Never Ending Story: Difference between revisions
Added a partial rough English translation (I'll add the rest later when I wake up).
No edit summary |
(Added a partial rough English translation (I'll add the rest later when I wake up).) |
||
Line 16: | Line 16: | ||
! Japanese !! Romanization !! English Translation | ! Japanese !! Romanization !! English Translation | ||
|- | |- | ||
| いつまでも消えない Never ending story || itsu made mo kienai Never ending story || | | いつまでも消えない Never ending story || itsu made mo kienai Never ending story || Never disappearing, a Never ending story. | ||
|- | |- | ||
| ずっと永遠に 描き続けてゆくよ || zutto eien ni egaki tsuzukete yuku yo || | | ずっと永遠に 描き続けてゆくよ || zutto eien ni egaki tsuzukete yuku yo || For all eternity, I will continue to draw. | ||
|- | |- | ||
|colspan=3 | | |colspan=3 | | ||
---- | ---- | ||
|- | |- | ||
| ゆっくり 歩き出した || yukkuri arukidashita || | | ゆっくり 歩き出した || yukkuri arukidashita || Bit by bit, I began to move. | ||
|- | |- | ||
| 深い大地 呼び覚ます記憶に || fukai daichi yobisamasu kioku ni || | | 深い大地 呼び覚ます記憶に || fukai daichi yobisamasu kioku ni || To awaken the memories of the great and vast Earth. | ||
|- | |- | ||
| いつか 思い描いた || itsuka omoiegaita || | | いつか 思い描いた || itsuka omoiegaita || One day, I see it happening, | ||
|- | |- | ||
| あの光の先へと目指して || ano hikari no saki e to mezashite || | | あの光の先へと目指して || ano hikari no saki e to mezashite || Heading towards that light. | ||
|- | |- | ||
|colspan=3 | | |colspan=3 | | ||
---- | ---- | ||
|- | |- | ||
| 広い 世界の果てには || hiroi sekai no hate ni wa || | | 広い 世界の果てには || hiroi sekai no hate ni wa || At the end of the wide world, | ||
|- | |- | ||
| 何が待ってるというのだろう || nani ga matteru to iu no darou || | | 何が待ってるというのだろう || nani ga matteru to iu no darou || I wonder what awaits us? | ||
|- | |- | ||
|colspan=3 | | |colspan=3 | | ||
---- | ---- | ||
|- | |- | ||
| 遥か遠く彼方までと続く story || haruka tooku kanata made to tsuzuku story || | | 遥か遠く彼方までと続く story || haruka tooku kanata made to tsuzuku story || Far away, a distant place, up until the other side and still continuing story. | ||
|- | |- | ||
| ずっと どこまでも 想いを乗せて || zutto doko made mo omoi wo nosete || | | ずっと どこまでも 想いを乗せて || zutto doko made mo omoi wo nosete || Forever, no matter where, keep sending out your thoughts. | ||
|- | |- | ||
| もっと高く 翼広げ はばたいてゆくよ || motto takaku tsubasa hiroge habataite yuku yo || | | もっと高く 翼広げ はばたいてゆくよ || motto takaku tsubasa hiroge habataite yuku yo || Higher and higher, I want to spread my wings and fly. | ||
|- | |- | ||
| 永遠に 消える事のない story || eien ni kieru koto no nai story || | | 永遠に 消える事のない story || eien ni kieru koto no nai story || An eternal, never disappearing story. | ||
|- | |- | ||
|colspan=3 | | |colspan=3 | |