Erst der Letzt: Difference between revisions
→Trivia
IceSoulMOG (talk | contribs) (→Trivia) |
Semaavalith (talk | contribs) (→Trivia) |
||
Line 42: | Line 42: | ||
*The term '''Erst der Letzt''' doesn't have an understandable meaning in German if it is put this way. It could be '''Erst der Letzte''' (=First the Last; "last" as singular) or '''Erst die Letzten''' (=First the Last; "last" as plural) or '''Erster der Letzten''' (=First of the Last). | *The term '''Erst der Letzt''' doesn't have an understandable meaning in German if it is put this way. It could be '''Erst der Letzte''' (=First the Last; "last" as singular) or '''Erst die Letzten''' (=First the Last; "last" as plural) or '''Erster der Letzten''' (=First of the Last). | ||
**However, all variations don't appear like a name for a sword and sound rather strange to German speaking people. | **However, all variations don't appear like a name for a sword and sound rather strange to German speaking people. | ||
**Using google translator to translate "Erst der Letzt" into Korean, it says "마지막까지" which translates as "Until the last". | |||
<br> | <br> | ||