NPCs/zh-hans: Difference between revisions

202 bytes removed ,  25 January 2014
m
no edit summary
mNo edit summary
mNo edit summary
Line 161: Line 161:
| 巴内萨
| 巴内萨
| 拜德禁卫军队长
| 拜德禁卫军队长
| A leader of the Velder troops, Vanessa is known for her intellectual manners and exceptional beauty. Her fearsome eyes and full lips are the obsession of many soldiers, but she is not into dating at all. Responsible and stern, she always thinks about protecting Velder civilians and how to solve issues fairly. She guided the refugees to the suburb of Velder and built a camp, with plans of rescuing the captured king.
| 作为拜德禁卫军的老大,巴内萨以她充满知识的头脑与令人窒息的美貌而闻名。她锋利的眼神使很多士兵胆战心惊,但她根本不在意。她负责而又严厉,总是想尽一切办法用和平的方式解决拜德人民的问题。她引导拜德的难民们在郊区建立了一个营地,还将计划救出被俘虏的拜德国王。
|-
|-
| [[File:Npc gral.jpg]]
| [[File:Npc gral.jpg]]
| 格莱
| 格莱
| 炼金术士
| 炼金术士
| At first glance, Grail looks like a dog with a cup in his paw. But at second glance, this dog is actually the most famous alchemist
| 第一眼看过去,格莱就是只举着茶杯的狗。但是他对你的第二印象会是,这只狗是拜德最著名的炼金术士。一次实验事故使他从人变成了狗。
in Velder. The reason Grail is a dog is due to an accident after he tried to conduct an experiment. But one should not be fooled by his
exterior: Behind the puppy dog ​​eyes lies a alert and razor-sharp mind. But Grail still sometimes has the urge to chase bouncing balls.
|-
|-
| [[File:Npc hanna.jpg]]
| [[File:Npc hanna.jpg]]
| 汉娜
| 汉娜
| 武器店老板
| 武器店老板
| Hanna is Lenphad’s big sister who runs Swordsmith Cats, the biggest equipment shop in Velder. She looks so much younger than her age, that others think she is the same age as Ann or Stella. She has a small figure, a youthful face, and a beautiful smile, but her muscles have been toned by welding so many weapons. She’s strong enough to win an arm wrestling match with a Velder Guard.
| 拜德最大的武器店“巨匠铁艺”的老板,兰帕德的姐姐。跟兰帕德的虎背熊腰不同,汉娜看起来比他的实际年龄要小很多,以至于人们一致认为汉娜和安娜(魔奇杂货店)和丝泰拉(贝斯马保安局)差不多大。她身材小小的,有着年轻的脸,脸上挂着一个漂亮的微笑。但是她通过在经营铁匠铺使得自己手臂上的肌肉粗而壮实。她已经强壮到在拜德没有人能掰手腕掰赢她。
|-
|-
| [[File:Npc noel.jpg]]
| [[File:Npc noel.jpg]]
| 诺伊尔
| 诺伊尔
| 吟游诗人
| 吟游诗人
| A Wandering Bard named Noel happened to settle in Velder. He now calls himself a bard, but he used to serve as mercenary, armed with double blades. He lost many comrades, even more than the enemies he slayed. When his last friend fell, he picked up his lute and started to travel with a skeptical mind. He cannot sing, but he knows how to play the lute.
| 吟游诗人诺伊尔在拜德定居了下来。他以前是个手持双刀的雇佣兵。在战乱年代,他失去的战友比他打到的敌人还要多——当他最后的朋友倒下后,他拿起了琵琶开始了四处的漂游生活。他不知道该如何唱歌,但是他懂得怎么演奏琵琶。
|}
|}


632

edits