Tactical Trooper/pt-br: Difference between revisions

Line 113: Line 113:
*Ao avançar para '''Comandante''', a '''Barra de Munição Vermelha''' será habilitada.
*Ao avançar para '''Comandante''', a '''Barra de Munição Vermelha''' será habilitada.
**Porém, para alguns servidores, [[Mobile Shelling]] deve ser habilitado primeiro.
**Porém, para alguns servidores, [[Mobile Shelling]] deve ser habilitado primeiro.
**Red shells can only be used for '''Mobile Shelling'''.
**Munição vermelha só pode ser usada para o '''Mobile Shelling'''.
**Chung loads 1 red shell after every 2 standard shells (even without a target).
**Chung recarrega 1 muniçao vermelha a cada 2 munições regulares utilizadas (mesmo que sem um alvo).
***An alternate way of reloading the red shells is to use any [[Tactical Field|Tactical Fields]].
***Um modo alternativo de recarregar munição vermelha é usando qualquer [[Tactical Field]].
*Like [[Shelling Guardian]], '''Tactical Trooper''' has a secondary nickname that few refer to him, known as "Chungdam", as his Berserk Mode looks like a Gundam from any of the Gundam series.
*Assim como o [[Guardião Bélico]], o '''Comandante''' tem um apelido menos conhecido usado por algumas pessoas, que é "Chungdam", pois seu Modo Berserk parece com um Gundam de uma das séries Gundam.
*Instead of the normal idle pose, the NPC and NPC Card for '''Tactical Trooper''' uses the [[Deadly Chaser]]'s idle pose.
*Ao invés da pose normal, o NPC e a Carta NPC do '''Comandante''' usa a pose do [[Executor]].
**This could be because that out of the 3 2nd Jobs, Deadly Chaser is the only one that isn't directly holding his Destroyer in his hands.
**Isso poderia ser porque das 3 segundas classes, o Executor é o único que não está segurando o Destroyer diretamente em suas mãos.
**In the NA server, when the NPC Card for '''Tactical Trooper''' is summoned, the name under the [[Automatic Mortar]] that he uses remains untranslated.
**No servidor NA, quando a Carta NPC do '''Comandante''' é utilizada, o nome embaixo do [[Morteiro Automático]] que ele usa continua sem tradução.
***Contrariwise, in EU Server, the [[Automatic Mortar]] has been translated, but the '''Tactical Trooper''' name is still in Korean.
***Curiosamente, no servidor EU, o [[Morteiro Automático]] foi traduzido, mas o nome '''Comandante''' ainda está em Coreano.
<br>
<br>


{{Personagens}}
{{Personagens}}
11

edits