Story/Side Story/LuCiel/fr: Difference between revisions

no edit summary
(Created page with "{{Languages|Lu/Ciel's Story}}{{DISPLAYTITLE:Histoire de Lu/Ciel}} <br> {{StoryTabFR}} <br> {{QuestFR |HeaderColor={{ColorSel|Character|Lu/Ciel}} |QuestType=SideStory |QuestNam...")
 
No edit summary
Line 102: Line 102:
|Description=Je n'ai rien pu faire du tout pour soulager Lu qui souffrait.
|Description=Je n'ai rien pu faire du tout pour soulager Lu qui souffrait.
|QuestCD=  
|QuestCD=  
*''I heard a painful groan. I opened my eyes again to look around. I saw Lu who had her entire body restrained by chains.''
*''J'entendais un gémissement atroce. J'ouvris alors les yeux et regardai autour de moi. Je vis le corps de Lu entièrement enchaîné.''
*'''Ciel''': ''(Damn it…. Damn it…! Break, break!!!!)''
*'''Ciel''' : ''(Nom de... Nom de... ! Il faut les arracher !!!)''
*''My hands didn't reach the chains. I couldn't even touch them. I had no choice but to helplessly watch Lu struggle amidst her suffering.''
*''Mes mains ne parvenaient pas à atteindre les chaînes. Je n'arrivai même pas à les toucher. Je ne pouvais rien faire que de rester là, impuissant, à regarder Lu souffrir.''
*'''Ciel''' : ''Lu….!!!''
*'''Ciel''' : ''Lu... !!!''
*''I knew that this was only Lu's memory. I knew that this was merely a dream, that Lu won't be able to see me, that I was merely an observer in this dream. Even still, I couldn't stand it. I hated myself for being so powerless, so weak, so stupid. She won't have to suffer anymore if I could just break those chains…. I'm in front of her right now….''
*''Je savais qu'il ne s'agissait là que des souvenirs de Lu. Je savais aussi que ce n'était rien de plus qu'un cauchemar, que Lu ne pouvait pas me voir et que je n'étais qu'un spectateur dans ce songe. Pourtant, mon incapacité, ma faiblesse et ma bêtise me rendaient amer. 'Si seulement je pouvais défaire les chaînées, elle n'aurait pas à souffrir autant... Je la vois pourtant, elle est juste devant mes yeux...'''
*'''Ciel''': ''It won't work after all….? Kugh!''
*'''Ciel''' : ''Ce n'est pas possible ? Aaargh !''
*''I felt the world becoming darker once again. Lu's appearance was gradually disappearing into the darkness. I silently closed my eyes. Please let this dream end already…. But the sight in front of me coldheartedly became brighter again. I could still see Lu who was restrained by the chains. Lu had her head lowered and was murmuring something while not even moving a muscle.''
*''Je sentais que le monde s'assombrissait de nouveau. La silhouette de Lu s'estompait peu à peu dans l'obscurité. Je fermai les yeux en silence. J'espérais que le cauchemar serait bientôt terminé... Mais la lumière fut à nouveau, impitoyablement. Devant mes yeux, Lu était encore enchaînée. Elle murmurait quelque chose, la tête baissée, sans pouvoir bouger.''
*'''Luciela''': ''Luciela R. Sourcream….. Luciela R. Sourcream… Luciela…..''
*'''Luciella''' : ''Luciella R Sourcream... Luciella R Sourcream… Luciella...''
*''Then at one moment, Lu felt that a chain had moved very slightly for an instant. Power of the barrier had weakened. She might be able to break through like this. Lu stopped repeating her name and started to bring out all of the remaining power she had to start applying force on the chains.''
*''Lu sentit que les chaînes esquissaient un mouvement un bref instant. La pression des chaînes était devenue plus faible. Il était peut-être possible de détruire les chaînes maintenant. Lu cessa de répéter son nom, et se focalisa pleinement sur sa magie pour briser ses chaînes.''
*'''Luciela''': ''..!''
*'''Luciella''' : ''... !''
*''Much as she brought out her power, pained returned in equal amounts. It felt like her mind and body would crumble at any moment as she struggled desperately to escape from the chains that were now shining intensely. Even the powers to maintain her base form must have been depleted because Lu's body was gradually becoming smaller. But Lu didn't give up and pressured the chains up to her utmost limit.''
*''Plus elle consommait de magie, plus elle souffrait. De toutes ses forces, elle tentait de se libérer des chaînes qui brillaient, mais elle sentait bien que chaque seconde qui passait, son esprit et son corps devenaient plus douloureux. La magie, qui maintenait habituellement sa forme physique, était épuisée et son corps rétrécissait à vu d'œil. Mais Lu ne renonça pas et poussa sa force jusqu'à sa limite.''
*'''Ciel''': ''Little more… Just a little more…!!''
*'''Ciel''' : ''Allez, juste encore... un peu !''
*''Lu brought out all of her remaining power and gathered them in one place to start applying force on the chains.''
*''Lu avait réuni toute la magie qui lui restait se concentrait sur les chaînes.''
*'''Ciel''': ''Don't forget, Lu…. You have to come find me….''
*'''Ciel''' : ''N'oublie pas, Lu... Tu dois me trouver...''
*''Cracks started forming on the chains.''
*''Les chaînes commençaient à se fissurer.''
*'''Ciel''': ''Come to meet me, Lu!''
*'''Ciel''' : ''Viens me trouver, Lu !''
*''When the chains finally shattered, Lu's body weakly started to fall to the bottom. Lu was stretching her hand out towards the place at the bottom where the light was coming from but then slightly turned her head to look up. It felt like I made an eye contact with Lu for a moment. Then…''
*''Lorsque les chaînes se rompirent enfin, le corps de Lu tomba, vidé de ses forces. Lu tendit la main vers l'endroit où un faisceau de lumière luisait, et leva légèrement la tête. On aurait dit que nos regards s'étaient croisés. Et...''
*'''Luciela''': ''Thank you, Ciel.''
*'''Luciella''' : ''Je te remercie, Ciel.''
*''Lu looked at my face and smiled brightly.''
*''Lu me regardait droit dans les yeux et souriait.''
|ED= -
|ED= -
|EXP= -
|EXP= -
Line 134: Line 134:
|Description=Lorsque je m'éveillai, Lu était encore tourmentée par le cauchemar
|Description=Lorsque je m'éveillai, Lu était encore tourmentée par le cauchemar
|QuestCD=  
|QuestCD=  
*'''Ciel''': ''Lu!!!!!''
*'''Ciel''' : ''Lu !''
*''I saw a familiar scenery when I hastily raised my upper body as I called Lu. It was a campsite that we had selected yesterday. Campfire's embers were still alive as well.''
*''Lorsque j'appelai Lu et que je me levai, je vis un paysage qui m'était familier. C'était l'endroit où j'avais établi mon campement le jour précédent.''
*'''Ciel''': ''Lu….?''
*'''Ciel''' : ''Lu... ?''
*''When I looked beside to find Lu, I saw Lu sweating with a face as if she was suffering. It looked like she was still having that nightmare from before.''
*''Je cherchai Lu et la trouvai allongée au sol, en sueur et en souffrance. Elle semblait encore revivre le cauchemar depuis le début.''
*'''Ciel''': ''Lu, this is only a dream. You escaped from the seal and you're not alone anymore. I'm beside you, Lu.''
*'''Ciel''' : ''Lu, ce n'est qu'un songe. Tu es sortie de ta prison et tu n'es plus seule. Je suis là, Lu.''
*''I held out my other hand and wiped the sweat off her forehead. Lu's face that looked as if she was being tormented before seemed to have become more relaxed.''
*''Je levai mon autre main pour essuyer la sueur qui perlait sur son front. Lu gémissait et semblait se calmer un peu.''
*'''Ciel''': ''(Was she…. always having nightmares about that time….?)''
*'''Ciel''' : ''(Vivait-elle encore... ce cauchemar ?)''
*''I had never imagined because I've only seen bright sides of Lu so far.''
*''Comme je n'avais jamais rien vu d'autre que son apparence joyeuse, je ne pouvais absolument pas me l'imaginer.''
*'''Ciel''': ''(I understand very well how painful everything you've been through was. But you still haven't given up, am I right Lu?)''
*'''Ciel''' : ''(Je comprends maintenant combien tu as souffert. Et pourtant, tu ne renonces pas, Lu.)''
*''Lu had lost everything but she hasn't given up yet. On everything that should rightfully belong to her….!! I pulled up the bed sheet over Lu then stood up and left my bed. It was time to prepare breakfast.''
*''Elle avait tout perdu, pourtant Lu tenait bon. Tout ce qui devait normalement appartenir... ! Je tirai la couverture pour mettre Lu au chaud. Puis je me levai et quittai la pièce. Il était temps de préparer le petit-déjeuner.''
|ED= -
|ED= -
|EXP= -
|EXP= -
Line 157: Line 157:
|Description=En fait, rien n'avait vraiment changé, mais quelque chose était différent ce matin-là. Lu commença à parler du rêve.
|Description=En fait, rien n'avait vraiment changé, mais quelque chose était différent ce matin-là. Lu commença à parler du rêve.
|QuestCD=  
|QuestCD=  
*'''Lu''': ''I had a dream last night.''
*'''Lu''' : ''J'ai fait un cauchemar.'
*''Lu walked into the kitchen yawning then sat on the chair as she rested her chin on her hands.''
*''Lu bayait aux corneilles en arrivant dans la cuisine et s'enfonça dans une chaise.''
*'''Lu''': ''It was the same nightmare as usual…. But it was a bit strange this time.''
*'''Lu''' : 'J'ai encore le même cauchemar que d'habitude... mais il était différent cette fois-ci.''
*'''Ciel''': ''Really? What kind of dream was it?''
*'''Ciel''' : ''Ah oui ? Qu'est-ce qui s'est passé dans ton cauchemar ?''
*''I asked nonchalantly as possible while moving around various dishes and tableware.''
*''Je mettais la table pour elle et l'interrogeai de la façon la plus neutre possible.''
*'''Lu''': ''Hoo~ today's breakfast is extravagant! These are only things I like!!''
*'''Lu''' : ''Oho ! C'est copieux aujourd'hui ! Et que des choses que j'aime !''
*''I brought out cake and sweets that Lu usually liked in turns then finally poured a fragrant tea into Lu's teacup. Lu took a bite out of the cake then asked with an excited voice.''
*''Je lui proposai ses plats préférés, de la tarte et des sucreries et lui servis un thé agréablement parfumé. Lu se servit une petite part de tarte et m'interrogea, toute excitée.''
*'''Lu''': ''What's wrong Ciel? Is today some kind of commemoration day?''
*'''Lu''' : ''Que se passe-t-il, Ciel ? C'est la fête aujourd'hui ?''
*'''Ciel''': ''Well…. they are ingredients that will spoil quickly so I couldn't just leave them be….. so eat quickly.''
*'''Ciel''' : ''Eh bien... je ne voulais pas laisser les ingrédients périmer... Allez, mange.''
*''I sat across from Lu and quietly raised my teacup as well.''
*''Je m'installai en face de Lu pris une tasse de thé sans dire un mot.''
*'''Lu''': ''Hmm…. Well, whatever. So anyways Ciel, I had a dream last night about when I was still sealed. It's a same dream I always have. But……''
*'''Lu''' : ''Hm... Enfin bref, peu importe. Au fait, Ciel. J'ai encore rêvé de mon scellement cette nuit. C'est vrai que j'ai toujours fait ce cauchemar, mais...''
*''Lu put down her fork on the table then looked straightly at my face.''
*''Lu déposa sa fourchette et me regarda droit dans les yeux.''
*'''Lu''': ''Someone helped me in the last night's dream. That person was really desperate….. who was it? It was certainly a familiar face…. But I can't seem to remember no matter what.''
*'''Lu''' : ''Hier, quelqu'un m'a aidé dans mon cauchemar. Cette personne voulait m'aider de toutes ses forces... Qui cela pouvait-il bien être ? Ce visage m'était familier, j'en suis sûre... Mais je n'arrive pas à m'en souvenir malgré tous mes efforts.''
*''Lu thought deeply as she tilted her head but then sipped her tea and smiled as if she gave up.''
*''Elle tourna la tête sur le côté, perdue dans ses pensées. Et comme si elle avait aussitôt renoncé, elle but son thé bruyamment en souriant.''
*'''Lu''': ''But it was such a warm person so it would be nice if I can remember….. Ciel, do you have any guesses to who it was?''
*'''Lu''' : ''Mais cette personne était très chaleureuse. Ce serait bien que je m'en souvienne... Ciel, sais-tu de qui il pourrait s'agir ?''
*''She doesn't remember….? It felt slightly disappointing but this was fine too. Lu wouldn't like it too much if she knew that I saw her dream.''
*''Tu ne t'en souviens pas non plus ? C'était dommage, c'est vrai, mais c'était tant mieux. Si Lu apprenait que j'avais vu son rêve, elle ne serait certainement pas contente.''
*'''Ciel''': ''I wonder…. wouldn't it be someone who really wanted to save you with all their heart?''
*'''Ciel''' : ''Eh bien... Tu ne penses pas que c'était quelqu'un qui voulait à tout prix te libérer du scellement ?''
*'''Lu''': ''Hmm… yes… Someone who really wants to save me with all their heart…. I'm really glad to have such a person by my side.''
*'''Lu''' : ''Hm... Oui... Quelqu'un qui voulait à tout prix me libérer... Je suis soulagée d'avoir quelqu'un comme ça près de moi.''
*''Lu's bright smile reached me. You said you didn't remember, you liar… I also gave a light smile as I put down my teacup.''
*''Lu me regarda avec un large sourire. Elle avait pourtant bien dit qu'elle ne se souvenait de rien... Quelle menteuse ! Je riais un peu à mon tour et déposai ma tasse de thé.''
|ED= -
|ED= -
|EXP= -
|EXP= -
|CImage1=[[File:Pendulum of Memories.png]]
|CImage1=[[File:Pendulum of Memories.png]]
|CReward1=[[Pendulum of Memories]]
|CReward1=Pendule du souvenir
}}
}}
ElEditors
36,221

edits