Bygone Days: Difference between revisions
m
→Alternative Names: 따스한 = warm, 따스했던 = who was once warm. Source: KOG. You'll see in official translation.
("My queen who used to be (warm, kind, soft)" is wrong... 따스했던 = Warm and 여왕님 = Queen) |
KOGemployee (talk | contribs) m (→Alternative Names: 따스한 = warm, 따스했던 = who was once warm. Source: KOG. You'll see in official translation.) |
||
Line 54: | Line 54: | ||
{{AlternateLanguages | {{AlternateLanguages | ||
|Color={{ColorSel|CharLight|Eve}} | |Color={{ColorSel|CharLight|Eve}} | ||
|KR=따스했던 여왕님|KRName=Warm Queen | |KR=따스했던 여왕님|KRName=Warm Queen (Wrong translation) | ||
}} | }} | ||
{{CAnSkills}} | {{CAnSkills}} |