Story/Laby Chapter 4/zh-hans: Difference between revisions

3/7
(2/7)
 
(3/7)
Line 132: Line 132:
}}
}}


{{Quest
{{QuestCN
|HeaderColor={{ColorSel|Village|L2}}
|HeaderColor={{ColorSel|Village|L2}}
|QuestType=Story
|QuestType=Story
|QuestName=Overcoming Obstacles
|QuestName=越过障碍物
|Requirement=* Complete the '''To Lord's Keep''' story quest
|Requirement=*完成‘'''朝着领主之城'''’史诗任务
|Objectives=* Defeat '''Lord's Keep Captain Guard''' in [[Road to Lord's Keep]]
|Objectives=*击败'''领主成守备队长'''(在波鲁安北部-‘[[Road to Lord's Keep/zh-hans|通往城池的路]]’登场) 0/1
|Description= The two arrive at Lord's Keep.<br>However, the Captain Guard blocks the gate.
|Description=两人到达领主之城的门前。<br>挡在前面的,是提着沉重铁棒的守备队长。
|QuestAD=  
|QuestAD=  
*{{StoryIcon|Guard Captain}} '''Lord's Keep Captain Guard:''' ''Who are these kids? This is no place for brats! Go back where you came from!''
*{{StoryIcon|Guard Captain}} '''领主城守备队长:''' ''你们两个是从哪里来的?没有领主大人的允许,你不能进入这里。快回去!''
*{{StoryIcon|Laby}} '''娜薇:''' ''No!!''
*{{StoryIcon|Laby}} '''娜薇:''' ''不!!''
*{{StoryIcon|Guard Captain}} '''Lord's Keep Captain Guard:''' ''!? What do you want!''
*{{StoryIcon|Guard Captain}} '''领主城守备队长:''' ''什么?!''
*{{StoryIcon|Mao}} '''玛奥:''' ''We don't mean to cause a ruckus. We'll leave if you let Gramps go.''
*{{StoryIcon|Mao}} '''玛奥:''' ''我们并不是来找麻烦的,只要找到爷爷,我们立刻就回去。''
*{{StoryIcon|Guard Captain}} '''Lord's Keep Captain Guard:''' ''Gramps? Don't tell me, you're here for Calonne?''
*{{StoryIcon|Guard Captain}} '''领主城守备队长:''' ''爷爷?你说的是刚刚被送到监狱的叫卡隆的人吗?''
*{{StoryIcon|Guard Captain}} '''Lord's Keep Captain Guard:''' ''Hahaha You better give up ever seeing him again brat! Calonne has personally offended Lord Nenya. He will be punished for his crimes for a very long time!''
*{{StoryIcon|Guard Captain}} '''领主城守备队长:''' ''哈哈哈,真是太糟糕了。那个人是领主纳亚指认的犯人,他会因惹怒领主纳亚而受到惩罚的!''
*{{StoryIcon|Mao}} '''玛奥:''' ''Crime? Punished? Give me a break! He never even met Lord Nenya, when could he have offended him?''
*{{StoryIcon|Mao}} '''玛奥:''' ''犯人?惩罚?别开玩笑了。他根本就没可能会见到领主,怎么会惹怒他呢?''
*{{StoryIcon|Guard Captain}} '''Lord's Keep Captain Guard:''' ''I'm starting to lose patience having to deal with yapping brats...''
*{{StoryIcon|Guard Captain}} '''领主城守备队长:''' ''你们这些人类小鬼还真是烦人啊……''
*{{StoryIcon|Guard Captain}} '''Lord's Keep Captain Guard:''' ''Why don't I send you to be with your family...? In prison!''
*{{StoryIcon|Guard Captain}} '''领主城守备队长:''' ''好,那我就让你们一家团聚吧,当然在监狱里!''
*''BOOM!''
*''哐!''
*{{StoryIcon|Laby}} '''娜薇:''' ''No! Mao won't go to prison! Laby won't let you!''
*{{StoryIcon|Laby}} '''娜薇:''' ''不!玛奥才不是要去监狱!娜薇我会阻止你的!''
*{{StoryIcon|Guard Captain}} '''Lord's Keep Captain Guard:''' ''This power...!''
*{{StoryIcon|Guard Captain}} '''领主城守备队长:''' ''这小家伙怎么会这么强……?!''
*{{StoryIcon|Guard Captain}} '''Lord's Keep Captain Guard:''' ''Hmph, no matter. You're only human. So you're also here to save your family?''
*{{StoryIcon|Guard Captain}} '''领主城守备队长:''' ''呼,虽然只是个小孩子,但为了自己的家人挺身而出还真是值得夸奖。''
*{{StoryIcon|Laby}} '''娜薇:''' ''Family? That's not the reason why Laby wants to save Calonne!''
*{{StoryIcon|Laby}} '''娜薇:''' ''家人?娜薇不是因为这个才去救卡隆的,他不是我的家人。''
*{{StoryIcon|Guard Captain}} '''Lord's Keep Captain Guard:''' ''What other reason is there? Don't tell me you're here to save a complete stranger!''
*{{StoryIcon|Guard Captain}} '''领主城守备队长:''' ''什么?你一路闯到这里,只是为了救一个陌生人?''
*{{StoryIcon|Laby}} '''娜薇:''' ''It doesn't matter whether Calonne is family or not! Laby's here to help Mao! Because teacher told Laby to help anyone that needs help!''
*{{StoryIcon|Laby}} '''娜薇:''' ''娜薇只是来帮玛奥的,与卡隆是不是我的家人没有关系。师傅告诉我要帮助需要帮助的人!''
*{{StoryIcon|Guard Captain}} '''Lord's Keep Captain Guard:''' ''Foolish girl. Did that teacher of yours tell you to help criminals too?''
*{{StoryIcon|Guard Captain}} '''领主城守备队长:''' ''真是愚蠢,那他也告诉你要帮助犯人吗?''
*{{StoryIcon|Laby}} '''娜薇:''' ''What? Calonne is not a criminal!''
*{{StoryIcon|Laby}} '''娜薇:''' ''什么?卡隆又不是犯人!''
*{{StoryIcon|Guard Captain}} '''Lord's Keep Captain Guard:''' ''That's your wishful thinking! Do you even known what kind of man he is? What he's done in the past?''
*{{StoryIcon|Guard Captain}} '''领主城守备队长:''' ''说什么蠢话!他不是犯人只是你一厢情愿而已!你又知道他以前做过什么吗?''
*{{StoryIcon|Laby}} '''娜薇:''' ''Calonne's past? What he's done?''
*{{StoryIcon|Laby}} '''娜薇:''' ''卡隆以前?他做过什么?''
*{{StoryIcon|Mao}} '''玛奥:''' ''Shut up!''
*{{StoryIcon|Mao}} '''玛奥:''' ''闭嘴!''
*{{StoryIcon|Laby}} '''娜薇:''' ''! Mao?''
*{{StoryIcon|Laby}} '''娜薇:''' ''玛奥!?''
*{{StoryIcon|Mao}} '''玛奥:''' ''You're the one who doesn't understand, so shut up! Gramps saved me! He gave me a home! A place to stay!''
*{{StoryIcon|Mao}} '''玛奥:''' ''你什么都不知道就不要满口胡言!在我一个人孤苦伶仃的时候,是爷爷救了我!是他给了我容身之所!''
*{{StoryIcon|Mao}} '''玛奥:''' ''Even if it started as pity, Gramps still treated me with warmth! I don't forgive anyone who makes light of it!''
*{{StoryIcon|Mao}} '''玛奥:''' ''就算他不是真心的,就算他只是出于同情,但我真真正正从爷爷那里得到了温暖。如果你瞧不起这些的话,我可不会原谅你!''
*{{StoryIcon|Laby}} '''娜薇:''' ''... Mao is right.''
*{{StoryIcon|Laby}} '''娜薇:''' ''……玛奥说的对。''
*{{StoryIcon|Laby}} '''娜薇:''' ''No matter what Calonne did, you guys are worse! Kidnapping nice people and ignoring people who need help!''
*{{StoryIcon|Laby}} '''娜薇:''' ''无论卡隆坐过什么,他总比抢走别人的亲人、无视有需要的人的你们强得多!''
*{{StoryIcon|Guard Captain}} '''Lord's Keep Captain Guard:''' ''Hmph, even though I was only telling them the truth. Foolish brats...''
*{{StoryIcon|Guard Captain}} '''领主城守备队长:''' ''嗯,你们真的什么都不懂,小孩子就是小孩子……''
*{{StoryIcon|Guard Captain}} '''Lord's Keep Captain Guard:''' ''Play time is over. I'll send you both to prison... no, I'll send you both to hell!''
*{{StoryIcon|Guard Captain}} '''领主城守备队长:''' ''游戏时间结束了!让我来把你们送到监狱……不对,是来世吧!!!''
|QuestCD=
|QuestCD=
*{{StoryIcon|Guard Captain}} '''Lord's Keep Captain Guard:''' ''Damn it...! You won't get away with this!''
*{{StoryIcon|Guard Captain}} '''领主城守备队长:''' ''该死……!走着瞧!''
*{{StoryIcon|Laby}} '''娜薇:''' ''That's what they all say! Laby will never lose to someone like you!''
*{{StoryIcon|Laby}} '''娜薇:''' ''无论如何,我都不会输给像你这样的家伙!''
*{{StoryIcon|Laby}} '''娜薇:''' ''He just talked too much! Right, Mao?''
*{{StoryIcon|Laby}} '''娜薇:''' ''那家伙话可真多啊,对吧,玛奥?''
*{{StoryIcon|Mao}} '''玛奥:''' ''Tell me about it. Are you alright, Laby?''
*{{StoryIcon|Mao}} '''玛奥:''' ''没错。你还好吗,娜薇?''
*{{StoryIcon|Laby}} '''娜薇:''' ''Yeah! Laby is all good! Laby don't lose to a meanie like him!''
*{{StoryIcon|Laby}} '''娜薇:''' ''嗯!娜薇还充满活力呢!我可不会输给那些只会说坏话的家伙!''
*{{StoryIcon|Laby}} '''娜薇:''' ''He said Calonne is in somewhere called prison, right?''
*{{StoryIcon|Laby}} '''娜薇:''' ''如果他说的没错的话,卡隆是在一个叫监狱的地方,对吗?''
*{{StoryIcon|Mao}} '''玛奥:''' ''I think so? He said Gramps was just moved there.''
*{{StoryIcon|Mao}} '''玛奥:''' ''好像是?他说他刚被送到监狱。''
*{{StoryIcon|Mao}} '''玛奥:''' ''We don't know where the prison is located, so we should start searching inside.''
*{{StoryIcon|Mao}} '''玛奥:''' ''我不知道监狱在哪,看来我们只能好好找找了。''
*{{StoryIcon|Mao}} '''玛奥:''' ''We've caused quite a scene. Let's hurry inside before anyone comes.''
*{{StoryIcon|Mao}} '''玛奥:''' ''我们已经引起了骚动,很快就会有人过来的。我们先进去吧。''
|ED= 1,239,000
|ED= 1,239,000
|EXP= 1,093,313
|EXP= 1,093,313
Line 188: Line 188:
}}
}}


{{Quest
{{QuestCN
|HeaderColor={{ColorSel|Village|L2}}
|HeaderColor={{ColorSel|Village|L2}}
|QuestType=Story
|QuestType=Story
|QuestName=Those Who are Disguised
|QuestName=带面具的人们
|Requirement=* Complete the '''Overcoming Obstacles''' story quest
|Requirement=*完成‘'''越过障碍物'''’史诗任务
|Objectives=*Clear [[Lord's Keep]] 0/1
|Objectives=*波鲁安北部-‘[[Lord's Keep/zh-hans|领主之城]]’通关 0/1
|Description= The energy surrounding Lord's Keep was strangely familiar.
|Description=近距离看到的领主之城,笼罩着一种熟悉的气息。
|QuestAD=  
|QuestAD=  
*{{StoryIcon|Laby}} '''娜薇:''' ''Mao...''
*{{StoryIcon|Laby}} '''娜薇:''' ''玛奥……''
*{{StoryIcon|Mao}} '''玛奥:''' ''Huh? What's up?''
*{{StoryIcon|Mao}} '''玛奥:''' ''嗯?怎么?''
*{{StoryIcon|Laby}} '''娜薇:''' ''Are we supposed to go in through the roof?''
*{{StoryIcon|Laby}} '''娜薇:''' ''你经常在屋顶上行走吗?''
*{{StoryIcon|Mao}} '''玛奥:''' ''Huh? Well... I mean, we're not SUPPOSED to... But we need to move around without getting noticed right? So...''
*{{StoryIcon|Mao}} '''玛奥:''' ''啊……没,没这回事。我们得悄悄地潜入,对吧?在地上走的话很容易被发现的。''
*{{StoryIcon|Laby}} '''娜薇:''' ''Mao seems much more comfortable walking on the roof.''
*{{StoryIcon|Laby}} '''娜薇:''' ''玛奥的动作好像比在地面上要敏捷多了……''
*{{StoryIcon|Mao}} '''玛奥:''' ''Haha! What? What are you talking about! Why would I even be comfortable walking on a roof?''
*{{StoryIcon|Mao}} '''玛奥:''' ''老爸,在说什么呢?我没事干嘛要爬屋顶啊。''
*{{StoryIcon|Mao}} '''玛奥:''' ''Oh, don't step on that over there. Those usually creak.''
*{{StoryIcon|Mao}} '''玛奥:''' ''啊,踩到那种瓦片的时候,会发出很大的声音。小心点!''
*{{StoryIcon|Laby}} '''娜薇:''' ''You know really well...!''
*{{StoryIcon|Laby}} '''娜薇:''' ''你知道的还真多啊……!''
*{{StoryIcon|Mao}} '''玛奥:''' ''Hm... There were quite a lot of soldiers outside... But there's a lot patrolling inside as well.''
*{{StoryIcon|Mao}} '''玛奥:''' ''我只知道城外有很多士兵,可没想到里面也有很多士兵啊。''
*{{StoryIcon|Mao}} '''玛奥:''' ''...?''
*{{StoryIcon|Mao}} '''玛奥:''' ''……?''
*{{StoryIcon|Laby}} '''娜薇:''' ''Mao? What's wrong?''
*{{StoryIcon|Laby}} '''娜薇:''' ''玛奥?那是什么?''
*{{StoryIcon|Mao}} '''玛奥:''' ''It's weird... I don't think there were this many soldiers when Nenya first came to the village...''
*{{StoryIcon|Mao}} '''玛奥:''' ''好奇怪……纳亚最初带来的士兵并没有那么多啊……''
*{{StoryIcon|Mao}} '''玛奥:''' ''Plus, they seem a little different from the soldiers in the village. It's hard to explain, but it's like how Gramps...''
*{{StoryIcon|Mao}} '''玛奥:''' ''不仅如此,他们和城外的士兵的感觉完全不一样。虽然不是很好解释,但和爷爷有点相似……''
*{{StoryIcon|Mao}} '''玛奥:''' ''......''
*{{StoryIcon|Mao}} '''玛奥:''' ''……''
*{{StoryIcon|Mao}} '''玛奥:''' ''No. I must be imagining things. They protect the village from monsters after all.''
*{{StoryIcon|Mao}} '''玛奥:''' ''不,这不可能。他们仍然是从魔物手中保护村庄的士兵。''
*{{StoryIcon|Laby}} '''娜薇:''' ''What are you talking about? Explain to Laby please...''
*{{StoryIcon|Laby}} '''娜薇:''' ''跟娜薇说说嘛……''
*{{StoryIcon|Mao}} '''玛奥:''' ''Haha, I'll explain later. I think it's a little far-fetched. I must be going crazy.''
*{{StoryIcon|Mao}} '''玛奥:''' ''啊哈哈,在这种场合聊天有点尴尬,之后再告诉你吧。''
*{{StoryIcon|Mao}} '''玛奥:''' ''First, we need to find Gramps. Let's try to locate the prison for now!''
*{{StoryIcon|Mao}} '''玛奥:''' ''现在当务之急还是先找到爷爷。去找找监狱在哪吧。''
|QuestCD=
|QuestCD=
*{{StoryIcon|Laby}} '''娜薇:''' ''Mao! Did you see that? The soldiers...!!''
*{{StoryIcon|Laby}} '''娜薇:''' ''玛奥,你看到了吗?刚才的士兵!!''
*{{StoryIcon|Mao}} '''玛奥:''' ''No... So there's no denying it...''
*{{StoryIcon|Mao}} '''玛奥:''' ''不……希望那不是真的……''
*{{StoryIcon|Mao}} '''玛奥:''' ''The soldiers at Lord's Keep are monsters...!''
*{{StoryIcon|Mao}} '''玛奥:''' ''领主之城里的士兵是魔物……!''
*{{StoryIcon|Laby}} '''娜薇:''' ''Do you mean the bad guys that destroyed Mao's village?!''
*{{StoryIcon|Laby}} '''娜薇:''' ''魔物?指的是破坏玛奥的村庄的那些吗?''
*{{StoryIcon|Mao}} '''玛奥:''' ''They're not the same ones. But... Only monsters have that same kind of energy...''
*{{StoryIcon|Mao}} '''玛奥:''' ''虽然不一样……但从他们身上散发出来的气息,除了魔物还能是什么!''
*{{StoryIcon|Laby}} '''娜薇:''' ''(Mao looks shocked...)''
*{{StoryIcon|Laby}} '''娜薇:''' ''(玛奥……她好像惊呆了。)''
*{{StoryIcon|Laby}} '''娜薇:''' ''(And now, Laby remember... What that familiar feeling was from the soldiers and from Calonne.)''
*{{StoryIcon|Laby}} '''娜薇:''' ''(娜薇记住了……从卡隆和我初次见到的士兵身上都能感受到……)''
*{{StoryIcon|Laby}} '''娜薇:''' ''(It was so familiar that it was hard to tell. It's the feeling from the forest... That feeling teacher called demonic energy!)''
*{{StoryIcon|Laby}} '''娜薇:''' ''(虽然因为有点熟悉,不太好留意,但这股气息与森林里的一模一样……这就是师傅说的魔气!)''
*{{StoryIcon|Mao}} '''玛奥:''' ''What's going on? Why are monsters just walking around in Lord's Keep?''
*{{StoryIcon|Mao}} '''玛奥:''' ''What's going on? Why are monsters just walking around in Lord's Keep?''
*{{StoryIcon|Mao}} '''玛奥:''' ''If they decide to invade the village, there's no stopping them!''
*{{StoryIcon|Mao}} '''玛奥:''' ''If they decide to invade the village, there's no stopping them!''
632

edits