艾丽希斯:... Look! I think we're back where we started. The rabbit over there, I swear I saw it earlier.
蕾娜:Is this really where we started off? We've been walking for so long, I just can't tell anymore.
艾因:A path that repeats no matter how long we walk, a vertically long space... In a place like this, it's going to feel like we're going around in circles even when we are moving forward.
蕾娜:I suppose. It's like we're stuck in a giant well. Eve, are you done investigating?
伊芙:... I cannot observe the space. This is a similar phenomenon to what happened at the ruins.
艾丽希斯:The space is twisted with magic? That means it is possible that we're going around the same place, right?
萝丝:Shall we test out this theory? I'll be right back.
艾丽希斯:What are you... Wha, Rose! What are you doing?!
(FLIP!)
艾丽希斯:She just jumped!
蕾娜:What?! Where?
艾因:Somewhere that way... I cannot see. It's too dark.
蕾娜:Rose? Rose! Do you hear me? Say something if you landed safely!
伊芙:... Hm?! Rena, up there!
(SLAM!)
萝丝:Oof... I'm back!
艾丽希斯:Rose! You really had me worried there!
蕾娜:How did you drop from above? I thought you jumped down?
萝丝:I did. I was trying to find where to land, when I saw you.
艾因:Which means this place is connected vertically.
艾丽希斯:That means we're trapped in here! Can we even find a way out?
蕾娜:Erm... It must be that Magician's doing. I'm not sure what he did exactly, but it must be something to do with distorting space.
蕾娜:Check the walls. Maybe we can find the magic circles. Once we find that, we can get out of here!
兔子:.......
蕾娜:Here, bunny bunny, hop this way!
萝丝:I see that doll everywhere. I remember seeing one at the entrance.
艾丽希斯:Do you think those rabbit dolls are the medium that's causing the space distortion?
伊芙:I checked the possibility... but it didn't seem like they were directly involved.
艾丽希斯:I guess that's too obvious of an answer.
兔子:.......
兔子:......?
艾因:...... Hm.
兔子:.......
兔子:(HOP HOP HOP...)
艾丽希斯:Oh, it ran off.
艾因:... That doll is suspicious. It kept trying to interfere with our minds.
蕾娜:Huh? How? ... Did I not notice because I'm already under its spell?
艾因:You should thank me. I've been blocking all its attempts.
伊芙:I see. Thank you, Ain. Did those rabbits attack or cause a treat to us without our notice?
艾因:Not to that extent, but it is getting on my nerves.
艾丽希斯:I just thought they were cute. Are dolls from the Demon Realm different? How strange...
萝丝:Then we'll leave the dolls to you, Ain, while the rest of us look for a way to break out of here.
艾丽希斯:Hm...
兔子:.......
艾丽希斯:... Aha! Gotcha!
兔子:...!!
蕾娜:I was wondering what you were doing... Is it fine to just grab one like that?
艾丽希斯:Ain's protecting us, right? It should be fine. I just wanted to take a closer look.
兔子:...;
兔子:.......
艾丽希斯:Wow, did you see this one side-glancing us before playing dead?
蕾娜:It's a finely made doll. I feel bad for it.
萝丝:Hm. It does make me wonder. How are these rabbits appearing and disappearing without us noticing?
蕾娜:Maybe there's a small hole that we can't fit in?
艾因:But none of us saw a small hole a rabbit might fit, correct?
伊芙:... Perhaps this could be our lead. Elesis, please let that rabbit down.
艾丽希斯:Hm? Ok.
兔子:.......
兔子:.......
兔子:.......
蕾娜:It keeps playing dead.
艾丽希斯:You can't say it's not trying. Eve, what are your thoughts?
伊芙:We might find an exit if we chase to where the rabbits are running away. Perhaps they are heading back to their master.
蕾娜:That's an idea. But I don't thin it will move.
萝丝:Then we'll make it run.
(CLICK, BANG! BANG, BANG!)
兔子:...!!!
萝丝:Now, it's time for a rabbit hunt. If you don't want to be caught, you better run away!
兔子:!!!
兔子:!!
兔子:!!!
(HOP HOP HOP HOP...)
Betty:KEE- KEEE-!
蕾娜:Gah, I didn't think there would be so many rabbits hiding! I even see bats!
伊芙:The rabbits are running in one direction. Then that must be the exit...!
艾丽希斯:Oooh, I see guards! Then this must be the right way! I got you now!
艾因:If you don't manage to run away, we might pull out all your cotton.