Theme Park Entrance: Difference between revisions
no edit summary
No edit summary |
No edit summary |
||
Line 73: | Line 73: | ||
*'''Elsword:''' ''이 분위기는 또 뭐람...? 샌더에서 만났던 녀석들이 맞는 것 같은데, 그때와는 영 딴판이네. 말썽 안 피우고 얌전히 여기서 놀기만 할 거라면 상관없긴 한데.'' | *'''Elsword:''' ''이 분위기는 또 뭐람...? 샌더에서 만났던 녀석들이 맞는 것 같은데, 그때와는 영 딴판이네. 말썽 안 피우고 얌전히 여기서 놀기만 할 거라면 상관없긴 한데.'' | ||
*'''Aisha:''' ''I didn't expect a lot because it was a festival for demons. They made it pretty well, right? Do you want me to make something like this instead of invading?'' | *'''Aisha:''' ''I didn't expect a lot because it was a festival for demons. They made it pretty well, right? Do you want me to make something like this instead of invading?'' | ||
*'''Rena:''' '' | *'''Rena:''' ''와! 여긴 꽤 신나는걸? 그동안 마계 환경에 꽤 적응했다고 생각했는데, 정말 모든 게 새로운 곳이구나. 후후, 하지만 이곳의 음식은 어쩐지 수상하니까 손대지 않는 게 좋겠어.'' | ||
*'''Raven:''' ''엘리오스의 축제와는 분명 다르지만, 그래도 흥겨운 음악과 소란이 있으니 제법 | *'''Raven:''' ''엘리오스의 축제와는 분명 다르지만, 그래도 흥겨운 음악과 소란이 있으니 제법 비슷하군. 이곳은 환대가... 다소 과격한 것 같지만.'' | ||
*'''Eve:''' ''Getting on a train that moves at irregular speed on a crooked rail and feeling the speed... is something fun? I'm not sure. Moreover, it doesn't look safe.'' | *'''Eve:''' ''Getting on a train that moves at irregular speed on a crooked rail and feeling the speed... is something fun? I'm not sure. Moreover, it doesn't look safe.'' | ||
*'''Chung:''' ''일단 어울리고는 있지만 조심해야겠네요. 이것도 란의 계략이라면 분명 어마어마하고... 화려한... 놀이기구네요... 아, 아니! 그러니까... ...제가 어디까지 말했었죠?'' | *'''Chung:''' ''일단 어울리고는 있지만 조심해야겠네요. 이것도 란의 계략이라면 분명 어마어마하고... 화려한... 놀이기구네요... 아, 아니! 그러니까... ...제가 어디까지 말했었죠?'' | ||
*'''Ara:''' ''It's a spectacular festival. There's nothing to worry about. It's a festival of joy that will last forever. But somehow, it looks fleeting.Is it because my heart is busy?'' | *'''Ara:''' ''It's a spectacular festival. There's nothing to worry about. It's a festival of joy that will last forever. But somehow, it looks fleeting.Is it because my heart is busy?'' | ||
*'''Elesis:''' ''제법 화려한 외양을 하고 있지만, 저것도 전차라고 봐야 하는 거겠지? 이것 참, 어린애 장난 같아서 그런가? 진지하게 임하기 | *'''Elesis:''' ''제법 화려한 외양을 하고 있지만, 저것도 전차라고 봐야 하는 거겠지? 이것 참, 어린애 장난 같아서 그런가? 진지하게 임하기 힘든걸.'' | ||
*'''Add:''' ''이런 말을 하게 될 줄 몰랐지만, 제법 잘 만든 놀이기구로군. 가파른 곳에서 | *'''Add:''' ''이런 말을 하게 될 줄 몰랐지만, 제법 잘 만든 놀이기구로군. 가파른 곳에서 의도적으로 균형을 무너트려 긴장감을 주는 구간이 특히...(덜컹!) 으악, 방금, 방금 차체가 아예 들렸었는데?!'' | ||
*'''Lu:''' ''Oh! CIEL, look at that! Isn't it a sight to see? You're quite satisfied with your luggage under the authority of the Red Demon King. Next time, over there! Let's go this way!'' | *'''Lu:''' ''Oh! CIEL, look at that! Isn't it a sight to see? You're quite satisfied with your luggage under the authority of the Red Demon King. Next time, over there! Let's go this way!'' | ||
*'''Ciel:''' '' | *'''Ciel:''' ''옛날 생각나네. 테르가 축제를 참 좋아했는데... 그래서 떠나보낸 후로는 일부러 가지 않았어. 이렇게 될 줄 알았다면 버니와도 한번 가볼 걸 그랬네. 후회해 봐야 이미 다 지난 일이지만....'' | ||
*'''Rose:''' '' | *'''Rose:''' ''아주 화려한 전차군요! 특히 첨단부의 거대한 모형이 인상적입니다. 제로의 모습을 본뜬 전차도 있으면 멋있겠는데요? 아주 시끄럽겠지만요.'' | ||
*'''Ain:''' ''다들 즐거워 보이는군요. 나는 마음 놓고 즐기기 힘든데 말이에요.'' | *'''Ain:''' ''다들 즐거워 보이는군요. 나는 마음 놓고 즐기기 힘든데 말이에요.'' | ||
*'''Laby:''' ''What should I do? I walked around for a long time. They all disappeared! I think... I think... I think it's everyone except Laby!!'' | *'''Laby:''' ''What should I do? I walked around for a long time. They all disappeared! I think... I think... I think it's everyone except Laby!!'' | ||
*'''Noah:''' ''마족들에 대해선 소문으로만 접했을 | *'''Noah:''' ''마족들에 대해선 소문으로만 접했을 뿐이지만... 그래도 이건 좀... 너무 해이하다고 해야 하나...? 이게 정말 마족이야?'' | ||
}} | }} | ||
|Trivia=<span style="display:none">{{</span> | |Trivia=<span style="display:none">{{</span> |