Forest Ruins/pl: Difference between revisions

m
Text replacement - "<span style="display:none">}}</span>" to "<dfn>}}</dfn>"
No edit summary
m (Text replacement - "<span style="display:none">}}</span>" to "<dfn>}}</dfn>")
 
(5 intermediate revisions by 4 users not shown)
Line 11: Line 11:
| LvNeed=4-7
| LvNeed=4-7
| LvFit=0
| LvFit=0
| DunMap=[[Image:NEW1-2Map.png|292px]]
| DunMap=[[File:NEW1-2Map.png|292px]]
| Mob=<span style="display:none">{{</span>
| Mob=<dfn>{{</dfn>
|[[File:1-2hungry1.png|60px]]
|[[File:1-2hungry1.png|60px]]
|'''Wygłodniały Buras''' - Buras, który podąża za Willardem dla darmowego jedzenia.
|'''Wygłodniały Buras''' - Buras, który podąża za Willardem dla darmowego jedzenia.
Line 33: Line 33:
*'''Drewniany Atak:''' Uderza patykiem.
*'''Drewniany Atak:''' Uderza patykiem.
*'''Drewniany Skok:''' Rzuca się do przodu.
*'''Drewniany Skok:''' Rzuca się do przodu.
<span style="display:none">}}</span>
<dfn>}}</dfn>
| Boss=<span style="display:none">{{</span>
| Boss=<dfn>{{</dfn>
|[[File:1-2boss.jpg|60px]]
|[[File:1-2boss.jpg|60px]]
|'''[[William/pl|Willard]]''' - Złośliwy Buras, który uwielbia robić psikusy. Jest odpowiedzialny za rozrabiające burasy w Ruinach.
|'''[[William/pl|Willard]]''' - Złośliwy Buras, który uwielbia robić psikusy. Jest odpowiedzialny za rozrabiające burasy w Ruinach.
Line 41: Line 41:
*'''Natarcie:'''  Willard biegnie do przodu z efektem nietykalności.
*'''Natarcie:'''  Willard biegnie do przodu z efektem nietykalności.
*'''Cięcie Willarda:''' Wersja '''[[Mega Slash/pl|Mocnego Cięcia]]''' Willarda. Nie daj się zwieść, to jego najsilniejszy atak!
*'''Cięcie Willarda:''' Wersja '''[[Mega Slash/pl|Mocnego Cięcia]]''' Willarda. Nie daj się zwieść, to jego najsilniejszy atak!
<span style="display:none">}}</span>
<dfn>}}</dfn>
| BDrop=<span>{{:1-2Bdrop1/pl}}</span>
| BDrop=<span>{{:1-2Bdrop1/pl}}</span>
| SBGM=[http://www.youtube.com/watch?v=xH0ypo3Ef3U '''''music035_stage''''']
| SBGM=[http://www.youtube.com/watch?v=8AJYGRXqndE '''''music035_stage''''']


[http://www.youtube.com/watch?v=_GswKNxBaY8 '''''music013_boss''''']
[http://www.youtube.com/watch?v=0je4DGrUhHM '''''music013_boss''''']
| Trivia=<span style="display:none">{{</span>
| Trivia=<dfn>{{</dfn>
*Kiedyś bossem na tej planszy był Benders, zaś Willard był bossem na planszy Drzewo El.
*Kiedyś bossem na tej planszy był Benders, zaś Willard był bossem na planszy Drzewo El.
<span style="display:none">}}</span>
<dfn>}}</dfn>
|Dialogue=
|Dialogue=
{{tabs
{{tabs
Line 81: Line 81:
*'''Eve''': ''Burasy... prymitywne istoty. Bank danych zaktualizowany.''
*'''Eve''': ''Burasy... prymitywne istoty. Bank danych zaktualizowany.''
|CS=
|CS=
*'''Chung''': ''Ha! Czy Aisha miała na myśli tego Burasa? Nie... nie potrafię go uderzyć. Jest zbyt słodki!''
*'''Chung''': ''Ha! Czy Aisha miała na myśli tego burasa? Nie... nie potrafię go uderzyć. Jest zbyt słodki!''
*'''Chung''': ''Technika władania mieczem Willarda przypomina technikę Elsworda... Czy Elsword nie jest jego wzorem?''
*'''Chung''': ''Technika władania mieczem Willarda przypomina technikę Elsworda... Czy Elsword nie jest jego wzorem?''
*'''Chung''': ''Zatem Buras. Na tym kontynencie żyją fascynujące istoty...''
*'''Chung''': ''Zatem buras. Na tym kontynencie żyją fascynujące istoty...''
|AR=
|AR=
*'''Ara''': ''Ukarałam te maluchy zbyt mocno. Czy aby nie zadałam im zbyt dużego bólu?''
*'''Ara''': ''Ukarałam te maluchy zbyt mocno. Czy aby nie zadałam im zbyt dużego bólu?''
Line 91: Line 91:
|ES=
|ES=
*'''Elesis''': ''Jak na ruinę miejsce wygląda dość ładnie... Przypominają mi się dawne czasy... Czy Elsword ma się dobrze?''
*'''Elesis''': ''Jak na ruinę miejsce wygląda dość ładnie... Przypominają mi się dawne czasy... Czy Elsword ma się dobrze?''
*'''Elesis''': ''Koniec zabawy, Burasy! Pora wracać wam do lasu!!''
*'''Elesis''': ''Koniec zabawy, burasy! Pora wracać wam do lasu!!''
*'''Elesis''': ''Nawet jeśli jesteście słodkimi Burasami, rzucanie kamieniami jest niewybaczalne... Jeśli trochę je podenerwuję, z pewnością wrócą do lasu!''
*'''Elesis''': ''Nawet jeśli jesteście słodkimi burasami, rzucanie kamieniami jest niewybaczalne... Jeśli trochę je podenerwuję, z pewnością wrócą do lasu!''
*'''Elesis''': ''Nawet gdy trzymasz miecz w garści: raz Buras, na zawsze Buras! Ahahaha! Jakie słodkie! Haha!''
*'''Elesis''': ''Nawet gdy trzymasz miecz w garści: raz buras, na zawsze buras! Ahahaha! Jakie słodkie! Haha!''
|AD=
|AD=
*'''Add''': ''Burasy? Tych istot nie było za moich czasów. Ależ one głupkowato wyglądają.''
*'''Add''': ''Burasy? Tych istot nie było za moich czasów. Ależ one głupkowato wyglądają.''
Line 103: Line 103:
*'''Lu''': ''Burasy? Och, są takie słodkie! Ciel, czy to zwierzątko można oswoić?''
*'''Lu''': ''Burasy? Och, są takie słodkie! Ciel, czy to zwierzątko można oswoić?''
*'''Ciel''': ''Pff, co za strata czasu, że musimy użerać się z takimi typami.''
*'''Ciel''': ''Pff, co za strata czasu, że musimy użerać się z takimi typami.''
*'''Ciel''': ''Tutaj możemy porozkoszować się trochę herbatką. Więc to Burasy, tak?''
*'''Ciel''': ''Tutaj możemy porozkoszować się trochę herbatką. Więc to burasy, tak?''
|RS=
|RS=
*'''Rose''': ''Z całym szacunkiem dla zwierząt, ale nie mogę dłużej na to patrzeć!''
*'''Rose''': ''Z całym szacunkiem dla zwierząt, ale nie mogę dłużej na to patrzeć!''
Line 117: Line 117:
File:Fairy Guardian.png|Strażnik Wróżek
File:Fairy Guardian.png|Strażnik Wróżek
</gallery>
</gallery>
| Video=
[https://www.youtube.com/watch?v=f1kIwn1GrYI '''''International Server''''']
|AltLang=
|AltLang=
{{AlternateLanguages
{{AlternateLanguages/pl
|Color={{ColorSel|Village|1}}
|Color={{ColorSel|Village|1}}
|KR=숲속의 폐허|KRName=Ruiny Lasu
|KR=숲속의 폐허|KRName=Ruiny Lasu
Line 129: Line 127:
|DE=Ruine im Wald |DEName=Ruiny w Lesie
|DE=Ruine im Wald |DEName=Ruiny w Lesie
|IT=Rovina nel Bosco |ITName=Ruiny w Lesie
|IT=Rovina nel Bosco |ITName=Ruiny w Lesie
|PL=Ruiny w Lesie |PLName=Ruiny w Lesie
|ES=Ruinas del bosque |ESName=Ruiny Lasu
|ES=Ruinas del bosque |ESName=Ruiny Lasu
|BR=Ruínas da Floresta |BRName=Ruiny Lasu
|BR=Ruínas da Floresta |BRName=Ruiny Lasu
}}
}}
}}
}}