Suburbs of Wally's Castle/pl: Difference between revisions

m
no edit summary
m (Dodany tekst końcowy)
mNo edit summary
Line 41: Line 41:
| Obstacle=<span style="display:none">{{</span>
| Obstacle=<span style="display:none">{{</span>
|[[File:2-3-trap2.jpg|60px]]
|[[File:2-3-trap2.jpg|60px]]
|'''Wysuwana Pułapka''' - Stanięcie na tej pułapce spowoduje wystrzelenie drewnianych pali, które uderzą wszystkich stojących tam graczy.
|'''Wysuwana Pułapka''' - Stanięcie na tej pułapce spowoduje wystrzelenie drewnianych pali, które uderzą wszystkich stojących tam intruzów.
<span style="display:none">}}</span>
<span style="display:none">}}</span>
| Boss=<span style="display:none">{{</span>
| Boss=<span style="display:none">{{</span>
Line 90: Line 90:
*'''Eve''': ''Radar coś wyczuwa. Jakieś fale różnych urządzeń. Sądzę, że będzie lepiej, gdy się jeszcze trochę porozglądam.''
*'''Eve''': ''Radar coś wyczuwa. Jakieś fale różnych urządzeń. Sądzę, że będzie lepiej, gdy się jeszcze trochę porozglądam.''
|CS=
|CS=
*'''Chung''': ''Hej, Burasy! Kradzież to zło! Ile razy mam wam to jeszcze wbijać do głowy?''
*'''Chung''': ''Hej, burasy! Kradzież to zło! Ile razy mam wam to jeszcze wbijać do głowy?''
*'''Chung''': ''Tym razem odpuszczę. Ale jak spotkamy się po raz kolejny, poczujecie prawdziwą moc Niszczyciela!''
*'''Chung''': ''Tym razem odpuszczę. Ale jak spotkamy się po raz kolejny, poczujecie prawdziwą moc Niszczyciela!''
*'''Chung''': ''Burasy są wprawdzie słodkie, ale gdy przesadzają, trzeba je przywołać do porządku!''
*'''Chung''': ''Burasy są wprawdzie słodkie, ale gdy przesadzają, trzeba je przywołać do porządku!''
*'''Chung''': ''Znowu Burasy! Kiedy one się nauczą?''
*'''Chung''': ''Znowu burasy! Kiedy one się nauczą?''
|AR=
|AR=
*'''Ara''': ''No i sprałam te burasy, mam nadzieję, że wystarczy im taka nauczka. Teraz nie powinny już wywijać żadnych głupich numerów.''
*'''Ara''': ''No i sprałam te burasy, mam nadzieję, że wystarczy im taka nauczka. Teraz nie powinny już wywijać żadnych głupich numerów.''
Line 101: Line 101:
|ES=
|ES=
*'''Elesis''': ''Tfu! Biorąc pod uwagę to, że widział to tylko przez krótką chwilę, a potem zdołał odtworzyć... Ale tylko dlatego, że ktoś naśladuje technikę władania mieczem Belder, nie znaczy, że może się jej nauczyć!''
*'''Elesis''': ''Tfu! Biorąc pod uwagę to, że widział to tylko przez krótką chwilę, a potem zdołał odtworzyć... Ale tylko dlatego, że ktoś naśladuje technikę władania mieczem Belder, nie znaczy, że może się jej nauczyć!''
*'''Elesis''': ''Wow! Skąd tu tyle Burasów?''
*'''Elesis''': ''Wow! Skąd tu tyle burasów?''
*'''Elesis''': ''Ten Willard jest naprawdę pracowity... To przesłodkie, jednak za każde wyrządzone zło należy się kara!''
*'''Elesis''': ''Ten Willard jest naprawdę pracowity... To przesłodkie, jednak za każde wyrządzone zło należy się kara!''
*'''Elesis''': ''Ten naśladowca! To wciąż za mało, żeby pokonać Elsworda!''
*'''Elesis''': ''Ten naśladowca! To wciąż za mało, żeby pokonać Elsworda!''
|AD=
|AD=
*'''Add''': ''Willard jest bardzo silny... jak na Burasa! Porównanie zawsze zależy od punktu odniesienia, hihi.''
*'''Add''': ''Willard jest bardzo silny... jak na burasa! Porównanie zawsze zależy od punktu odniesienia, hihi.''
*'''Add''': ''Odbieram sygnały z tego zamku... jakieś urządzenie... Dynama: szukać sygnału!''
*'''Add''': ''Odbieram sygnały z tego zamku... jakieś urządzenie... Dynama: szukać sygnału!''
*'''Add''': ''Kolejny Buras? No dobrze, im więcej osobników testowych, tym bardziej rzetelny wynik testu.''
*'''Add''': ''Kolejny buras? No dobrze, im więcej osobników testowych, tym bardziej rzetelny wynik testu.''
|LC=
|LC=
*'''Lu''': ''Willard! Wiele już ode mnie doświadczyłeś. Nadal nie masz dość?''
*'''Lu''': ''Willard! Wiele już ode mnie doświadczyłeś. Nadal nie masz dość?''
*'''Lu''': ''Nieźle, Willard. Jeśli nabierzesz jeszcze trochę siły, być może wezmę cię na służącego.''
*'''Lu''': ''Nieźle, Willard. Jeśli nabierzesz jeszcze trochę siły, być może wezmę cię na służącego.''
*'''Ciel''': ''Często miał już ze mną problemy, ale po prostu nie może się opamiętać. Jak można być tak upartym?''
*'''Ciel''': ''Często miał już ze mną problemy, ale po prostu nie może się opamiętać. Jak można być tak upartym?''
*'''Ciel''': ''Wszędzie roi się od Burasów. Nie jest to takie do końca bezpieczne.''
*'''Ciel''': ''Wszędzie roi się od burasów. Nie jest to takie do końca bezpieczne.''
|RS=
|RS=
*'''Rose''': ''Faktu, że na tym obszarze Burasy wyruszają na bezlitosne polowanie, nie można wybaczyć!''
*'''Rose''': ''Faktu, że na tym obszarze burasy wyruszają na bezlitosne polowanie, nie można wybaczyć!''
*'''Rose''': ''Każda kradzież, niezależnie od motywu, godna jest potępienia!''
*'''Rose''': ''Każda kradzież, niezależnie od motywu, godna jest potępienia!''
*'''Rose''': ''Willard! Już ostatnio ci mówiłam, że następnym razem pożałujesz!''
*'''Rose''': ''Willard! Już ostatnio ci mówiłam, że następnym razem pożałujesz!''
Line 125: Line 125:


[http://www.youtube.com/watch?v=OfMx4GTamio '''''music009_boss''''']
[http://www.youtube.com/watch?v=OfMx4GTamio '''''music009_boss''''']
| Gallery=
<gallery widths="150px" heights="150px">
</gallery>
|AltLang=
|AltLang=
{{AlternateLanguages
{{AlternateLanguages/pl
|Color={{ColorSel|Village|2}}
|Color={{ColorSel|Village|2}}
|KR=월리의 성 외곽 |KRName=Outskirts of Wally's Castle
|KR=월리의 성 외곽 |KRName=Peryferie Zamku Robo
|TW=瓦利城堡外圍 |TWName=Periphery of Wally's Castle
|TW=瓦利城堡外圍 |TWName=Peryferie Zamku Robo
|CN=瓦利城堡外围 |CNName=Periphery of Wally's Castle
|CN=瓦利城堡外围 |CNName=Peryferie Zamku Robo
|FR=Tour de guet |FRName=Watchtower
|FR=Tour de guet |FRName=Strażnica
|ES=Atalaya |ESName=Watchtower
|ES=Atalaya |ESName=Strażnica
|DE=Wachturm |DEName=Watchtower
|DE=Wachturm |DEName=Strażnica
|IT=Torre di Guardia |ITName=Watchtower
|IT=Torre di Guardia |ITName=Strażnica
|PL=Strażnica |PLName=Watchtower
|JP=ウォーリーの城外郭 |JPName=Peryferie Zamku Robo
|JP=ウォーリーの城外郭 |JPName=Wally's Castle Outskrits
|BR=Os Subúrbios do Castelo de Wally |BRName=Peryferie Zamku Robo
|UK=Watchtower
|BR=Os Subúrbios do Castelo de Wally |BRName=Suburbs of Wally's Castle
}}
}}
}}
}}
228

edits