死的小强,而且居然还有了机器胳膊……''
*'''路易莎:'''''班德斯这家伙可真是打不死的小强,而且居然还有了机器胳膊……''
*'''霍夫曼:'''''既然是机器胳膊,那在某个地方就应该有可以操控它的装置。''
*'''霍夫曼:'''''既然是机器胳膊,那在某个地方就应该有可以操控它的装置。''
Line 1,130: Line 1,130:
*'''艾因:'''''居然在艰难的战斗中找到了那种东西?做的不错,艾索德。''
*'''艾因:'''''居然在艰难的战斗中找到了那种东西?做的不错,艾索德。''
*'''蕾娜:'''''虽然还没有什么依据,但确实值得一试啊。这一次我们就集中攻击班德斯的项链吧。''
*'''蕾娜:'''''虽然还没有什么依据,但确实值得一试啊。这一次我们就集中攻击班德斯的项链吧。''
*-
----
*'''艾索德:'''''啊,太累了,好不容易才打倒了……项链我已经拿来了,可看样子不像是普通的项链啊。''
*'''艾索德:'''''啊,太累了,好不容易才打倒了……项链我已经拿来了,可看样子不像是普通的项链啊。''
*'''爱莎:'''''恩,虽然是能感受到什么,但这并不是魔法的力量。''
*'''爱莎:'''''恩,虽然是能感受到什么,但这并不是魔法的力量。''
Line 1,226: Line 1,226:
*'''艾索德:'''''威廉已经被解决了,我好好教训了它一顿,相信他是不敢再做坏事了!''
*'''艾索德:'''''威廉已经被解决了,我好好教训了它一顿,相信他是不敢再做坏事了!''
*'''霍夫曼:'''''真是万幸,现在我们得等着,看城外的警备是不是会恢复从前的样子。''
*'''霍夫曼:'''''真是万幸,现在我们得等着,看城外的警备是不是会恢复从前的样子。''
*-
----
*'''路易莎:'''''虽然已经教训过威廉那小子,但是还有残党余孽在继续生事!''
*'''路易莎:'''''虽然已经教训过威廉那小子,但是还有残党余孽在继续生事!''
*'''艾索德:'''''真是头痛啊,到底谁说噗鲁这种动物很乖巧的?''
*'''艾索德:'''''真是头痛啊,到底谁说噗鲁这种动物很乖巧的?''
*'''霍夫曼:'''''传闻说就因为这些家伙,城堡里都组成特别警卫组了。''
*'''霍夫曼:'''''传闻说就因为这些家伙,城堡里都组成特别警卫组了。''
*'''兰帕德:'''''只有将噗鲁残党消灭干净……潜入城堡的工作才能顺利一些……麻烦你了!''
*'''兰帕德:'''''只有将噗鲁残党消灭干净……潜入城堡的工作才能顺利一些……麻烦你了!''
*-
----
*'''霍夫曼:'''''虽然已经消灭了噗鲁残党……但因为地下水路的骚乱,城堡疑心加重,不断加强了警备。''
*'''霍夫曼:'''''虽然已经消灭了噗鲁残党……但因为地下水路的骚乱,城堡疑心加重,不断加强了警备。''
*'''艾索德:'''''潜入计划就这么打水漂了吗……''
*'''艾索德:'''''潜入计划就这么打水漂了吗……''
Line 1,241: Line 1,241:
*'''Raven:'''''William won't be causing any more trouble, I've made him understand this time.''
*'''Raven:'''''William won't be causing any more trouble, I've made him understand this time.''
*'''Hoffman:'''''Good, let's see if the castle guards will move back to their original position.''
*'''Hoffman:'''''Good, let's see if the castle guards will move back to their original position.''
*-
----
*'''Luichel:'''''You've taken care of William but his minions are still around and causing trouble!''
*'''Luichel:'''''You've taken care of William but his minions are still around and causing trouble!''
*'''Raven:'''''Those Phorus.. After all that still hasn't come to their senses.''
*'''Raven:'''''Those Phorus.. After all that still hasn't come to their senses.''
*'''Hoffman:'''''Because of them I heard the castle had to form a special force.''
*'''Hoffman:'''''Because of them I heard the castle had to form a special force.''
*'''Lenphad:'''''In order to enter the castle we need to take care of the Phorus first, I'll leave that to you.''
*'''Lenphad:'''''In order to enter the castle we need to take care of the Phorus first, I'll leave that to you.''
*-
----
*'''Hoffman:'''''We've dealt with the Phorus but they caused the castle security to be tighter.''
*'''Hoffman:'''''We've dealt with the Phorus but they caused the castle security to be tighter.''
*'''Raven:'''''Silent infiltration is no longer an option.''
*'''Raven:'''''Silent infiltration is no longer an option.''
Line 1,255: Line 1,255:
*'''Eve:'''''William wont be bothering us anymore. I've made sure he learned his lesson.''
*'''Eve:'''''William wont be bothering us anymore. I've made sure he learned his lesson.''
*'''Hoffman:'''''Good, let's see if the castle guards will move back to their original position.''
*'''Hoffman:'''''Good, let's see if the castle guards will move back to their original position.''
*-
----
*'''Luichel:'''''You've taken care of William but his minions are still around and causing trouble!''
*'''Luichel:'''''You've taken care of William but his minions are still around and causing trouble!''
*'''Eve:'''''Phorus are starting to... really... annoy me.''
*'''Eve:'''''Phorus are starting to... really... annoy me.''
*'''Hoffman:'''''Because of them I heard the castle had to form a special force.''
*'''Hoffman:'''''Because of them I heard the castle had to form a special force.''
*'''Lenphad:'''''In order to enter the castle we need to take care of the Phorus first, I'll leave that to you.''
*'''Lenphad:'''''In order to enter the castle we need to take care of the Phorus first, I'll leave that to you.''
*-
----
*'''Hoffman:'''''We've dealt with the Phorus but they caused the castle security to be tighter.''
*'''Hoffman:'''''We've dealt with the Phorus but they caused the castle security to be tighter.''
*'''Eve:'''''Infiltration is no longer an option. We need to adjust our plans.''
*'''Eve:'''''Infiltration is no longer an option. We need to adjust our plans.''
Line 1,269: Line 1,269:
*'''Chung:'''''He won't be able to make a mess of things anymore. I made sure of it.''
*'''Chung:'''''He won't be able to make a mess of things anymore. I made sure of it.''
*'''Hoffman:'''''Good, let's see if the castle guards will move back to their original position.''
*'''Hoffman:'''''Good, let's see if the castle guards will move back to their original position.''
*-
----
*'''Luichel:'''''You've taken care of William but his minions are still around and causing trouble!''
*'''Luichel:'''''You've taken care of William but his minions are still around and causing trouble!''
*'''Chung:'''''Phorus... really like to fool around, don't they?''
*'''Chung:'''''Phorus... really like to fool around, don't they?''
*'''Hoffman:'''''Because of them I heard the castle had to form a special force.''
*'''Hoffman:'''''Because of them I heard the castle had to form a special force.''
*'''Lenphad:'''''In order to enter the castle we need to take care of the Phorus first, I'll leave that to you.''
*'''Lenphad:'''''In order to enter the castle we need to take care of the Phorus first, I'll leave that to you.''
*-
----
*'''Hoffman:'''''We've dealt with the Phorus but they caused the castle security to be tighter.''
*'''Hoffman:'''''We've dealt with the Phorus but they caused the castle security to be tighter.''
*'''Chung:'''''Then the secret infiltration...?''
*'''Chung:'''''Then the secret infiltration...?''
Line 1,283: Line 1,283:
*'''Ara:'''''This time, he definitely got the message. Sigh.''
*'''Ara:'''''This time, he definitely got the message. Sigh.''
*'''Hoffman:'''''Good, let's see if the castle guards will move back to their original position.''
*'''Hoffman:'''''Good, let's see if the castle guards will move back to their original position.''
*-
----
*'''Luichel:'''''You've taken care of William but his minions are still around and causing trouble!''
*'''Luichel:'''''You've taken care of William but his minions are still around and causing trouble!''
*'''Ara:'''''Those darn Phorus! I knew I shouldn't have went easy on them because they were cute!''
*'''Ara:'''''Those darn Phorus! I knew I shouldn't have went easy on them because they were cute!''
*'''Hoffman:'''''Because of them I heard the castle had to form a special force.''
*'''Hoffman:'''''Because of them I heard the castle had to form a special force.''
*'''Lenphad:'''''In order to enter the castle we need to take care of the Phorus first, I'll leave that to you.''
*'''Lenphad:'''''In order to enter the castle we need to take care of the Phorus first, I'll leave that to you.''
*-
----
*'''Hoffman:'''''We've dealt with the Phorus but they caused the castle security to be tighter.''
*'''Hoffman:'''''We've dealt with the Phorus but they caused the castle security to be tighter.''
*'''Ara:'''''Oh no, what should we do now?''
*'''Ara:'''''Oh no, what should we do now?''
Line 1,297: Line 1,297:
*'''Elesis:'''''I've beat some sense into him. Although, I hope I didn't do it too hard.''
*'''Elesis:'''''I've beat some sense into him. Although, I hope I didn't do it too hard.''
*'''Hoffman:'''''Good, let's see if the castle guards will move back to their original position.''
*'''Hoffman:'''''Good, let's see if the castle guards will move back to their original position.''
*-
----
*'''Luichel:'''''You've taken care of William but his minions are still around and causing trouble!''
*'''Luichel:'''''You've taken care of William but his minions are still around and causing trouble!''
*'''Elesis:'''''Darn Phorus! They are such an annoyance!''
*'''Elesis:'''''Darn Phorus! They are such an annoyance!''
*'''Hoffman:'''''Because of them I heard the castle had to form a special force.''
*'''Hoffman:'''''Because of them I heard the castle had to form a special force.''
*'''Lenphad:'''''In order to enter the castle we need to take care of the Phorus first, I'll leave that to you.''
*'''Lenphad:'''''In order to enter the castle we need to take care of the Phorus first, I'll leave that to you.''
*-
----
*'''Hoffman:'''''We've dealt with the Phorus but they caused the castle security to be tighter.''
*'''Hoffman:'''''We've dealt with the Phorus but they caused the castle security to be tighter.''
*'''Elesis:'''''I don't think it will be that easy to infiltrate the underground waterway.''
*'''Elesis:'''''I don't think it will be that easy to infiltrate the underground waterway.''
Line 1,311: Line 1,311:
*'''艾迪:'''''估计以后就不会再惹出事端来了,哇哈哈哈!!''
*'''艾迪:'''''估计以后就不会再惹出事端来了,哇哈哈哈!!''
*'''霍夫曼:'''''真是万幸,现在我们得等着,看城外的警备是不是会恢复从前的样子。''
*'''霍夫曼:'''''真是万幸,现在我们得等着,看城外的警备是不是会恢复从前的样子。''
*-
----
*'''路易莎:'''''虽然已经教训过威廉那小子,但是还有残党余孽在继续生事!''
*'''路易莎:'''''虽然已经教训过威廉那小子,但是还有残党余孽在继续生事!''
*'''艾迪:'''''要是我那么狠狠教训了一顿,他还不清醒过来,那学习能力可就只有零了。''
*'''艾迪:'''''要是我那么狠狠教训了一顿,他还不清醒过来,那学习能力可就只有零了。''
*'''霍夫曼:'''''传闻说就因为这些家伙,城堡里都组成特别警卫组了。''
*'''霍夫曼:'''''传闻说就因为这些家伙,城堡里都组成特别警卫组了。''
*'''兰帕德:'''''只有将噗鲁残党消灭干净……潜入城堡的工作才能顺利一些……麻烦你了!''
*'''兰帕德:'''''只有将噗鲁残党消灭干净……潜入城堡的工作才能顺利一些……麻烦你了!''
*-
----
*'''霍夫曼:'''''虽然已经消灭了噗鲁残党……但因为地下水路的骚乱,城堡疑心加重,不断加强了警备。''
*'''霍夫曼:'''''虽然已经消灭了噗鲁残党……但因为地下水路的骚乱,城堡疑心加重,不断加强了警备。''
*'''艾迪:'''''切!''
*'''艾迪:'''''切!''
Line 1,326: Line 1,326:
*'''Ciel:'''''..Uek...''
*'''Ciel:'''''..Uek...''
*'''Hoffman:'''''Good, let's see if the castle guards will move back to their original position.''
*'''Hoffman:'''''Good, let's see if the castle guards will move back to their original position.''
*-
----
*'''Luichel:'''''You've taken care of William but his minions are still around and causing trouble!''
*'''Luichel:'''''You've taken care of William but his minions are still around and causing trouble!''
*'''Lu:'''''Those things.. They're really not bright.''
*'''Lu:'''''Those things.. They're really not bright.''
*'''Hoffman:'''''Because of them I heard the castle had to form a special force.''
*'''Hoffman:'''''Because of them I heard the castle had to form a special force.''
*'''Lenphad:'''''In order to enter the castle we need to take care of the Phorus first, I'll leave that to you.''
*'''Lenphad:'''''In order to enter the castle we need to take care of the Phorus first, I'll leave that to you.''
*-
----
*'''Hoffman:'''''We've dealt with the Phorus but they caused the castle security to be tighter.''
*'''Hoffman:'''''We've dealt with the Phorus but they caused the castle security to be tighter.''
*'''Ciel:'''''So much for the infiltration.''
*'''Ciel:'''''So much for the infiltration.''
Line 1,341: Line 1,341:
*'''Zero:'''''I'm getting old... Back in the day, I would have crushed that fool... Sigh.''
*'''Zero:'''''I'm getting old... Back in the day, I would have crushed that fool... Sigh.''
*'''Hoffman:'''''Good, let's see if the castle guards will move back to their original position.''
*'''Hoffman:'''''Good, let's see if the castle guards will move back to their original position.''
*-
----
*'''Luichel:'''''You've taken care of William but his minions are still around and causing trouble!''
*'''Luichel:'''''You've taken care of William but his minions are still around and causing trouble!''
*'''Zero:'''''Hey, Rose!! What did I tell you! I told you to go all out!!''
*'''Zero:'''''Hey, Rose!! What did I tell you! I told you to go all out!!''
*'''Hoffman:'''''Because of them I heard the castle had to form a special force.''
*'''Hoffman:'''''Because of them I heard the castle had to form a special force.''
*'''Lenphad:'''''In order to enter the castle we need to take care of the Phorus first, I'll leave that to you.''
*'''Lenphad:'''''In order to enter the castle we need to take care of the Phorus first, I'll leave that to you.''
*-
----
*'''Hoffman:'''''We've dealt with the Phorus but they caused the castle security to be tighter.''
*'''Hoffman:'''''We've dealt with the Phorus but they caused the castle security to be tighter.''
*'''Rose:'''''I guess infilration is no longer an option.''
*'''Rose:'''''I guess infilration is no longer an option.''
Line 1,356: Line 1,356:
*'''艾因:'''''不能放过妨碍的家伙啊。这次应该学到了点东西吧。''
*'''艾因:'''''不能放过妨碍的家伙啊。这次应该学到了点东西吧。''
*'''霍夫曼:'''''真是万幸,现在我们得等着,看城外的警备是不是会恢复从前的样子。''
*'''霍夫曼:'''''真是万幸,现在我们得等着,看城外的警备是不是会恢复从前的样子。''
*-
----
*'''路易莎:'''''虽然已经教训过威廉那小子,但是还有残党余孽在继续生事!''
*'''路易莎:'''''虽然已经教训过威廉那小子,但是还有残党余孽在继续生事!''
*'''艾索德:'''''真是头痛啊,到底谁说噗鲁这种动物很乖巧的?''
*'''艾索德:'''''真是头痛啊,到底谁说噗鲁这种动物很乖巧的?''
Line 1,362: Line 1,362:
*'''霍夫曼:'''''传闻说就因为这些家伙,城堡里都组成特别警卫组了。''
*'''霍夫曼:'''''传闻说就因为这些家伙,城堡里都组成特别警卫组了。''
*'''兰帕德:'''''只有将噗鲁残党消灭干净……潜入城堡的工作才能顺利一些……麻烦你了!''
*'''兰帕德:'''''只有将噗鲁残党消灭干净……潜入城堡的工作才能顺利一些……麻烦你了!''
*-
----
*'''霍夫曼:'''''虽然已经消灭了噗鲁残党……但因为地下水路的骚乱,城堡疑心加重,不断加强了警备。''
*'''霍夫曼:'''''虽然已经消灭了噗鲁残党……但因为地下水路的骚乱,城堡疑心加重,不断加强了警备。''
*'''艾索德:'''''潜入计划就这么打水漂了吗……''
*'''艾索德:'''''潜入计划就这么打水漂了吗……''
Line 1,486: Line 1,486:
*'''霍夫曼:'''''现在就断定他逃走了还为时过早。''
*'''霍夫曼:'''''现在就断定他逃走了还为时过早。''
*'''爱莎:'''''恩……你的意思是他有可能还藏在城堡里的某个地方吗?''
*'''爱莎:'''''恩……你的意思是他有可能还藏在城堡里的某个地方吗?''
*-
----
*'''霍夫曼:'''''可是你说瓦利在用一个巨大的机械巨人?难道那是纳斯德……?''
*'''霍夫曼:'''''可是你说瓦利在用一个巨大的机械巨人?难道那是纳斯德……?''
*'''路易莎:'''''不过纳斯德一直只在传说中出现过……整个大陆上可从来都没有过啊?''
*'''路易莎:'''''不过纳斯德一直只在传说中出现过……整个大陆上可从来都没有过啊?''
Line 1,497: Line 1,497:
*'''霍夫曼:'''''现在终于能明白所有的一切了,我们纳的税都用来研究纳斯德了,为了获得所需的能量,他才会让盗贼去收集艾尔。''
*'''霍夫曼:'''''现在终于能明白所有的一切了,我们纳的税都用来研究纳斯德了,为了获得所需的能量,他才会让盗贼去收集艾尔。''
*'''兰帕德:'''''瓦利这个混蛋!!身为领主,欺瞒城民,我一定会让你为此付出代价!!''
*'''兰帕德:'''''瓦利这个混蛋!!身为领主,欺瞒城民,我一定会让你为此付出代价!!''
*-
----
*'''霍夫曼:'''''真的谢谢你。饱受瓦利独裁暴政的城民也会很开心的。''
*'''霍夫曼:'''''真的谢谢你。饱受瓦利独裁暴政的城民也会很开心的。''
*'''艾索德:'''''不过……最终还是让瓦利跑了。''
*'''艾索德:'''''不过……最终还是让瓦利跑了。''
Line 1,510: Line 1,510:
*'''Hoffman:'''''We can't say for sure if he actually escaped.''
*'''Hoffman:'''''We can't say for sure if he actually escaped.''
*'''Raven:'''''Mm.. Might still be inside the castle.''
*'''Raven:'''''Mm.. Might still be inside the castle.''
*-
----
*'''Hoffman:'''''But you said Wally was using a giant robot? ..Could it be..Nasod?''
*'''Hoffman:'''''But you said Wally was using a giant robot? ..Could it be..Nasod?''
*'''Raven:'''''It's a little incomplete to call a Nasod.. But it's definitely related.''
*'''Raven:'''''It's a little incomplete to call a Nasod.. But it's definitely related.''
Line 1,519: Line 1,519:
*'''Lenphad:'''''Wally you bastard! I'll make you pay for causing so much trouble to the villagers!''
*'''Lenphad:'''''Wally you bastard! I'll make you pay for causing so much trouble to the villagers!''
*'''Hoffman:'''''The El will definitely be at the center of the castle. Let's get it back''
*'''Hoffman:'''''The El will definitely be at the center of the castle. Let's get it back''
*-
----
*'''Hoffman:'''''On behalf of all the villagers that were under Wally's silent tyranny, we thank you.''
*'''Hoffman:'''''On behalf of all the villagers that were under Wally's silent tyranny, we thank you.''
*'''Raven:'''''Hope this would lighten a load off my sins...''
*'''Raven:'''''Hope this would lighten a load off my sins...''
Line 1,539: Line 1,539:
*'''Lenphad:'''''Wally you bastard! I'll make you pay for causing so much trouble to the villagers!''
*'''Lenphad:'''''Wally you bastard! I'll make you pay for causing so much trouble to the villagers!''
*'''Hoffman:'''''The El will definitely be at the center of the castle. Let's get it back''
*'''Hoffman:'''''The El will definitely be at the center of the castle. Let's get it back''
*-
----
*'''Hoffman:'''''On behalf of all the villagers that were under Wally's silent tyranny, we thank you.''
*'''Hoffman:'''''On behalf of all the villagers that were under Wally's silent tyranny, we thank you.''
*'''Eve:'''''That's a relief, even though we lost the El and the stupid looking machine.''
*'''Eve:'''''That's a relief, even though we lost the El and the stupid looking machine.''
Line 1,551: Line 1,551:
*'''Hoffman:'''''We can't say for sure if he actually escaped.''
*'''Hoffman:'''''We can't say for sure if he actually escaped.''
*'''Chung:'''''You mean they are still hiding somewhere inside the Castle?''
*'''Chung:'''''You mean they are still hiding somewhere inside the Castle?''
*-
----
*'''Hoffman:'''''But you said Wally was using a giant robot? ..Could it be..Nasod?''
*'''Hoffman:'''''But you said Wally was using a giant robot? ..Could it be..Nasod?''
*'''Chung:'''''Nasod... Do you really think so? (Looks a lot different compared to Eve..)''
*'''Chung:'''''Nasod... Do you really think so? (Looks a lot different compared to Eve..)''
Line 1,560: Line 1,560:
*'''Lenphad:'''''Wally you bastard! I'll make you pay for causing so much trouble to the villagers!''
*'''Lenphad:'''''Wally you bastard! I'll make you pay for causing so much trouble to the villagers!''
*'''Hoffman:'''''The El will definitely be at the center of the castle. Let's get it back''
*'''Hoffman:'''''The El will definitely be at the center of the castle. Let's get it back''
*-
----
*'''Hoffman:'''''On behalf of all the villagers that were under Wally's silent tyranny, we thank you.''
*'''Hoffman:'''''On behalf of all the villagers that were under Wally's silent tyranny, we thank you.''
*'''Chung:'''''Finally, everything will be back to normal.''
*'''Chung:'''''Finally, everything will be back to normal.''
Line 1,572: Line 1,572:
*'''Hoffman:'''''We can't say for sure if he actually escaped.''
*'''Hoffman:'''''We can't say for sure if he actually escaped.''
*'''Ara:'''''You mean to say they might still be inside the castle?''
*'''Ara:'''''You mean to say they might still be inside the castle?''
*-
----
*'''Hoffman:'''''But you said Wally was using a giant robot? ..Could it be..Nasod?''
*'''Hoffman:'''''But you said Wally was using a giant robot? ..Could it be..Nasod?''
*'''Ara:'''''Yes, Eun said she felt a feint power of El from that machine.''
*'''Ara:'''''Yes, Eun said she felt a feint power of El from that machine.''
Line 1,581: Line 1,581:
*'''Lenphad:'''''Wally you bastard! I'll make you pay for causing so much trouble to the villagers!''
*'''Lenphad:'''''Wally you bastard! I'll make you pay for causing so much trouble to the villagers!''
*'''Hoffman:'''''The El will definitely be at the center of the castle. Let's get it back''
*'''Hoffman:'''''The El will definitely be at the center of the castle. Let's get it back''
*-
----
*'''Hoffman:'''''On behalf of all the villagers that were under Wally's silent tyranny, we thank you.''
*'''Hoffman:'''''On behalf of all the villagers that were under Wally's silent tyranny, we thank you.''
*'''Ara:'''''I hope the next ruler is a kind one.''
*'''Ara:'''''I hope the next ruler is a kind one.''
Line 1,593: Line 1,593:
*'''Hoffman:'''''We can't say for sure if he actually escaped.''
*'''Hoffman:'''''We can't say for sure if he actually escaped.''
*'''Elesis:'''''You think he is inside the castle with the El still?''
*'''Elesis:'''''You think he is inside the castle with the El still?''
*-
----
*'''Hoffman:'''''But you said Wally was using a giant robot? ..Could it be..Nasod?''
*'''Hoffman:'''''But you said Wally was using a giant robot? ..Could it be..Nasod?''
*'''Elesis:'''''That tin can? I thought Nasods were cooler and more advanced looking.''
*'''Elesis:'''''That tin can? I thought Nasods were cooler and more advanced looking.''
Line 1,602: Line 1,602:
*'''Lenphad:'''''Wally you bastard! I'll make you pay for causing so much trouble to the villagers!''
*'''Lenphad:'''''Wally you bastard! I'll make you pay for causing so much trouble to the villagers!''
*'''Hoffman:'''''The El will definitely be at the center of the castle. Let's get it back''
*'''Hoffman:'''''The El will definitely be at the center of the castle. Let's get it back''
*-
----
*'''Hoffman:'''''On behalf of all the villagers that were under Wally's silent tyranny, we thank you.''
*'''Hoffman:'''''On behalf of all the villagers that were under Wally's silent tyranny, we thank you.''
*'''Elesis:'''''Glad to hear! But that Wally...''
*'''Elesis:'''''Glad to hear! But that Wally...''
Line 1,614: Line 1,614:
*'''霍夫曼:'''''现在就断定他逃走了还为时过早。''
*'''霍夫曼:'''''现在就断定他逃走了还为时过早。''
*'''艾迪:'''''是啊,还藏在什么地方吧……咳咳。''
*'''艾迪:'''''是啊,还藏在什么地方吧……咳咳。''
*-
----
*'''霍夫曼:'''''可是你说瓦利在用一个巨大的机械巨人?难道那是纳斯德……?''
*'''霍夫曼:'''''可是你说瓦利在用一个巨大的机械巨人?难道那是纳斯德……?''
*'''艾迪:'''''这个嘛,虽说技术能力比较低下,但确实是纳斯德。''
*'''艾迪:'''''这个嘛,虽说技术能力比较低下,但确实是纳斯德。''
Line 1,623: Line 1,623:
*'''兰帕德:'''''瓦利这个混蛋!!身为领主,欺瞒城民,我一定会让你为此付出代价!!''
*'''兰帕德:'''''瓦利这个混蛋!!身为领主,欺瞒城民,我一定会让你为此付出代价!!''
*'''霍夫曼:'''''艾尔肯定就在城堡的中央。这次希望你能找到他。''
*'''霍夫曼:'''''艾尔肯定就在城堡的中央。这次希望你能找到他。''
*-
----
*'''霍夫曼:'''''真的谢谢你。饱受瓦利独裁暴政的城民也会很开心的。''
*'''霍夫曼:'''''真的谢谢你。饱受瓦利独裁暴政的城民也会很开心的。''
*'''艾迪:'''''虽然弄丢了艾尔,但……''
*'''艾迪:'''''虽然弄丢了艾尔,但……''
Line 1,635: Line 1,635:
*'''Hoffman:'''''We can't say for sure if he actually escaped.''
*'''Hoffman:'''''We can't say for sure if he actually escaped.''
*'''Lu:'''''Mm... Still hiding in the castle then?''
*'''Lu:'''''Mm... Still hiding in the castle then?''
*-
----
*'''Hoffman:'''''But you said Wally was using a giant robot? ..Could it be..Nasod?''
*'''Hoffman:'''''But you said Wally was using a giant robot? ..Could it be..Nasod?''
*'''Ciel:'''''I guess it wasn't just a regular tin can.''
*'''Ciel:'''''I guess it wasn't just a regular tin can.''
Line 1,642: Line 1,642:
*'''Echo:'''''Yeah, way back when he suddenly came to me with a Nasod part and asked me bunch of questions. I don't know where he got it but because it was something I've never seen either, I told some papers related to it.''
*'''Echo:'''''Yeah, way back when he suddenly came to me with a Nasod part and asked me bunch of questions. I don't know where he got it but because it was something I've never seen either, I told some papers related to it.''
*'''Hoffman:'''''I understand now. All our taxes were used for Nasod research and in order to power it they had the bandits steal the El Shard.''
*'''Hoffman:'''''I understand now. All our taxes were used for Nasod research and in order to power it they had the bandits steal the El Shard.''
*-
----
*'''Hoffman:'''''On behalf of all the villagers that were under Wally's silent tyranny, we thank you.''
*'''Hoffman:'''''On behalf of all the villagers that were under Wally's silent tyranny, we thank you.''
*'''Ciel:'''''...''
*'''Ciel:'''''...''
Line 1,654: Line 1,654:
*'''Hoffman:'''''We can't say for sure if he actually escaped.''
*'''Hoffman:'''''We can't say for sure if he actually escaped.''
*'''Rose:'''''So that means.. Well it looked like they ran away, but they might still be in the castle.''
*'''Rose:'''''So that means.. Well it looked like they ran away, but they might still be in the castle.''
*-
----
*'''Hoffman:'''''But you said Wally was using a giant robot? ..Could it be..Nasod?''
*'''Hoffman:'''''But you said Wally was using a giant robot? ..Could it be..Nasod?''
*'''Zero:'''''Nasod...? That's the machine civilization that used to exist in Elrios...''
*'''Zero:'''''Nasod...? That's the machine civilization that used to exist in Elrios...''
Line 1,663: Line 1,663:
*'''Lenphad:'''''Wally you bastard! I'll make you pay for causing so much trouble to the villagers!''
*'''Lenphad:'''''Wally you bastard! I'll make you pay for causing so much trouble to the villagers!''
*'''Hoffman:'''''The El will definitely be at the center of the castle. Let's get it back''
*'''Hoffman:'''''The El will definitely be at the center of the castle. Let's get it back''
*-
----
*'''Hoffman:'''''On behalf of all the villagers that were under Wally's silent tyranny, we thank you.''
*'''Hoffman:'''''On behalf of all the villagers that were under Wally's silent tyranny, we thank you.''
*'''Zero:'''''He knows about Coverand Concealment, keke. That doesn't mean we won't find him though!''
*'''Zero:'''''He knows about Coverand Concealment, keke. That doesn't mean we won't find him though!''
Line 1,675: Line 1,675:
*'''霍夫曼:'''''现在就断定他逃走了还为时过早。''
*'''霍夫曼:'''''现在就断定他逃走了还为时过早。''
*'''爱莎:'''''恩……你的意思是他有可能还藏在城堡里的某个地方吗?''
*'''爱莎:'''''恩……你的意思是他有可能还藏在城堡里的某个地方吗?''
*-
----
*'''霍夫曼:'''''可是你说瓦利在用一个巨大的机械巨人?难道那是纳斯德……?''
*'''霍夫曼:'''''可是你说瓦利在用一个巨大的机械巨人?难道那是纳斯德……?''
*'''路易莎:'''''不过纳斯德一直只在传说中出现过……整个大陆上可从来都没有过啊?''
*'''路易莎:'''''不过纳斯德一直只在传说中出现过……整个大陆上可从来都没有过啊?''
Line 1,688: Line 1,688:
*'''兰帕德:'''''瓦利这个混蛋!!身为领主,欺瞒城民,我一定会让你为此付出代价!!''
*'''兰帕德:'''''瓦利这个混蛋!!身为领主,欺瞒城民,我一定会让你为此付出代价!!''
*'''霍夫曼:'''''艾尔肯定就在城堡的中央。这次希望你能找到他。''
*'''霍夫曼:'''''艾尔肯定就在城堡的中央。这次希望你能找到他。''
*-
----
*'''霍夫曼:'''''真的谢谢你。饱受瓦利独裁暴政的城民也会很开心的。''
*'''霍夫曼:'''''真的谢谢你。饱受瓦利独裁暴政的城民也会很开心的。''
*'''艾索德:'''''不过……最终还是让瓦利跑了。''
*'''艾索德:'''''不过……最终还是让瓦利跑了。''

Revision as of 13:51, 22 January 2017

艾德

艾德城主瓦利的雕像

艾德,坐落在罗兰西亚大陆北部的一座小村庄,由城主瓦利统治。
因为瓦利,村庄的科技十分先进,所以艾德村庄正如看到的一样,非常繁荣。在村庄的正中央,有城主瓦利的巨大雕像。

在平抚了赛亚噗鲁之后,艾索德和他的同伴追踪班德斯'到了艾德。但是艾德村民似乎有着一个更大的问题需要解决……

EP.2 追击!班德斯!

Chief Hagus has suggested that Elsword and his party seek Hoffman from Elder Village. Both Hoffman and Lenphad have informed the El Search Party that Banthus is hiding out in a cave. They started to chase Banthus again but failed to catch him. On the way, they found a letter written by Lord Wally of Elder. The letter states that Wally commanded Banthus to steal the El. This leaves our heroes no choice but to turn to Luichel, the former thief, for help to get into Wally's Kingdom.

史诗艾德村庄的大商人
{{
任务需求 任务 描述
  • 为了抓到逃走的班德斯需要情报。去见见夏格斯介绍的艾德村庄大商人霍夫曼吧。
接受任务对话
  • 夏格斯:艾德村庄是我们的交通枢纽,从商业的角度而言也是非常重要的地方,我们村里也收到了不少艾德村庄的物资。我和领导那个村庄商团的霍夫曼可是莫逆之交。
  • 爱莎:商团啊,不知为何,我对商人公会总是喜欢不起来。之前曾经吃过一次大亏。
  • 夏格斯:二位小姐,还有艾索德那家伙就要麻烦你了。这家伙其实还挺细心的,哈哈哈!
  • 艾索德:行了吧,大叔。
  • 蕾娜:谢谢,大叔。……虽然感觉我要操心的事情可不止一两桩。
完成任务对话
  • 艾索德:大叔就是霍夫曼?你知道一个叫班德斯的盗贼吗?
  • 蕾娜:……你好,霍夫曼。我们是经魔奇村庄的夏格斯大叔介绍来的。
  • 霍夫曼:啊……我经常听夏格斯提起呢,幸会。来,快请进吧,总得请你喝杯茶才是。

  • 爱莎:茶似乎已经喝得足够多了,还请说说你知道的有关班德斯的事情吧。
  • 霍夫曼班德斯在艾德也很有名啊。最近不仅是魔奇村庄,各地都爆发了抢夺艾尔结晶的事件,真是闹得人心惶惶啊。本应该解决这个问题的领主不知从何时开始,整天都呆在城内,大门不出二门不迈,警卫兵也从未出过城……盯上商人物资的盗贼正费尽心思打算发动奇袭呢。
  • 艾索德:看来盗贼人数会增加都是有原因的啊。

  • 霍夫曼:刚刚你提到的班德斯是这一带非常出名的盗贼团头目。他果真还是闯下了这种大祸啊,虽说我们也很想要告诉你有关班德斯的信息……可原本在商人的世界里就没有免费的午餐啊。
  • 艾索德:搞什么嘛,真小气,这些所谓的商人。
  • 霍夫曼:哈哈哈,毕竟我们这辈子就跟称斤两打交道。
  • 艾索德:恩……那我们该怎么办才好?
  • 霍夫曼:各位需要证明自己的实力,让我们互相之间积累一定的信赖,这样才能得到我们的帮助。如果你能帮忙解决一些困扰我们的问题,那么我便会动用艾德村庄所有商人的情报网,找到班德斯的行踪
  • 蕾娜:好吧,商团的情报网还是不容小觑的,总比我们四处跑找线索要快得多吧。
奖励
货币/经验 固定奖励 可选奖励
ED 700
EXP 759
AP 0
}}
史诗[副本]堕落的森林精灵
{{
任务需求 任务 描述
  • 进入黑暗森林“普通”以上
  • 调查堕落的原因(黑暗森林“普通”以上)
  • 堕落的艾特的树枝(愤怒的艾特,黑暗森林“普通”以上) 0/1
  • 艾德村庄周围的森林变成黑暗森林了。
  • 虽然是艾尔消失的缘故,但惟独那片森林很奇怪。
  • 调查堕落的原因吧。
接受任务对话
  • 霍夫曼:你也知道,艾德村庄大部分都是商人。我需要再次提醒的是,对商人而言,信赖关系的构建是比什么都要重要的。
  • 艾索德:这个嘛,你的意思就是还需要再积累信誉咯?
  • 霍夫曼:不,在村里治安如此的状况下,都要多亏各位的活跃表现。你们已经获得了许多商人的信赖。
  • 艾索德:哈哈!这个嘛,对我而言连准备活动都算不上!
  • 蕾娜:(这孩子还真是很单纯嘛。)
  • 霍夫曼:既然我们已经受了你们的恩惠,总不能没有任何表示,我会动用我们商团的所有情报网,找到班德斯的行踪。可是……那些原本一直没什么动静的森林精灵最近却变得残暴了起来,让我们的村民遭受了不少的损失。这是魔奇村庄的艾尔结晶失窃之后发生的事情,看来和艾尔结晶或是班德斯脱不了干系……你能去调查看看吗?
  • 艾索德:额,怎么总是让我去处理麻烦的事情……
  • 爱莎:哈,商人果然是不能小觑啊。
完成任务对话
  • 霍夫曼:你的意思是说愤怒的森林精灵和艾特对人发动了攻击,黑暗势力在四处游走吗?这可真是挺奇怪的……若说这是艾尔结晶消失不见引发的后果,这疑点可不止一二啊。我在想……这是不是和传说中黑暗森林的怪物大爆炸时期的现象是一致的。

  • 霍夫曼:你说过在黑暗森林看到了许多暗黑法师吧?从过去开始,只要森林被黑暗气息侵蚀,他们就会出现。听起来,这似乎和那个被称为魔界的庞大恶魔世界有点关系啊……
  • 艾索德:你说魔界?那是什么啊?
  • 爱莎:哈,要姐姐我一一给你解释也真是挺累的。
  • 艾索德:你不过是比我早出生了几个月而已,算什么姐姐啊?不过是一个小屁孩。
  • 蕾娜:世界的危机……长老提到过的……
  • 霍夫曼:总之,应该是暗黑法师藏在森林某处,释放出邪恶气息,让森林里的妖精和艾特都陷入了黑暗之中吧。得将他们消灭才行。
  • 艾索德:好吧,就交给我吧!

  • 霍夫曼:你将他们消灭了吗?谢谢。
  • 艾索德:总不能对那些扰乱森林的家伙坐视不管吧!
  • 霍夫曼:既然还不知道黑暗气息到底蔓延到了什么地步,就得再多做观察。
奖励
货币/经验 固定奖励 可选奖励
ED 2,600 祝福的强化石 x 1 [科宝]野生迷你噗鲁(持有宠物宝贝拾取器15日) x1
EXP 3,400 魔法石 x1
AP 0 红色小包 x 1
}}
史诗[副本]挥洒黑暗的魔法师
{{
任务需求 任务 描述
  • 进入黑暗森林“中等”以上
  • 暗黑法师(黑暗森林“中等”以上) 0/4
  • 卡拉卡拉(黑暗森林“中等”以上) 0/1
  • 原来是卡拉卡拉和暗黑法师让森林精灵堕落的。
  • 在还原艾尔前可不能放任不管。
  • 黑暗森林消灭暗黑法师和卡拉卡拉后解决问题吧。
接受任务对话
  • 蕾娜:这个村庄不管何时都充满了生机呢。要是有空,我还真想轻松地在这里购购物。
  • 爱莎:站住!你再说一遍,连环闪电!!
  • 艾索德:怎么,管小屁孩叫小屁孩有什么错嘛!
  • 蕾娜:……要是……有空……
  • 霍夫曼:啊,从村里的路易莎那里传来了有关班德斯的消息。真的很开心能够帮上忙。
  • 路易莎:你好~我叫路易莎,我听说了不少有关你们的事情。根据我收到的情报,有传闻说最近在瓦利纪念桥出没的盗贼就是新来到这片地方的班德斯盗贼团的残党。怎么样???要是和他们接触,应该就能够查清楚班德斯的藏身地了吧?
  • 艾索德:好吧,就交给我吧!
  • 蕾娜:哈,皮肤变糟糕可都是有原因的。
完成任务对话
  • 霍夫曼:恩……这些地图碎片……就是指明班德斯盗贼团藏身地位置的地图!
  • 路易莎:哎哟,运气挺不错的啊。
  • 艾索德:啊哈,我果然感觉敏锐啊!
  • 爱莎:也请考虑考虑那些替这些莽撞行事的蠢蛋收拾烂摊子的人。
  • 霍夫曼:这样一来就有机会找回魔奇村庄的艾尔了,真是开心啊。

  • 霍夫曼:终于找到了班德斯一党的藏身之地。
  • 兰帕德:喔,听说你找到了霍夫曼-班德斯一党的藏身地啊-?
  • 霍夫曼:我本来就打算拜托这几位帮忙调查的。
  • 兰帕德:啊哈哈,这几个小屁孩吗?
  • 爱莎 & 艾索德:你说什么?
  • 兰帕德:知道啦,但我就是信不过他们嘛,能有什么办法,我说你们几个!地图标记的幽暗酒吧里可是藏着连我都很难对付的家伙。你们特别要小心里面的蝙蝠,而且洞穴深处的红色狂熊噗鲁要比普通的噗鲁快三倍。
  • 艾索德:什么,你的意思是它的身体是红色的,而且速度还要快上三倍?

  • 霍夫曼怎么样,兰帕德。
  • 兰帕德没想到啊没想到,我实在是太小看你们了,这次我认可你们了,哈哈哈!!
奖励
货币/经验 固定奖励 可选奖励
ED 9,600 祝福的强化石 x 1 科宝特制战斗武器 x 1
EXP 2,300 班迪特鞋子 x 1
AP 0
}}
史诗[副本]黑幕的一角
{{
任务需求 任务 描述
  • 进入幽暗酒吧“中等”以上
  • 蝙蝠王(幽暗酒吧“中等”以上) 0/1
  • 瓦利的密函(重装班德斯,幽暗酒吧“中等”以上) 0/1
接受任务对话
  • 兰帕德:盗贼的人数在逐渐增加。
  • 艾索德:盗贼都闹到这个份上了,城里还没有采取任何的举措,这实在是有些可疑啊?
  • 霍夫曼:没错,偷走了艾尔的盗贼团藏进了这个村子,可警卫兵却毫无反应……这实在是太奇怪了。
  • 艾索德:这背后肯定有什么阴谋。
  • 蕾娜:恩,让人刮目相看了啊?艾索德。
  • 兰帕德:在毫无证据的情况下是很难动用城里的居民的,不如你们这些外地人来调查一下如何?最近有人在通往城里的地下水路中看到过盗贼团。
完成任务对话
  • 艾索德:(将信递过去)班德斯和瓦利是一伙的。
  • 爱莎:吩咐班德斯去偷艾尔的也是瓦利,拿走被班德斯偷走的艾尔结晶的也是那个人
  • 霍夫曼:这怎么可以!居然被骗了!
  • 兰帕德:对这帮家伙……我再也不能坐视不管了。我要用行动表示!
  • 艾索德:艾尔结晶肯定就在瓦利的手上。我们得找到进城的方法。
奖励
货币/经验 固定奖励 可选奖励
ED 5,200 班迪特手套 x 1
EXP 3,660 盗贼团头巾 x 1
AP 0 祝福的强化石 x 1
}}
史诗[副本]通往瓦利城堡的路
{{
任务需求 任务 描述
  • 首饰店老板路易莎年少时是个强盗,
  • 根据儿时记忆告诉我们通往瓦利城堡的班德斯逃走的秘密通道,但不知道还能不能用。
  • 地下水路侦查吧。
接受任务对话
  • 兰帕德:明天早上就立刻带人闯进城里去!
  • 霍夫曼:正面突破实在是有些危险,我们尚不知道他在城里谋划着什么事情,也无法保证没有陷阱。
  • 艾索德:从侧面突破!你的意思是找到潜入的方法吧?
  • 蕾娜:哦?
  • 霍夫曼:看样子我们还是需要她的帮忙。
  • 路易莎:你说从侧面突破?恩……地下水路那里确实有可以偷偷潜入瓦利城堡的秘密通道,但那毕竟是很久以前的通道了,我也不敢肯定现在那里是否可以通过。
  • 艾索德:那,我们就不得不亲自去确认一下了。
完成任务对话
  • 艾索德:我在通道里正巧遇到了班德斯,因此没能查探清楚,该死……
  • 爱莎:那不是从前的班德斯。他连胳膊都换成机器了,变得更强了啊!
  • 路易莎:大事不好,要是没能查清楚明确的通道,兰帕德就不得不带着村民打入城里了。

  • 路易莎:班德斯这家伙可真是打不死的小强,而且居然还有了机器胳膊……
  • 霍夫曼:既然是机器胳膊,那在某个地方就应该有可以操控它的装置。
  • 艾索德:啊,想起来了,他每次用机器胳膊的时候,项链似乎都会发光!
  • 爱莎:“似乎”……?你真的记清楚了吗?
  • 蕾娜:虽然还没有什么依据,但确实值得一试啊。这一次我们就集中攻击班德斯的项链吧。

  • 艾索德:啊,太累了,好不容易才打倒了……项链我已经拿来了,可看样子不像是普通的项链啊。
  • 爱莎:恩,虽然是能感受到什么,但这并不是魔法的力量。
  • 霍夫曼:既不是魔法,也不是单纯的机器力量……那这难道……?
  • 兰帕德:总之可以肯定的是,班德斯的力量总算是被削弱了。我们就伺机拿下班德斯,攻下城堡吧!
奖励
货币/经验 固定奖励 可选奖励
ED 6,100 中级体力药水 x 5
EXP 4,050 初心者戒指 x 1
AP 0
}}

EP.3 瓦利城堡的秘密

Chapter 3

Elsword and the gang finally obtained the key to Wally’s Castle from the soldier in the suburbs of Elder. The castle was mainly used to manufacture Nasods using the stolen El and taxes paid by innocent villagers. Our heroes destroy Wally No. 8 but Wally flees with the rest of the El Shards.

史诗[副本]惩罚!
{{
任务需求 任务 描述
  • 进入瓦利城堡外围“普通”以上
  • 威廉的检讨书(威廉噗鲁,瓦利城堡外围“普通”以上) 0/1
  • 这次噗鲁的骚动也是威廉煽动起来的。
  • 威廉居然想成为恶徒,不过是个小噗鲁罢了。
  • 为了遵守在魔奇村庄写的检讨书,好像在艾德活动。
  • 霍夫曼也饶恕了瓦利城堡外围的威廉,为了防止再次闹事委托拿到检讨书
接受任务对话
  • 路易莎:你说威廉?在魔奇到处惹祸的家伙为什么会来到这里?
  • 兰帕德:我不想知道他为什么会来这里。就因为这个家伙,我们的潜入计划才有了差池啊
  • 霍夫曼:你先冷静一下,兰帕德,首先……我们得先解决这个家伙,阻止那些噗鲁的骚乱才行。
  • 艾索德:好吧,总不能放任那个家伙继续在这生事。我会好好教训他的!
完成任务对话
  • 艾索德:威廉已经被解决了,我好好教训了它一顿,相信他是不敢再做坏事了!
  • 霍夫曼:真是万幸,现在我们得等着,看城外的警备是不是会恢复从前的样子。

  • 路易莎:虽然已经教训过威廉那小子,但是还有残党余孽在继续生事!
  • 艾索德:真是头痛啊,到底谁说噗鲁这种动物很乖巧的?
  • 霍夫曼:传闻说就因为这些家伙,城堡里都组成特别警卫组了。
  • 兰帕德:只有将噗鲁残党消灭干净……潜入城堡的工作才能顺利一些……麻烦你了!

  • 霍夫曼:虽然已经消灭了噗鲁残党……但因为地下水路的骚乱,城堡疑心加重,不断加强了警备。
  • 艾索德:潜入计划就这么打水漂了吗……
  • 兰帕德:好吧,事已至此就只有正面突破了!!偷偷摸摸地潜入确实也不符合我的性格!!
  • 艾索德:哦哦哦,大叔,挺帅的嘛?好吧,点火!我也要一起去!
  • 蕾娜 & 爱莎:哈……
奖励
货币/经验 固定奖励 可选奖励
ED 8,200 祝福的强化石 x1 班迪特武器 x 1
EXP 4,820 班迪特下衣 x 1
AP 0
}}
史诗[副本]冲进瓦利城堡!
{{
任务需求 任务 描述
  • 进入瓦利城堡“普通”以上
  • 寻找瓦利(瓦利城堡“普通”以上)
  • 清除瓦利8号(瓦利城堡“普通”以上) 0/1
  • 威廉的出现导致之前的潜入计划泡汤,既然这样就直接冲进瓦利城堡中心。
  • 目标只有一个,找到瓦利让他们付出恶行的代价,找回艾尔吧!
接受任务对话
  • 霍夫曼:现在是别无他法了,虽然我以为至少能减少一点伤害……
  • 艾索德:我明白,总得承受一定程度的牺牲吧?
  • 霍夫曼:若是冒险家能在城墙上尽可能地奋力战斗,将兵力往冒险家的方向引,我们就可以借机冲入城门了。
  • 兰帕德:而等我们在城内开战,敌方的士兵也会再次被引到我们这边来,如此一来,你们就可以进城,找到瓦利领主并夺回艾尔!
  • 路易莎:不容易啊,还请小心。
  • 艾索德:恩,交给我吧。
完成任务对话
  • 霍夫曼:真的谢谢你,城堡的兵力已经被全部拿下。多亏了各位的活跃表现,我们才得以几乎毫发无损地拿下城堡。
  • 艾索德:但却让瓦利带着艾尔逃走了……
  • 霍夫曼:现在就断定他逃走了还为时过早。
  • 爱莎:恩……你的意思是他有可能还藏在城堡里的某个地方吗?

  • 霍夫曼:可是你说瓦利在用一个巨大的机械巨人?难道那是纳斯德……?
  • 路易莎:不过纳斯德一直只在传说中出现过……整个大陆上可从来都没有过啊?
  • 艾索德:什么啊,那个叫纳斯德的东西到底时什么?
  • 爱莎:你,果真一点都没学习过吧?那是过去的埃利安们创造并流传下来的超科学机器文明。
  • 蕾娜:据我所知,战争之后纳斯德就完全消失不见了,只在传说中出现过……
  • 艾可:这并不是传说,瓦利领主他……已经在研究纳斯德了。
  • 霍夫曼:艾可小姐难道已经知道了吗?
  • 艾可:恩,很久之前,他突然拿着纳斯德的配件来问东问西的,虽然不知道那些都是哪儿来的……艾可也是第一次看到,所以我就给了他几份资料。
  • 霍夫曼:现在终于能明白所有的一切了,我们纳的税都用来研究纳斯德了,为了获得所需的能量,他才会让盗贼去收集艾尔。
  • 兰帕德:瓦利这个混蛋!!身为领主,欺瞒城民,我一定会让你为此付出代价!!

  • 霍夫曼:真的谢谢你。饱受瓦利独裁暴政的城民也会很开心的。
  • 艾索德:不过……最终还是让瓦利跑了。
  • 蕾娜:你说这些坏人怎么就在逃跑这件事上能力超强呢?
  • 霍夫曼:为了解决我们的问题,错失了真正的目标艾尔,实在是很可惜啊。
  • 兰帕德:不过你们是艾德村庄的恩人。日后要是有什么需要帮忙的,尽管随时开口!
  • 霍夫曼:我们也会汇集艾德商团的全部力量,寻找瓦利的行踪。
奖励
货币/经验 固定奖励 可选奖励
ED 10,800 祝福的强化石 x 1
EXP 6,390 海洋眼罩 x 1
AP 0 班迪特上衣 x1
}}


指南
{{}}
  • 地区1~6
  • 地区7~12
  • 地区13~18
  • 地区19
  • 娜薇
  • 诺亚
  • 其他