Nisha Labyrinth (song)/fr: Difference between revisions

m
Text replacement - "<span style="display:none">{{</span>" to "<dfn>{{</dfn>"
m (Text replacement - "<span style="display:none">{{</span>" to "<dfn>{{</dfn>")
 
(5 intermediate revisions by 3 users not shown)
Line 4: Line 4:
|image={{#ev:youtube|Rl7eY5K5Cow|400}}
|image={{#ev:youtube|Rl7eY5K5Cow|400}}
|Name=''Nisha Labyrinth''<br>(밤의미궁)
|Name=''Nisha Labyrinth''<br>(밤의미궁)
|Color=lightgray
|color=lightgray
|Lyrics=Eunto (은토)
|Lyrics=Eunto (은토)
|Composition=채하나  
|Composition=채하나  
|Arrangement=제인호, 유종호
|Arrangement=제인호, 유종호
|Artist=[[File:Korean Flag.png]] 볼빨간사춘기 (BOL4)<br>[[File:Japanese Flag.png]] 前田玲奈 (Maeda Rena)<br>[[File:Chinese Flag.png]] Fergie Lian<br>[[File:Flag-us.png|24px]] 소피야 (Sophiya)<br>[[File:Flag-tw.png]] 陳昭如 (酷瞧)
|Artist=[[File:Korean Flag.png]] 볼빨간사춘기 (BOL4)<br>[[File:Japanese Flag.png]] 前田玲奈 (Maeda Rena)<br>[[File:Chinese Flag.png]] Fergie Lian<br>[[File:American Flag.png|24px]] 소피야 (Sophiya)<br>[[File:Taiwanese Flag.png]] 陳昭如 (酷瞧)
|Length=3:15
|Length=3:15
}}
}}
Line 18: Line 18:
|containerstyle=width: 75%;
|containerstyle=width: 75%;
|tab1=Coréen
|tab1=Coréen
|contents1=<span style="display:none">{{</span>
|contents1=<dfn>{{</dfn>
{| cellpadding="2" border="0" style="border-collapse: collapse; text-align: left"  
{| cellpadding="2" border="0" style="border-collapse: collapse; text-align: left"  
|-
|-
Line 139: Line 139:
| 달래볼께, 내 마음. || dallaebolkkae nae ma-eum ||
| 달래볼께, 내 마음. || dallaebolkkae nae ma-eum ||
|}
|}
<span style="display:none">}}</span>
<dfn>}}</dfn>
|tab2=Japonais
|tab2=Japonais
|contents2=<span style="display:none">{{</span>
|contents2=<dfn>{{</dfn>
{| cellpadding="2" border="0" style="border-collapse: collapse; text-align: left"  
{| cellpadding="2" border="0" style="border-collapse: collapse; text-align: left"  
|-
|-
Line 172: Line 172:
| ねえ、何故誰もいないの || ne, naze daremo inai no  || Hey, why isn't anyone here? || Pourquoi il n'y a personne ici ?
| ねえ、何故誰もいないの || ne, naze daremo inai no  || Hey, why isn't anyone here? || Pourquoi il n'y a personne ici ?
|-
|-
| 一緒に歩き笑ってくれる人が || issho ni aruki waratte kureru hito ga  || Anyone that smiles with me as we walk || Quelqu'un qui sourit avec moi en marchant à deux
| 一緒に歩き笑ってくれる人が || issho ni aruki waratte kureru hito ga  || Anyone that smiles with me as we walk || Quelqu'un qui sourit avec moi pour marcher à deux
|-
|-
| 大丈夫、 || daijoubu  || But it's alright || Mais tout va bien
| 大丈夫、 || daijoubu  || But it's alright || Mais tout va bien
Line 222: Line 222:
| ねえ、何故誰もいないの || ne, naze daremo inai no  || Hey, why isn't anyone here? || Pourquoi il n'y a personne ici ?
| ねえ、何故誰もいないの || ne, naze daremo inai no  || Hey, why isn't anyone here? || Pourquoi il n'y a personne ici ?
|-
|-
| 一緒に歩き笑ってくれる人が || issho ni aruki waratte kureru hito ga  || Anyone that smiles with me as we walk || Quelqu'un qui sourit avec moi en marchant à deux
| 一緒に歩き笑ってくれる人が || issho ni aruki waratte kureru hito ga  || Anyone that smiles with me as we walk || Quelqu'un qui sourit avec moi pour marcher à deux
|-
|-
| 大丈夫、 || daijoubu  || But it's alright || Mais tout va bien
| 大丈夫、 || daijoubu  || But it's alright || Mais tout va bien
Line 252: Line 252:
| どこかにいるはず || doko ka ni iru hazu  || Where are they supposed to be? || Où est-ce qu'il sont censés être ?
| どこかにいるはず || doko ka ni iru hazu  || Where are they supposed to be? || Où est-ce qu'il sont censés être ?
|-
|-
| 一緒に歩き笑ってくれる人 || issho ni aruki waratte kureru hito  || Someone that smiles with me as we walk || Quelqu'un qui sourit avec moi en marchant à deux
| 一緒に歩き笑ってくれる人 || issho ni aruki waratte kureru hito  || Someone that smiles with me as we walk || Quelqu'un qui sourit avec moi pour marcher à deux
|-
|-
| 大丈夫! || daijoubu!  || It's alright! || Tout va bien !
| 大丈夫! || daijoubu!  || It's alright! || Tout va bien !
Line 262: Line 262:
| なだめて  My Heart! || nadamete My Heart!  || Be still, my heart! || Reste, mon cœur !
| なだめて  My Heart! || nadamete My Heart!  || Be still, my heart! || Reste, mon cœur !
|}
|}
<span style="display:none">}}</span>
<dfn>}}</dfn>
|tab3=Chinois (Taïwan)
|tab3=Chinois (Taïwan)
|contents3=<span style="display:none">{{</span>
|contents3=<dfn>{{</dfn>
{| cellpadding="2" border="0" style="border-collapse: collapse; text-align: left"  
{| cellpadding="2" border="0" style="border-collapse: collapse; text-align: left"  
|-
|-
Line 384: Line 384:
| 寫下一頁 傳說 || I will write a new legend || J'écrirai une nouvelle légende
| 寫下一頁 傳說 || I will write a new legend || J'écrirai une nouvelle légende
|}
|}
<span style="display:none">}}</span>
<dfn>}}</dfn>
|tab4=Chinois (Chine)
|tab4=Chinois (Chine)
|contents4=<span style="display:none">{{</span>
|contents4=<dfn>{{</dfn>
{| cellpadding="2" border="0" style="border-collapse: collapse; text-align: left"  
{| cellpadding="2" border="0" style="border-collapse: collapse; text-align: left"  
|-
|-
Line 506: Line 506:
| 独自抚慰 my heart || I can only sooth my heart alone || Je ne peux qu'apaiser mon cœur seule
| 独自抚慰 my heart || I can only sooth my heart alone || Je ne peux qu'apaiser mon cœur seule
|}
|}
<span style="display:none">}}</span>
<dfn>}}</dfn>
|tab5=Anglais
|tab5=Anglais
|contents5=<span style="display:none">{{</span>
|contents5=<dfn>{{</dfn>
{| cellpadding="2" border="0" style="border-collapse: collapse; text-align: left"  
{| cellpadding="2" border="0" style="border-collapse: collapse; text-align: left"  
|-
|-
Line 628: Line 628:
| I'll be alright, my heart || J'irai mieux, mon cœur  
| I'll be alright, my heart || J'irai mieux, mon cœur  
|}
|}
<span style="display:none">}}</span>
<dfn>}}</dfn>
}}
}}
<br>
<br>
Line 647: Line 647:
| Arrangement || 제인호, 유종호 d'ASTERIA
| Arrangement || 제인호, 유종호 d'ASTERIA
|-
|-
| Chant || [[File:Korean Flag.png]] 볼빨간사춘기 (BOL4)<br>[[File:Japanese Flag.png]] 前田玲奈 (Maeda Rena)<br>[[File:Chinese Flag.png|24px]] Fergie Lian<br>[[File:Flag-us.png|24px]] 소피야 (Sophiya)<br>[[File:Flag-tw.png]] 陳昭如 (酷瞧)
| Chant || [[File:Korean Flag.png]] 볼빨간사춘기 (BOL4)<br>[[File:Japanese Flag.png]] 前田玲奈 (Maeda Rena)<br>[[File:Chinese Flag.png|24px]] Fergie Lian<br>[[File:American Flag.png|24px]] 소피야 (Sophiya)<br>[[File:Taiwanese Flag.png]] 陳昭如 (酷瞧)
|-
|-
| Guitare E/N || 성상민 d'ASTERIA
| Guitare E/N || 성상민 d'ASTERIA