Statue of Glory/zh-hans: Difference between revisions

no edit summary
No edit summary
No edit summary
Line 67: Line 67:
*在PvP中,除非是连段需要或者预判到对方将要向这边发射魔法发射体,否则不太建议使用'''荣光之像'''。
*在PvP中,除非是连段需要或者预判到对方将要向这边发射魔法发射体,否则不太建议使用'''荣光之像'''。
**因为对方攻击石像可以恢复MP。
**因为对方攻击石像可以恢复MP。
*'''荣光之像'''是元素导师唯一一个使用大地之力的魔法。
*实际上,根据职业简介和技能文本,难以判断元素导师除火、冰、雷外使用的第4种元素是大地还是风。
*虽然'''荣光之像'''可以反弹大部分魔法发射体,但是有时候可能会出现魔法发射体穿过了它,并没有被反弹的BUG。
*虽然'''荣光之像'''可以反弹大部分魔法发射体,但是有时候可能会出现魔法发射体穿过了它,并没有被反弹的BUG。
*'''荣光之像'''无法反弹[[Yama_Raja/zh-hans|冥王]]的气弹和[[Rune_Slayer/zh-hans|符文杀手]]的符文,虽然这两种都是魔法发射体且攻击石像时出现了反弹的音效。
*'''荣光之像'''无法反弹[[Yama_Raja/zh-hans|冥王]]的气弹和[[Rune_Slayer/zh-hans|符文杀手]]的符文,虽然这两种都是魔法发射体且攻击石像时出现了反弹的音效。
Line 74: Line 72:


== 花絮 ==
== 花絮 ==
*'''荣光之像'''是元素导师唯一一个使用大地之力的魔法。
*'''荣光之像'''的姿势与[[Void Princess/zh-hans|虚无公主]]的其中一个胜利姿势十分相像。
*这个技能的国服翻译实际上是“荣光之'''象'''”,而不是标题的“荣光之'''像'''”。经翻译组讨论并参考技能的英文名'''Statue of Glory'''后一致认为,技能名称的含义应该是“荣光的'''雕像'''”(简称“荣光之'''像'''”),而不是“荣光的'''现象'''”(简称“荣光之'''象'''”),<strike>应该是国服在照搬隔壁港台服的黑橘翻译的时候留下的历史遗留问题</strike>。
*这个技能的国服翻译实际上是“荣光之'''象'''”,而不是标题的“荣光之'''像'''”。经翻译组讨论并参考技能的英文名'''Statue of Glory'''后一致认为,技能名称的含义应该是“荣光的'''雕像'''”(简称“荣光之'''像'''”),而不是“荣光的'''现象'''”(简称“荣光之'''象'''”),<strike>应该是国服在照搬隔壁港台服的黑橘翻译的时候留下的历史遗留问题</strike>。
<br>
<br>
ElEditors
83,031

edits