Treasure Hunter/de: Difference between revisions

no edit summary
No edit summary
No edit summary
Line 122: Line 122:
*'''Raven:''' ''Das ist wirklich groß. Wir sollten vorsichtig sein.''
*'''Raven:''' ''Das ist wirklich groß. Wir sollten vorsichtig sein.''
*'''Eve:''' ''Diese Truhe, ich spüre eine andere Energie als bei den anderen Truhen.''
*'''Eve:''' ''Diese Truhe, ich spüre eine andere Energie als bei den anderen Truhen.''
*'''Chung:''' ''A strange place for a chest.''
*'''Chung:''' ''Selbst hier sind noch Truhen zu finden.''
*'''Ara:''' ''Diese Truhe scheint noch mehr zu leuchten als die anderen Truhen.''
*'''Ara:''' ''Diese Truhe scheint noch mehr zu leuchten als die anderen Truhen.''
*'''Elesis:''' ''Da scheint etwas Bombastisches drin zu sein!'
*'''Elesis:''' ''Da scheint etwas Bombastisches drin zu sein!'
*'''Add:''' ''That chest... Interesting, very interesting.''
*'''Add:''' ''Diese Truhe ... Interessant!''
*'''Lu:''' ''Diese Truhe weckt mein Interesse!''
*'''Lu:''' ''Diese Truhe weckt mein Interesse!''
*'''Ciel:'''  ''Ein solche Truhe sollte man mit Misstrauen behandeln.''
*'''Ciel:'''  ''Ein solche Truhe sollte man mit Misstrauen behandeln.''
Line 133: Line 133:
{{*}}'''Bernie Stein''': ''Dort am Ende befindet sich eine Schatztruhe!''
{{*}}'''Bernie Stein''': ''Dort am Ende befindet sich eine Schatztruhe!''
----
----
{{*}}'''Truhe''': ''I will never hand over this treasure! (Die HP der Truhe sind unter 70% gefallen.)''
{{*}}'''Truhe''': ''Diesen Schatz gebe ich auf keinen Fall her! (Die HP der Truhe sind unter 70% gefallen.)''
----
----
{{*}}'''Bernie Stein''': ''Du bist nicht auf die leichte Schulter zu nehmen! (Die HP der Truhe sind unter 50% gefallen.)''
{{*}}'''Bernie Stein''': ''Du bist nicht auf die leichte Schulter zu nehmen! (Die HP der Truhe sind unter 50% gefallen.)''
Line 161: Line 161:
*'''Eve:''' ''Diese Schätze sollten ausreichen, um die Finanzierung meiner Nasod-Forschung sicherzustellen.''
*'''Eve:''' ''Diese Schätze sollten ausreichen, um die Finanzierung meiner Nasod-Forschung sicherzustellen.''
|CS=
|CS=
*'''Chung:''' ''It's strange that so many treasures are scattered all over. I've never seen them here before...''
*'''Chung:''' ''Es ist ein wenig seltsam, dass hier so viele Schätze verteilt sind. Auf dem Weg gab es das nicht ...''
*'''Chung:''' ''It was that monster that scattered the treasure everywhere in Hamel! Er… Isn't that good? I'm confused…''
*'''Chung:''' ''Das ist er! Der Typ, der überall in Hamel Schätze verteilt hat! Moment mal, ist das nicht eigentlich gut, wenn hier und dort Schätze verteilt sind? Hmm ...''
|AR=
|AR=
*'''Ara:''' ''Alles voller hübscher Edelsteine! Wer mag die wohl fallengelassen haben? Vielleicht sucht derjenige schon eifrig nach ihnen ...''
*'''Ara:''' ''Alles voller hübscher Edelsteine! Wer mag die wohl fallengelassen haben? Vielleicht sucht derjenige schon eifrig nach ihnen ...''
Line 170: Line 170:
*'''Elesis:''' ''Als ich die Schatztruhe zerstört habe, ist etwas rausgekommen. Das dürfte ausreichen, um den Mitgliedern der Söldnergruppe eine Belohnung auszuzahlen.''
*'''Elesis:''' ''Als ich die Schatztruhe zerstört habe, ist etwas rausgekommen. Das dürfte ausreichen, um den Mitgliedern der Söldnergruppe eine Belohnung auszuzahlen.''
|AD=
|AD=
*'''Add:''' ''It... was... an evil spirit?! Th... there can't be such an inexplicable being! ...There shouldn't be!!''
*'''Add:''' ''Das ... ist also ... ein Dämon?! So etwas ... gibt es doch gar nicht!''
*'''Add:''' ''Hm, with these treasures, I can finally get the necessary parts for upgrading Dynamo!''
*'''Add:''' ''Oho, mit all diesen Schätzen werde ich mir wohl problemlos die Einzelteile für ein Dynamo-Upgrade leisten können!''
|LC=
|LC=
*'''Lu:''' ''Was ist das?! Jetzt wagen es sogar schon Truhen, mich zu erschrecken! Ciel, erteile dieser dämlichen Kiste eine Lektion!''
*'''Lu:''' ''Was ist das?! Jetzt wagen es sogar schon Truhen, mich zu erschrecken! Ciel, erteile dieser dämlichen Kiste eine Lektion!''
550

edits