Marici: Difference between revisions
m
→Trivia: Removing Japan-centric terminology after discord argument, fair enough.
Shironsaki (talk | contribs) m (Text replacement - "Tiny - Marici (Transendence).png" to "Mini Icon - Marici (Trans).png") |
m (→Trivia: Removing Japan-centric terminology after discord argument, fair enough.) |
||
Line 141: | Line 141: | ||
*In the Korean server, in-game, KOG uses the directly translated Chinese name; 陽琰, rather than the English name. | *In the Korean server, in-game, KOG uses the directly translated Chinese name; 陽琰, rather than the English name. | ||
*[[Wikipedia:en:Marici_(Buddhism)|Marici]] is a deity in Buddhism associated with light and the sun. It is thought to be an amalgamation of sorts of various similar solar deities of the area, including '''Surya''', which is the inspiration for this path's 3rd job. | *[[Wikipedia:en:Marici_(Buddhism)|Marici]] is a deity in Buddhism associated with light and the sun. It is thought to be an amalgamation of sorts of various similar solar deities of the area, including '''Surya''', which is the inspiration for this path's 3rd job. | ||
*'''Marici''''s design is based on a [[Wikipedia:en:Miko| | *'''Marici''''s design is based on that of a [[[Wikipedia:en:Miko|shrine maiden]]. This is shown in her wearing the traditional white/red robes and having a [[Wikipedia:en:Kagura_suzu|kagura suzu]] in her spear. | ||
*In earlier versions of the trailer and official website, the job name was written as "'''陽炎'''" which can be translated to "Sun Flame". Amusingly, this is actually the correct version, as '''Marici''' can be seen as the deification of said term, as described on its Chinese Wikipedia entry. The "fixed" version seems to be a mistake and means something akin to "Dazzling Jade", having no relation to the deity. | *In earlier versions of the trailer and official website, the job name was written as "'''陽炎'''" which can be translated to "Sun Flame". Amusingly, this is actually the correct version, as '''Marici''' can be seen as the deification of said term, as described on its Chinese Wikipedia entry. The "fixed" version seems to be a mistake and means something akin to "Dazzling Jade", having no relation to the deity. | ||
<br> | <br> |