Runner's High: Difference between revisions

no edit summary
No edit summary
No edit summary
 
(15 intermediate revisions by 2 users not shown)
Line 1: Line 1:
{{Development}}{{Languages|Runner's High}}
{{Languages|Runner's High}}
{{Infobox_Song
{{tabber|$divclass=fancy
|Original={{Infobox_Song
|image={{#ev:youtube|6dJ6-VSltvE|400}}
|image={{#ev:youtube|6dJ6-VSltvE|400}}
|Name=Runner's High
|Name=Runner's High
Line 8: Line 9:
|Artist=정현모
|Artist=정현모
|Length=3:00
|Length=3:00
|Release=November 29, 2016
}}
}}
"Runner's High" is the opening theme song for the animated series [[Elsword: El Lady]].  
|Concert ver.={{Infobox_Song
|image={{#ev:youtube|471BTBHtxM4|400}}
|Name=Runner's High (Concert ver.)
|Lyrics=Eunto (은토)
|Composition=김달우
|Arrangement=별들의 전쟁
|Artist=OnlyOneOf (온리원오브)
|Length=3:03
|Release=January 19, 2020
}}
}}
 
== Background ==
"'''Runner's High'''" is the opening theme song for the animated series [[Elsword: El Lady]]. For a brief period of time starting from June 28, 2017 in the North American server, this opening will automatically play as the intro video during the first login after maintenance. The intro video is creditless and is subtitled in English.  


<br>
== Lyrics ==
== Lyrics ==
''Please note that the following translation and romanization might not be accurate.''
''Please note that the following translation and romanization might not be accurate.''
{| cellpadding="2" border="0" style="border-collapse: collapse; text-align: left"  
 
{{tabber
|Opening Theme ver.=<dfn>{{</dfn>
{| cellpadding="2" border="0" style="border-collapse: collapse; text-align: left; width:100%"
|-
! Korean !! Romanization !! English Translation (by [https://www.youtube.com/watch?v=D94vJmJF4Lc 2nafish]) || English Translation (by KOG Games)
|-
| 벅찬 호흡과 힘에 겨운 하루하루가 || beogchan hoheubgwa him-e gyeoun haluhaluga || Heavy breathing and hardships each day || Exhausting battles and heavy breath
|-
| 오히려 날 살아 있다 말하고 있어 || ohilyeo nal sal-a issda malhago iss-eo || Is assuring me I'm alive  || Actually makes me feel alive.
|-
| 그렇게 다 포기하라 다그쳤지만 || geuleohge da pogihala dageuchyeossjiman || Although everyone pressed me so much to give up || They keep telling me to give up
|-
| 내겐 아직 꿈이 있어 || naegen ajig kkum-i iss-eo || But I still have a dream. || But I still have a dream.
|-
| 조금 더 속도를 높여본다 || jogeum deo sogdoleul nop-yeobonda || Just a little more, try running faster. || I run faster and faster
|-
| 점점 더 다른 빛의 세계로 || jeomjeom deo daleun bich-ui segyelo || Closer and closer, towards bright world of light.  || Toward a world of gleaming light.
|-style=border="5"
| colspan=4 |
----
|-
| 숨차게 달린다 || sumchage dallinda || Run till I'm out of breath || Full speed ahead
|-
| 걸음 걸음 마다 || geol-eum geol-eum mada || With each step || Every single step I take
|-
| 내일의 꿈을 꾼다 || naeil-ui kkum-eul kkunda || I dream of tomorrow || Makes me dream of a better tomorrow.
|-
| 내 손을 잡는다 || nae son-eul jabneunda || I grab your hand || The day we face our destiny,
|-
| 운명에 맞설 그날  || unmyeong-e majseol geunal || On that day when we confront fate || Hold my hand
|-
| 처음처럼 이곳에서 || cheoeumcheoleom igos-eseo || Watch over me from this place  || And watch over me
|-
| 나를 지켜봐 줘 || naleul jikyeobwa jwo || As you did in the beginning || Like the day our story first began.
|}
<dfn>}}</dfn>
|Full ver.=<dfn>{{</dfn>
{| cellpadding="2" border="0" style="border-collapse: collapse; text-align: left;width:100%"  
|-
|-
! Korean !! Romanization !! English Translation (by [https://www.youtube.com/watch?v=D94vJmJF4Lc 2nafish])
! Korean !! Romanization !! English Translation (by [https://www.youtube.com/watch?v=D94vJmJF4Lc 2nafish])
Line 19: Line 73:
| 벅찬 호흡과 힘에 겨운 하루하루가 || beogchan hoheubgwa him-e gyeoun haluhaluga || Heavy breathing and hardships each day
| 벅찬 호흡과 힘에 겨운 하루하루가 || beogchan hoheubgwa him-e gyeoun haluhaluga || Heavy breathing and hardships each day
|-
|-
| 오히려 날 살아 있다 말하고 있어 || ohilyeo nal sal-a issda malhago iss-eo || Is assuring me I'm alive  
| 오히려 날 살아 있다 말하고 있어 || ohilyeo nal sal-a issda malhago iss-eo || Is assuring me I'm alive
|-
|-
| 그렇게 다 포기하라 다그쳤지만 || geuleohge da pogihala dageuchyeossjiman || Although everyone pressed me so much to give up
| 그렇게 다 포기하라 다그쳤지만 || geuleohge da pogihala dageuchyeossjiman || Although everyone pressed me so much to give up
Line 42: Line 96:
| 운명에 맞설 그날  || unmyeong-e majseol geunal || On that day when we confront fate
| 운명에 맞설 그날  || unmyeong-e majseol geunal || On that day when we confront fate
|-
|-
| 처음처럼 이곳에서 || cheoeumcheoleom igos-eseo || Watch over me from this place  
| 처음처럼 이곳에서 || cheoeumcheoleom igos-eseo || Watch over me from this place
|-
|-
| 나를 지켜봐 줘 || naleul jikyeobwa jwo || As you did in the beginning
| 나를 지켜봐 줘 || naleul jikyeobwa jwo || As you did in the beginning
Line 91: Line 145:
| 모든 걸 던질께 || modeun geol deonjilkke || I'll cast everything
| 모든 걸 던질께 || modeun geol deonjilkke || I'll cast everything
|}
|}
<dfn>}}</dfn>
}}
<br>
== Credits ==
=== [[Elsword Hologram Concert]] Version ===
{| cellpadding="5" border="1" style="border-collapse: collapse; text-align: left"; class="wikitable"
|- style="text-align: center"
! colspan=2 | Music <ref>[https://www.genie.co.kr/detail/albumInfo?axnm=81352340 엘소드 홀로그램 콘서트] ''Genie.co.kr'', 31 January 2020. Web.</ref>
|- style="text-align: center"
! Role !! Credit
|-
| Remake and Keyboard || 유종호
|-
| Vocals || OnlyOneOf (온리원오브)
|-
| Recording & Mixing Studio || 개나리싸운드
|-
| Mixing || 홍성준 (개나리싸운드)
|-
| Mastered || 권남우 (821 Sound Mastering)
|-
| Publisher || NECORD, NEXON KOREA
|}
<br>
== Videos ==
*[https://www.youtube.com/watch?v=471BTBHtxM4 Runner's High] ([[Elsword Hologram Concert|Concert]] ver.)
<br>
== References ==
<references/>
<br>
{{Animation|music}}
ElEditors
8,317

edits