Never Ending Story: Difference between revisions
m
no edit summary
(Added a partial rough English translation (I'll add the rest later when I wake up).) |
mNo edit summary |
||
(6 intermediate revisions by 2 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Languages|Never Ending Story | {{Languages|Never Ending Story}} | ||
{{Infobox_Song | {{Infobox_Song | ||
|image={{#ev:youtube|zTJnnhkBKG8|400}} | |image={{#ev:youtube|zTJnnhkBKG8|400}} | ||
Line 8: | Line 8: | ||
|Artist=能登麻美子 (Noto Mamiko) / GUMI | |Artist=能登麻美子 (Noto Mamiko) / GUMI | ||
|Length=4:08 | |Length=4:08 | ||
|Release=October 3, 2012 | |||
}} | }} | ||
== Background == | |||
"'''Never Ending Story'''" is a song written for the album [[Elsword starring GUMI]]. There are two covers of this song, one performed by Mamiko Noto and one performed by the [[wikipedia:Vocaloid|Vocaloid]] [[wikipedia:Megpoid|GUMI]]. | |||
<br> | |||
== Lyrics == | == Lyrics == | ||
{| cellpadding= | {| cellpadding=2 border=0 style="border-collapse: collapse; text-align: left; width:100%" | ||
|- | |- | ||
! Japanese !! Romanization !! English Translation | ! Japanese !! Romanization !! English Translation | ||
|- | |- | ||
| いつまでも消えない Never ending story || itsu made mo kienai Never ending story || Never disappearing, | | いつまでも消えない Never ending story || itsu made mo kienai Never ending story || Never disappearing, never ending story. | ||
|- | |- | ||
| ずっと永遠に 描き続けてゆくよ || zutto eien ni egaki tsuzukete yuku yo || For all eternity, I will continue to draw. | | ずっと永遠に 描き続けてゆくよ || zutto eien ni egaki tsuzukete yuku yo || For all eternity, I will continue to draw. | ||
Line 52: | Line 56: | ||
---- | ---- | ||
|- | |- | ||
| 長い旅路の途中 || nagai tabiji no tochuu || | | 長い旅路の途中 || nagai tabiji no tochuu || On the way of this long journey | ||
|- | |- | ||
| 僕らは今 何を思うのだろう || bokura wa ima nani wo omou no darou || | | 僕らは今 何を思うのだろう || bokura wa ima nani wo omou no darou || I wonder what we are thinking of right now. | ||
|- | |- | ||
| あの日 出会ってから || ano hi deatte kara || | | あの日 出会ってから || ano hi deatte kara || Since that day we met, | ||
|- | |- | ||
| この物語は始まってた || kono monogatari wa hajimatteta || | | この物語は始まってた || kono monogatari wa hajimatteta || this story has begun. | ||
|- | |- | ||
|colspan=3 | | |colspan=3 | | ||
---- | ---- | ||
|- | |- | ||
| すれ違う日々の中で || surechigau hibi no naka de || | | すれ違う日々の中で || surechigau hibi no naka de || Within these passing days, | ||
|- | |- | ||
| 今 確かに 出会えた奇跡 || ima tashika ni deaeta kiseki || | | 今 確かに 出会えた奇跡 || ima tashika ni deaeta kiseki || I'm now certain we've encountered a miracle. | ||
|- | |- | ||
|colspan=3 | | |colspan=3 | | ||
---- | ---- | ||
|- | |- | ||
| いつまでも消えない Never ending story || itsu made mo kienai Never ending story || | | いつまでも消えない Never ending story || itsu made mo kienai Never ending story || Never disappearing, never ending story | ||
|- | |- | ||
| きっと 僕たちは どこでも行ける || kitto bokutachi wa doko demo ikeru || | | きっと 僕たちは どこでも行ける || kitto bokutachi wa doko demo ikeru || I'm sure we can go anywhere. | ||
|- | |- | ||
| 色あせる事なく輝く明日を願うよ || iroaseru kotonaku kagayaku asu wo negau yo || | | 色あせる事なく輝く明日を願うよ || iroaseru kotonaku kagayaku asu wo negau yo || Wishing for a shining tomorrow that will not fade away | ||
|- | |- | ||
| 永遠に 消える事のない story || eien ni kieru koto no nai story || | | 永遠に 消える事のない story || eien ni kieru koto no nai story || An eternal, never disappearing story. | ||
|- | |- | ||
|colspan=3 | | |colspan=3 | | ||
---- | ---- | ||
|- | |- | ||
| 遥か遠く彼方までと続く story || haruka tooku kanata made to tsuzuku story || | | 遥か遠く彼方までと続く story || haruka tooku kanata made to tsuzuku story || Far away, a distant place, up until the other side and still continuing story. | ||
|- | |- | ||
| ずっと どこまでも 想いを乗せてゆこう || zutto doko made mo omoi wo nosete yukou || | | ずっと どこまでも 想いを乗せてゆこう || zutto doko made mo omoi wo nosete yukou || Forever, no matter where, keep sending out your thoughts. | ||
|- | |- | ||
| もっと高く 翼広げ はばたいてゆくよ || motto takaku tsubasa hiroge habataite yuku yo || | | もっと高く 翼広げ はばたいてゆくよ || motto takaku tsubasa hiroge habataite yuku yo || Higher and higher, I want to spread my wings and fly. | ||
|- | |- | ||
| 永遠に 消える事のない story || eien ni kieru koto no nai story || | | 永遠に 消える事のない story || eien ni kieru koto no nai story || An eternal, never disappearing story. | ||
|- | |- | ||
| 描き続けてゆくよ || egaki tsuzukete yuku yo || | | 描き続けてゆくよ || egaki tsuzukete yuku yo || One that I'll continue to draw. | ||
|} | |} | ||
<br> | <br> | ||
Line 98: | Line 102: | ||
<br> | <br> | ||
{{Guides}} | {{Music}} | ||
{{Guides|class=mw-collapsible mw-collapsed}} |