Tricky House: Difference between revisions
no edit summary
Gameboy224 (talk | contribs) No edit summary |
EraHalocline (talk | contribs) No edit summary |
||
Line 67: | Line 67: | ||
{{tabs | {{tabs | ||
|name=Dialog | |name=Dialog | ||
|tab1=Dungeon Start Dialogue | |||
|contents1={{*}}{{StoryIcon|Eris}} '''Eris''': ''트리키 하우스에서 즐거운 시간 되세요!'' | |||
|tab2=Mid Boss Outro Dialogue | |||
|contents2= | |||
*{{StoryIcon|}} '''Mister Hat:''' ''~ ♩ ♫'' | |||
|tab3=Mid Dungeon Dialogue | |||
|contents3={{*}}{{StoryIcon|CC}} '''Chung:''' ''복잡한 공간이군요. 흩어지지않게 조심하죠!'' | |||
{{*}}{{StoryIcon|Lib}} '''Noah:''' ''(으음, 이미 미아가 된 게 아닐까...?)'' | |||
|tab4=Dungeon Victory Quote | |tab4=Dungeon Victory Quote | ||
|contents4= | |contents4= | ||
*'''Elsword:''' '' | *'''Elsword:''' ''시답잖은 장난은 그쯤 하시지, 마술사! 그런 속임수쯤이야 우리가 충분히... 잠깐, 다들 어디 갔어? 모두! 어디로 사라진 거야?'' | ||
*'''Aisha:''' ''Whew... Whew! It's kind of... After I came in here, something talked to me! The road goes round and round. Weird whispers can't be whispered... I'm upset! It's best not to listen to it!'' | *'''Aisha:''' ''Whew... Whew! It's kind of... After I came in here, something talked to me! The road goes round and round. Weird whispers can't be whispered... I'm upset! It's best not to listen to it!'' | ||
*'''Rena:''' ''The playful magician wants to play with us, but it's a foul play to be a coworker! Now, where are the Sirijin people?'' | *'''Rena:''' ''The playful magician wants to play with us, but it's a foul play to be a coworker! Now, where are the Sirijin people?'' | ||
*'''Raven:''' '' | *'''Raven:''' ''이 공간의 특수성과 마술사의 농간이 만들어낸 환청이겠지만... ...감시나마 그리운 목소리를 들을 수 있었군. 그 점은 감사히 여기도록 하겠다. 자, 이게 날 가지고 논 대가를 치르시지.'' | ||
*'''Eve:''' ''그러고 보니... 기계 생명체인 저에게도 한술이 동일하게 적용되는 것이 신기히군요. 각자가 원하거나 두려워하는 것을 보여주는 것 같은데, 모비와 레비는 무얼 봤나요?'' | *'''Eve:''' ''그러고 보니... 기계 생명체인 저에게도 한술이 동일하게 적용되는 것이 신기히군요. 각자가 원하거나 두려워하는 것을 보여주는 것 같은데, 모비와 레비는 무얼 봤나요?'' | ||
*'''Chung:''' '' | *'''Chung:''' ''동료의 목소리인 줄 알고 따라갔는데 감쯕같이 속아갔네요. 이 공간은 말 그대로 장난꾸러기군요... 저는 누가 속이는 거에 약해서 곤란해요....'' | ||
*'''Ara:''' ''It's an unusual space. The road seems to keep changing. Still, if you go according to the rabbit's will, you'll find the right way. What? Can't you hear Eun?'' | *'''Ara:''' ''It's an unusual space. The road seems to keep changing. Still, if you go according to the rabbit's will, you'll find the right way. What? Can't you hear Eun?'' | ||
*'''Elesis:''' ''-'' | *'''Elesis:''' ''-'' | ||
Line 81: | Line 89: | ||
*'''Ciel:''' ''-'' | *'''Ciel:''' ''-'' | ||
*'''Rose:''' ''-'' | *'''Rose:''' ''-'' | ||
*'''Ain:''' '' | *'''Ain:''' ''겉에서 본 것만큼이나 정신 사나운 내부로군요. 이런 곳에 사는 게 누굴지 얼굴 한번 보고 싶었는데... 음... 음~? 내가 너무 과한 기대를 한 건가요?'' | ||
*'''Laby:''' ''Whoo! This place is so funny! But it's a little unruly, and it's good to be a naughty, but if you act yourself, everyone will be in trouble. I’ll teach you how to have fun!'' | *'''Laby:''' ''Whoo! This place is so funny! But it's a little unruly, and it's good to be a naughty, but if you act yourself, everyone will be in trouble. I’ll teach you how to have fun!'' | ||
*'''Noah:''' ''와아... 마술사는 참 신기하네. 저 마술사는 머리가 없어. 무슨 속임일까? 클라모르도 볼래? ... ...으앗, 알았어! 팔 내릴 테니까 소리 지르지 마!'' | |||
}} | }} | ||
|Trivia=<span style="display:none">{{</span> | |Trivia=<span style="display:none">{{</span> |