Story/Side Story/Ara/fr: Difference between revisions

no edit summary
No edit summary
No edit summary
Line 11: Line 11:
|Objectives=
|Objectives=
*Compléter 5 donjons de niveau adapté (sauf Ruben, Henir et Île d'Ereda)
*Compléter 5 donjons de niveau adapté (sauf Ruben, Henir et Île d'Ereda)
|Description=La famille Haan se composait de guerriers chargés de protéger le scellement du Gumiho 'Eun'. Ils maîtrisaient l'énergie d'Eldrit de la lune.
|Description=La famille Haan se composait de guerriers chargés de protéger le scellement du Gumiho Eun. Ils maîtrisaient l'énergie d'Eldrit de la lune.
|QuestCD=  
|QuestCD=  
*''Northern Empire is a giant empire located at the south of the Fluone Desert area. It developed independently at the south of the once whole Elrios continent during the period before the El's explosion without any particular exchanges with the Elrian Kingdom. This was possible because of giant El's influence and the powers of native Spiritual Beasts that dwelled in this region. El's influence made each year's harvest bountiful and Spiritual Beasts protected the people that treated them sacredly and followed them from invaders. But not all native Spiritual Beasts were good and benevolent. Amongst them, there were Spiritual Beasts that only acted out of their own gain regardless of human standards of good and evil. Nine Tailed Fox 'Eun' was one of those Spiritual Beasts. 'Eun' destroyed many towns in order to seize human souls but she was finally 'sealed' by a warrior from the Haan family. After that, Haan family became a martial artist family that protected the seal of the Nine Tailed Fox 'Eun'. Haan family's power was marginal. There was nothing Haan family had to show for themselves except for protecting the seal of the Nine Tailed Fox 'Eun'. Then one day, the moon El flew into Haan family's territory. It was because of the great El explosion. Haan family became able to wield the power of the moon El and gained reputation as fierce warriors in the Northern Region. Other families in the capital weren’t too pleased by Haan family's achievements. They tried to quell Haan family's power by coming up with a likely excuse of imposing a law that appointed eldest son of the family to a position of 'capital's guard captain'. Elder brother Aren was eldest son of the Haan family. Elder brother and I were destined to part with each other ever since we were young.''
*''L'immense royaume septentrional s'étendait à l'ouest de la région désertique de Naios. Il s'était développé avant l'explosion de l'Eldrit, dans la partie sud du continent d'Élios alors uni, indépendamment des Elians et sans échanges particuliers avec eux. Cette situation était rendue possible par l'influence de l'Eldrit et la puissance de l'Onde des âmes originaire de cette région. Grâce à l'Eldrit, les récoltes étaient abondantes dans les champs chaque année, et l'Onde des âmes protégeait des envahisseurs les hommes, qui l'adoraient et suivaient ses préceptes. Mais toutes les ondes des âmes n'étaient pas bienveillantes et miséricordieuses. Parmi les ondes des âmes, il y en avait certaines qui agissaient égoïstement, indépendamment des bonnes ou mauvaises actions des hommes. Gumiho Eun était l'une de ces ondes des âmes malveillantes. Pour voler les âmes des hommes, Eun avait ravagé de nombreux villages avant d'être scellé par un guerrier de la famille Haan. Depuis lors, la famille Haan avait été nommée gardienne du Gumiho scellé Eun. Le pouvoir de la famille Haan était clairement délimité. En dehors de la surveillance du Gumiho scellé Eun, la famille Haan ne pouvait se prévaloir d'aucun autre acte singulier. Un jour, l'Eldrit lunaire tomba sur les terres de la famille Haan. Il provenait de la grande explosion d'Eldrit. Grâce à la puissance de l'Eldrit qu'elle avait appris à maîtriser, la famille Haan faisait la démonstration de sa puissance dans la partie nord de la ville. Les autres familles de la capitale n'appréciaient pas la famille Haan. Elles tentèrent d'endiguer sa puissance en nommant le premier-né des Haan au poste de commandant des forces de défense de la capitale. Aren était le premier né de la famille Haan. Depuis l'enfance, Aren et moi étions destinés à emprunter des chemins différents.''
|ED= -
|ED= -
|EXP= -
|EXP= -
Line 29: Line 29:
|Description=Aren était différent de mes autres frères.
|Description=Aren était différent de mes autres frères.
|QuestCD=  
|QuestCD=  
*''My mother was 2nd wife of my father. Father fell in love with mother at first sight after seeing her jump in front of a running carriage without any regards for herself in order to save an old woman from harm. Father immediately visited mother's home the next day and proposed to her. Father didn't give up easily despite mother's refusal. He tenaciously and sincerely protected mother's side at all time and mother finally accepted his proposal after recognizing his righteous character. Two got along harmoniously as much as the difficulty they had in becoming together. They were always together and held each other very dearly. But my other siblings didn't seem too pleased about mother and me being in the Haan family. Siblings treated mother rudely and teased me out of sight of the adults. Mother had a soft-hearted personality and was always worried if her actions might hurt the feelings of other siblings. Because of my mother's personality, I tried my best to not to talk about other siblings teasing me to her. I thought that I had to become more courteous and perfect child in every way so that other siblings couldn't find any faults to tease me with. Only one who treated me equally as their sibling was Elder Brother Aren. He was the prop of the household who was loved by the entire Haan family. He acted courteously towards everyone and didn't discriminate me like the other siblings. The more Elder Brother Aren treated me kindly, the other siblings teased me even more but I could withstand them. I could stay strong and withstand them because there was someone who trusted me and treated me dearly.''
*''Ma mère était la seconde épouse de mon père. Père avait vu mère sauver un vieil homme qui passait devant une calèche à pleine vitesse, au péril de sa vie. Père était aussitôt tombé amoureux d'elle et avait cherché sa maison le jour suivant pour lui demander sa main. Et même quand elle refusa, il ne laissa pas aussi facilement tomber. Tenace, mais tendre, il était toujours aux côtés de mère. Finalement, elle ne parvint plus à cacher sa vraie nature sincère et accepta le mariage. Aboutir au mariage n'avait pas été une mince affaire, mais la vie commune n'en était que plus heureuse. Ils étaient toujours ensemble et veillaient tendrement l'un sur l'autre. Mais les autres enfants de père n'étaient pas particulièrement ravis que mère et moi fassions partie de la famille Haan. Ils étaient insolents à l'égard de ma mère, et quand personne ne les observait, ils m'embêtaient en cachette. Mère avait la main sur le cœur, et elle veillait toujours à ce que les autres enfants ne soient pas blessés à cause d'elle. J'essayais de cacher à ma mère que les autres me méprisaient. Je pensais devoir être encore plus polie et parfaite pour que mes frères et sœurs ne puissent rien me reprocher. Mon grand frère Aren était le seul à me considérer comme sa véritable sœur. Bien qu'il fut le favori de la famille Haan, il était particulièrement poli et amical envers tout le monde. Contrairement aux autres frères et sœurs, il ne me traitait pas différemment. Plus Aren faisait preuve de sympathie à mon égard, plus mes autres frères et sœurs me tourmentaient. Mais j'arrivais à le supporter, car il y avait quelqu'un dans mon entourage qui croyait en moi et qui m'aimait.''
|ED= -
|ED= -
|EXP= -
|EXP= -
Line 43: Line 43:
|Description=Au sein de la famille, j'étais toujours la perdante.
|Description=Au sein de la famille, j'étais toujours la perdante.
|QuestCD=  
|QuestCD=  
*'''Ara''': ''(An opening!)''
*'''Ara''' : ''(Un point faible !)''
*''Children of the Haan family were required to master martial arts. This was because they were born with the duty of protecting the seal of the Nine Tailed Fox 'Eun'. Ever since we were able to walk, me and my siblings learned from our martial arts instructor how to handle weapons and how to control the power of the moon El. I wasn't particularly good at other things but was confident at least in my spear skills. But…''
*''Les enfants de la famille Haan devaient s'exercer aux techniques de combat. En effet, ils étaient nés avec la mission de veiller sur le scellement de Gumiho Eun. Aussi, dès que nous étions étions en âge de marcher, moi et les autres enfants de la famille apprenions à manier les armes et à faire usage de la puissance de l'Eldrit lunaire. Je n'étais pas particulièrement talentueuse. Je maîtrisais seulement l'art du javelot. Mais...''
*'''Female Sibling''': ''That kind of lame attack won't work!''
*'''Sœur''' : ''Une attaque aussi maladroite, c'est peine perdue !''
*'''Ara''': ''Ah….!''
*'''Ara''' : ''Ahhhh... !''
*''Sparring with other siblings was difficult. Today's training session was sparring with spears that I was confident in, but the result was my defeat as always.''
*''Combattre avec mes frères et sœurs était éprouvant. Le combat du jour se faisait au javelot, discipline dans laquelle j'étais bonne, mais je perdis, comme toujours.''
*'''Martial arts instructor''': ''Stop, it's Ara's defeat.''
*'''Maître de combat''' : ''Stop. Ara a perdu.''
*At our instructor's shout, I got up while hitting the dust off my back and stood in front of third oldest sister.''
*''Lorsque le maître voulut annoncer les résultats, je me levai en me frottant le derrière et me plaçais devant ma troisième sœur aînée.''
*'''Martial arts instructor''': ''Ara, your bold attack was fine but you leave too many openings. Your movements were quite good during practice but your body freezes every time during sparring….''
*'''Maître de combat ''' : ''Ara, tes attaques vaillantes étaient bonnes, mais tu as révélé trop de points faibles. À l'entraînement, tes mouvements n'étaient pas mauvais du tout. Dommage que ton corps se raidisse au combat...''
*''I offered a handshake as a sign of saying good match but Third Sister picked up her weapon and walked past me.''
*''Je voulais lui serrer la main et la remercier pour le combat, mais ma sœur se saisit de son arme et me dépassa sans autre forme de procès.''
*'''Ara''': ''….''
*'''Ara''' : ''…''
*'''Martial arts instructor''': ''Always think about your own movements as well. Your strong point is your flexible movements so you'll certainly be able to perform better if you throw away your burdens a bit. Why don't you try one more time?''
*'''Maître de combat''' : ''Garde toujours tes mouvements à l'esprit. Tes mouvements souples sont un atout majeur. Si tu n'étais pas aussi raide, tu serais bien meilleure. Veux-tu réessayer ?''
*''Instructor smiled kindly then looked at second oldest brother. Second Brother confidently nodded as he raised his spear.''
*''Le maître bienveillant sourit et fixa mon deuxième frère aîné. Ce dernier hocha la tête avec assurance et attrapa le javelot.''
*'''Ara''': ''. Okay. I'll try one more time.''
*'''Ara''' : ''Oui... Je veux retenter ma chance.''
*''Instructor gave the signal with a gladness in his voice. I corrected my stance as I stepped far away from Second Brother.''
*''D'une voix joyeuse, le maître donna le signal. Je pris position à bonne distance de mon frère.''
*'''Ara''': ''(Always think about my own movements….)''
*'''Ara''' : ''(Je dois penser à mes mouvements...)''
*''I had to think about not just my opponent's movements, but my own movements as well. Read the enemy's moves and break through their opening to land a finishing blow. The image I drew in my head was close to perfect but my body didn't move according to my thoughts.''
*''Je devais me focaliser sur les mouvements de l'adversaire, mais sur les miens aussi. Décrypte la marche de l'adversaire, trouve une faille et exécute le coup décisif. Dans ma tête, tout se déroulait presque parfaite, mais mon corps n'était pas en harmonie.''
*'''Ara''': ''(Throw away my burdens…. How am I supposed to throw it away….?)''
*'''Ara''' : ''(Je vais me débarrasser de ton poids... Mais comment m'en débarrasser ?)''
*''I barely blocked the spear that approached my head then ran away to create some distance. Second Brother must have not liked me just running away because he ran straight after me as he swung his spear aggressively.''
*''Je réussis quand même à éviter le javelot qui arrivait droit dans mon visage, et je bondis pour esquiver. Manifestement, mon frère n'appréciait pas que je lui échappe, et il m'attaquait de plus belle avec le javelot frontalement.''
*'''Ara''': ''(I shouldn't let myself be beaten by such an obvious attack. I have to dodge the spear with least movements as possible.)''
*'''Ara''' : ''(Je ne peux pas perdre face à une attaque aussi manifeste. Je dois esquiver le javelot en faisant un petit mouvement.)''
*''I parried the attack by only moving my spear slightly then didn't hesitate to go on the offensive right away. Second Brother easily lowered his spear to block my attack.''
*''Je fis légèrement bouger mon javelot et j'abandonnai l'attaque, mais m'apprêtai aussitôt à une nouvelle attaque. Mon frère se contenta simplement d'abaisser son javelot et esquiva.''
*'''Ara''': ''(Don't think about anything else. Just focus on the battle in front of me.)''
*'''Ara''' : ''(Je ne dois penser à rien d'autre. Concentre-toi sur le combat.)''
*''I distanced myself far away again as I held my spear with only one hand. Second Brother was running in straightly again and was swinging his spear much more widely this time.''
*''Je finissais encore à une bonne distance et saisis un javelot. Mon frère lançait à nouveau une attaque frontale et brandissait son javelot encore plus violemment qu'avant.''
*'''Ara''': ''(Now!)''
*'''Ara''' : ''(Maintenant !)''
*''I jumped up high to dodge Second Brother's spear and landed behind his back. The moment I was turning around to sweep across his defenseless leg, my hand stopped for some unknown reason.''
*''Je sautai haut dans les airs, j'esquivai le javelot et atterris derrière mon frère. Je me retournai aussitôt pour l'attaquer au niveau de ses jambes, qui n'étaient pas protégées, lorsque ma main ne répondit plus pour une raison inconnue.''
*'''Male Sibling''': ''Heh, what an idiot!''
*'''Frère''' : ''Héhé, quelle imbécile !''
*''Second Brother immediately turned around to land a finishing blow on me.
*''Mon frère se retourna en un éclair et me porta le dernier coup.''
*'''Martial arts instructor''': Stop… it's Ara's defeat.''
*'''Maître de combat''' : Stop. Ara a encore perdu.''
*''I couldn't look straightly into instructor's disappointed face shaking his head left and right that I turned around on the spot and left the training gym. I could hear other siblings mocking me from far away. I will certainly get scolded by instructor for my disrespectful behavior but I couldn't go back. I was always a loser in this place.''
*''Secouant la tête, le maître jeta un regard déçu dans ma direction. J'avais tellement honte que je n'osais pas lever les yeux vers lui et je quittai la salle de combat. Je pouvais entendre le rire hargneux de mes autres frères et sœurs. Comme je ne m'étais pas retirée respectueusement, mon maître allait certainement me gronder, mais je ne pouvais pas faire demi-tour.''
|ED= -
|ED= -
|EXP= -
|EXP= -
ElEditors
36,221

edits