Weapon Taker/es: Difference between revisions

m
Text replacement - "WtCombo3.png" to "Combo - Weapon Taker 3.png"
No edit summary
m (Text replacement - "WtCombo3.png" to "Combo - Weapon Taker 3.png")
 
(36 intermediate revisions by 7 users not shown)
Line 1: Line 1:
{{DISPLAYTITLE:Portador del Destino}}
{{DISPLAYTITLE:Portador del destino}}
{{Languages|Portador del destino}}
{{Languages|Weapon Taker}}
{{Infobox_character |name=Raven |color=#333333 |image=[[File:wtfull_R.png|350px]] |class=Portador del destino |weapon=Cuchilla, Brazo Nasod |tree=[[Raven]] > [[Portador del destino]] > [[Comandante de las llamas]]|AN=[[File:flag-kr.png]] 웨폰 테이커<br>[[File:flag-us.png]] Weapon Taker<br>[[File:flag-gb.png]] Destiny Bearer<br>[[File:flag-fr.png]] Maître de la Destinée<br>[[File:flag-jp.png]] ウェポンテイカー<br>[[File:flag-it.png]] Figlio del Fato <br>[[File: Chinese Flag.png|20px]] 重装武者
{{Infobox_character_ES |name=Raven |color=#333333 |image=[[File:Portrait - Weapon Taker (2012).png|350px]] |class=Portador del destino |weapon=Cuchilla, brazo Nasod |tree=[[Raven/es|Portador]] > [[Weapon Taker/es|Portador del destino]] > [[Veteran Commander/es|Comandante de las llamas]]|AN=[[File:Korean Flag.png]] 웨폰 테이커<br>[[File:American Flag.png]] Weapon Taker<br>[[File:English Flag.png]] Destiny Bearer<br>[[File:French Flag.png]] Maître de la Destinée<br>[[File:Japanese Flag.png]] ウェポンテイカー<br>[[File:Italian Flag.png]] Figlio del Fato <br>[[File: Chinese Flag.png|20px]] 重装武者
|RD=[[File:Korean Flag.png|20px]] 12 January 2012<br>[[File:Flag-us.png|20px]] March 13th, 2013 <br>[[File: Chinese Flag.png|20px]] 13 March 2013<br>[[File:Europeanunion.png|20px]] 14 March 2013<br>
|RD=[[File:Korean Flag.png|20px]] 12 January 2012<br>[[File:American Flag.png|20px]] March 13th, 2013 <br>[[File: Chinese Flag.png|20px]] 13 March 2013<br>[[File:European Union Flag.png|20px]] 14 March 2013<br>
|stat=
|stat=
{{CharStats
{{CharStats_ES
| Title=Weapon Taker
| Título=Portador del destino
| Color=#333333
| Color=#333333
| HP=3
| PV=3
| MATK=4
| AtqM=4
| MDEF=3
| DefM=3
| PDEF=4
| DefF=4
| PATK=3
| AtqF=3
| Speed=2
| Velocidad=2
| Range=2
| Rango=2
| Difficulty=3
| Dificultad=3
}}
}}
}}
}}
{{quotation|''"I will remain the Raven that I was to begin with.''
{{quotation|''"Yo seguiré siendo el Raven que yo era, para empezar.''


''As long as I am alive, the Crow Mercenaries will never die out; I am back and I will show you the Crow Mercenaries restored to its former glory.''
''Mientras yo esté vivo, los Cuervos Mercenarios nunca moriran; Estoy de regreso y les mostraré los Cuervos Mercenarios restaurados a su antigua gloria.''


''For them... I will once again don the uniform of the Crow Mercenaries..."''}}
''Por ellos ... Yo una vez más vestire el uniforme de los Cuervos Mercenarios ..."''}}
<br>
<br>


= Weapon Taker =
= Portador del destino =
=== Specialty ===
=== Especialidad ===
As a weapon, the Nasod Arm requires a strong foundation of intellect, but since Raven was once a mercenary, his body became more combat-oriented instead after much of his experiences. Still, a few hysterical aspects (of the Nasod Arm) have bound to his basic skills allowing Raven to deal more damage at the risk of damaging it; Raven is now able to execute complex attacks by integrating medium-range flame attacks from his Nasod Arm with his combat proficiency.
Como arma, el brazo nasod requiere una fuerte base intelectual, pero desde que Raven se convirtió en mercenario, su cuerpo se ha vuelto más orientado al combate en su lugar debido a su experiencia. Todavía, unos pocos aspectos histéricos (del brazo nasod) se han ligado a sus habilidades básicas, permitiendo a Raven provocar más daño a costa de dañarse así mismo; Raven es ahora capaz de ejecutar complejos ataques con llamas.


Flames or fire bullets that are launched from the Nasod Arm explode on target, and for that reason, Raven's Nasod Arm can overheat. However, this overheating system can be exploited as a strategic attack to deal enormous amounts of damage by making use of the increased heat generated by the arm.
Las llamas o balas flamígeras son cargadas desde su brazo nasod y explotan al tocar al objetivo, por esta razón, el brazo nasod de Raven puede sobrecalentarse. Sin embargo, este sobrecalentamiento puede ser utilizado a favor como un ataque estratégico para provocar un daño descomunal usando el calor generado por el brazo.
Raven's Nasod Arm, when beyond overheated, can now withstand the high temperature and is able to continuously attack. The most opportune time for the [[Weapon Taker]] to attack is when he has plenty of stamina, but he needs to be well prepared first.
El brazo nasod de Raven, cuando se sobrecalienta, puede resistir la alta temperatura y ser capaz de atacar continuamente. La mejor oportunidad para el [[Weapon Taker/es|Portador del destino]] para atacar es cuando tiene su resistencia al máximo, pero necesita estar bien concienciado primero.
<br>
<br>


=== Background ===
=== Historia ===
On the road with the El Search Party, Raven finds another reason to fight. He keeps going to honor his comrades, the Crow Mercenaries. He makes adjustments to his Nasod arm and succeeds in giving it the ability to deal explosive hits. The more he uses it, the more powerful it becomes, and when the Nasod arm overheats, Raven unleashes a display of massive firepower.
En su viaje con el grupo, Raven encuentra otra razón para luchar. Mantiene el honor de sus camaradas, los Mercenarios Cuervo. Hace ajustes a su brazo nasod y logra darle la habilidad de provocar golpes explosivos. Cuanto más lo usa, más poderoso se vuelve, y cuando el brazo nasod se sobrecalienta, Raven desata una cantidad masiva de fuego.


Yet Raven poses a grave danger to himself, the longer he keeps using this modified, built-in weapon. The Weapon Taker walks the thin line between becoming a formidable fighting machine and causing his own inadvertent destruction.
Raven todavía tiene un problema, cuanto más usa esta modificación, más se pone en peligro. El Portador del destino camina sobre una fina línea que separa la lucha formidable y su autodestrucción.
<br>
<br>


== First Class Advancement ==
== Primer cambio de clase ==
[[File:Wtchanger.png|thumb|'''Weapon Taker''' can also be obtained by using the Cash Shop item: '''Weapon Taker's Revelation''']]
[[File:Job Change - Weapon Taker.png|thumb|El '''Portador del destino''' también puede obtenerse usando el objeto: '''Revelación del Portador del destino'''.]]
[[Raven]] is required to be Lv15 to begin his first class advancement.<br>  
'''Raven''' debe ser nivel 15 para empezar su primer cambio de clase.<br>  
After completing the Taker quest chain, [[Raven]] can decide between advancing as a [[Sword Taker]], [[Over Taker]] or a [[Weapon Taker]].
Después de completar las misiones del Portador, [[Raven/es|Raven]] puede elegir entre [[Sword Taker/es|Portador de espada]], [[Over Taker/es|Portador de cuchilla]] o [[Weapon Taker/es|Portador del destino]].


=== Weapon Taker ===
=== Portador del destino ===
#Speak to [[Elder#Lenphad|Lenphad]] the Blacksmith of [[Elder]].
#Habla con [[Elder/es|Learco]], el herrero de [[Elder/es|Élder]].
#Collect one Overheat Mechanism Blueprints from the William Phoru Boss in [[2-4]].
#Consigue 1 Overheat Mechanism Blueprints de Güilo en [[Suburbs of Wally's Castle/es|2-4]].
#Complete [[2-5]] in Normal Mode (☆) or higher.
#Completa [[Wally's Castle/es|2-5]] en Normal (☆) como mínimo.
#Collect one Mechanism Core from Wally 8th Boss in [[2-5]] in Very Hard Mode (☆☆☆).
#Consigue 1 Mechanism Core de Robon N8 en [[Wally's Castle/es|2-5]] en Experto (☆☆☆).
 
<br>
At Lv35, a [[Weapon Taker]] can advance into a [[Veteran Commander]].
Al nivel 35, un [[Weapon Taker/es|Portador del destino]] puede convertirse en un [[Veteran Commander/es|Comandante de las llamas]].
<br>
<br>


== Skill Tree ==
== Árbol de habilidades ==
{{:Skill Tree: WTakerKR}}
{{:Skill Tree: Weapon Taker KR/es}}
<br>
<br>


== Additional Combos ==
== Nuevos combos ==
{| cellspacing="0" cellpadding="5" border="1" width="100%" style="border-collapse: collapse;"
{| cellspacing="0" cellpadding="5" border="1" width="100%" style="border-collapse: collapse;"
|-
|-
! width="25%" |Image
! width="25%" |Imagen
! width="50%" |Description
! width="50%" |Descripción
! width="25%" |Damage
! width="25%" |Daño
|-
|-
| [[Image:WtCombo1.png]]  
| [[Image:Combo - Weapon Taker 1.png]]  
| '''Overheat barrage<br>(Will Overheat after 3rd X)'''
| '''Piroclasto<br>(Se sobrecalentará tras la 3ª X)'''
Raven fires a fire bullet, then does a dash attack that punches the target, staggering them. He then readies himself in a firing position, releasing 2 bursts of fire from him arm. If you press X repeatedly while Raven is in the firing position, he will fire off a barrage of explosions (in a super armor state) that do a large amount of damage, but this will consume HP due to overheating.
Raven dispara una bala de fuego, entonces realiza un ataque en carrera que golpea al objetivo con el puño. Preparado tras el golpe, lanza 2 explosiones de fuego de su brazo. Si presionas X repetidamente mientras Raven está en posición de disparo, creará una barrera de explosiones (en modo anti K.O.) que hará una cantidad de daño considerable, pero consumirá PV debido al sobrecalentamiento.
|
|
{{CX}} 230% Mag. Damage <br>
{{CX}} 230% Daño mágico <br>
{{CX}} 150% Phy. Damage <br>
{{CX}} 150% Daño físico <br>
{{CX}} 170% Mag. Damage <br>
{{CX}} 170% Daño mágico <br>
Continuous {{CX}} 210% Mag. Damage per hit
Continuamente {{CX}} 210% Daño mágico por golpe
|-
|-
| [[Image:WtCombo2r.png]]
| [[Image:WtCombo2r.png]]
| '''Hit and Run / Roll and Grab'''
| '''Repelente de fuego / Voltereta-tenaza'''
Raven attacks three times with his sword, then does a backstep, firing 1 shot with his arm and another shot, knocking targets down.
Raven ataca 3 veces con su espada, entonces da un paso hacia atrás y dispara 1 vez con su brazo y una vez más que noqueará al objetivo.
Alternatively, if holding the directional button, he does a front roll past his enemies and then grabs them with his arm.
Si mantienes el botón direccional, realizará una voltereta frontal que pasará a través de los enemigos y los agarrará por detrás con su brazo.
<br>
<br>
<br>
<br>
'''Fun Fact:''' The last hit of "Roll and Grab" is similar to [[Breaking Fist]]'s animation. In the original teaser trailer of '''Weapon Taker''', it showed that the concept of the Roll and Grab combo was supposed to be rolling behind targets and slashing them.
'''Dato gracioso:''' El último golpe de "Voltereta-tenaza" es parecido a la animación de [[Breaking Fist/es|Zarpazo desgarrador]]. En el tráiler original del '''Portador del destino''' se mostró el concepto de "Voltereta-tenaza" como dar una voltereta y después dar una cuchillada.
|
|
{{CZ}} 100% Phy. Damage <br>
{{CZ}} 100% Daño físico <br>
{{CZ}} 100% Phy. Damage <br>
{{CZ}} 100% Daño físico <br>
{{CZ}} 150% Phy. Damage <br>
{{CZ}} 150% Daño físico <br>
'''EITHER'''<br>
'''EITHER'''<br>
{{CX}} 230% Mag. Damage <br>
{{CX}} 230% Daño mágico <br>
{{CX}} 310% Mag. Damage <br>
{{CX}} 310% Daño mágico <br>
'''OR''' <br>
'''O''' <br>
{{CR}}{{CX}} 100% Phy. Damage <br>
{{CRX}} 100% Daño físico <br>
{{CX}} 200% Phy. Damage <br>
{{CX}} 200% Daño físico <br>
|-
|-
| [[Image:WtCombo3.png]]  
| [[Image:Combo - Weapon Taker 3.png]]  
| '''Aerial Fire'''
| '''Llama aérea'''
After Raven slashes once in midair after running, he will use his Nasod arm to release some explosive smoke and ignite it, thereby propelling himself and his target higher.
Después de que Raven de 2 estocádas en un salto en carrera, usará su brazo nasod para disparar algunos explosivos de humo que se quemarán, levantando a sus objetivos y a él mismo.
This combo is somewhat similar to [[Rune Slayer]]'s >>^xzz
Este combo es similar al >>^xzz del [[Rune Slayer/es|Caballero rúnico]].
<br>
<br>
<br>
<br>
'''Fun Fact:''' In the original teaser trailer of '''Weapon Taker''', this combo launched Raven at a height similar to [[Chung]]'s >>^x.
'''Dato gracioso:''' En el tráiler original del '''Portador del destino''', este combo levantaba a Raven a una altura parecida a la de [[Chung/es|Chung]] al hacer su combo de >>^x.


|
|
{{CDR}}{{CU}} <br>
{{CDRU}} <br>
{{CZ}} 100% Phy. Damage <br>
{{CZ}} 100% Daño físico <br>
{{CX}} 210% Mag. Damage <br>
{{CX}} 210% Daño mágico <br>
{{CX}} 230% Mag. Damage <br>
{{CX}} 230% Daño mágico <br>


|}
|}
<br>
<br>


== Overheat ==
== Sobrecalentamiento ==
<div style="float: right;">[[File:Raven_overheat.png]]</div>
<div style="float: right;">[[File:Sobrecalentamiento.png]]</div>
[[File:OldOverheat.png|thumb|Old overheat state; Raven's entire body was engulfed in flames.]]
[[File:OldOverheat.png|thumb|Antiguo estado de sobrecalentamiento; el cuerpo entero de Raven estaba recubierto en llamas.]]
'''Weapon Taker''' and [[Veteran Commander]] has a unique system in which he can increase the effects of some combos and skills by "overheating" himself as well as increasing his damage output by 10% in a similar fashion to [[Awakening Mode]]. To do this, one must repeatedly press the skill button for the corresponding skill 5 times or more in succession; if done right, a small text will appear saying "OVERHEAT". However, Overheating will result a loss of HP as well as a recoil that leaves one vulnerable. Whereas Weapon Taker's skills will recoil with an uppercut after overheating, [[Veteran Commander]]'s skills will recoil with a swing.
El '''Portador del destino''' y el [[Veteran Commander/es|Comandante de las llamas]] tienen un único sistema en el cual incrementa los efectos de algunos combos y habilidades mediante el "sobrecalentamiento" y también incrementa el daño un 5%por 10 seg. de una manera similar al [[Awakening Mode/es|Potenciador de poder]]. Para esto, debes presionar repetidamente el botón de la habilidad para la correspondiente habilidad 5 veces o más en sucesión; si se hace bien, un pequeño texto aparecerá diciendo "SOBRECALENTAMIENTO". Sin embargo, el sobrecalentamiento fallará si no tienes suficientes PV y cuando se hace el sobrecalentamiento hay que intentar no fallar por que si uno falla uno perdera PV sin hacer daño al oponente por eso el sobrecalentamiento es muy arriesgado.
<br>
<br>
Such skills include:
Tales habilidades incluyen:
*[[Revolver Cannon]]  
*[[Revolver Cannon/es|Cañón giratorio - Rompearmaduras]]/[[Revolver Cannon - HE Bomb/es|Cañón giratorio - Disparo explosivo]]
*[[Giga Prominence]]  
*[[Giga Prominence/es|Gigaprominencia]]  
*[[Hellfire Gatling]]
*[[Hellfire Gatling/es|Ametralladora infernal]]
=== Updates ===
=== Actualizaciones ===
*8/23/2012 KR  
*8/23/2012 KR  
**Overheating no longer damages Raven over time. Instead:  
**El sobrecalentamiento ya no daña a Raven gradualmente. En vez de eso:  
***For combos, each extra X blast consumes a bit of HP.  
***Para combos, cada explosión extra de la X consumirá un poco de PV.  
***For Skills, with the exception of [[Deadly Raid]], at the end of the overheated skill, 20% of the damage done from the overheated damage will be deducted from HP.
***Para habilidades, a excepción del [[Deadly Raid/es]], que al final del sobrecalentamiento, 20% del daño producido por el sobrecalentamiento se descontará del PV.
**The way to see if Raven is overheated is changed. Rather then his whole body on fire, he now only sets his arm ablaze. [http://elwiki.net/wiki/images/Arm.png'''''New way of seeing overheat state(Veteran Commander's arm vents will open, Weapon Taker's arm will just be on fire)'''''].
**La manera para ver si Raven está en sobrecalentamiento ha cambiado. Antes su cuerpo estaba cubierto en llamas, ahora solo su brazo está en llamas. [[:File:Arm.png|'''''Nueva manera de ver el estado de sobrecalentamiento (El conducto de ventilación del brazo del Comandante de las llamas se abrirá, el brazo del Portador del destino solo estará en llamas)''''']].
**[[Harpoon Spear]], [[Deadly Raid]] and [[Ignition Crow]] have been added to the Overheat list.
**[[Harpoon Spear/es|Arpón en llamas]], [[Deadly Raid/es]] y [[Ignition Crow/es|Grito ardoroso]] han sido añadidos a la lista de Sobrecalentamiento.
<br>
<br>


== Skills ==
== Habilidades ==
{{:Weapon Taker/Skills-KR}}
{{:Weapon Taker/Skills-ES}}
<br>
<br>


== Videos ==
== Videos ==
*[http://www.youtube.com/watch?v=IJa5D430f0k '''Trailer made by KOG''']
*[http://www.youtube.com/watch?v=IJa5D430f0k '''Tráiler realizado por KOG''']
*[http://www.youtube.com/watch?v=QKcXM3M6Ox0 '''All Combos''']
*[http://www.youtube.com/watch?v=QKcXM3M6Ox0 '''Todos los combos''']
*[http://www.youtube.com/watch?v=RquT33hrEzE '''Combo video by 'Maeldan Raid'''']
*[http://www.youtube.com/watch?v=RquT33hrEzE '''Vídeo de combos por 'Maeldan Raid'''']
<br>
<br>


== Gallery==
== Galería ==
<br><gallery widths=150px heights=150px>
<br><gallery widths=150px heights=150px>
File:WTPoses.png|Idle Pose and job avatar model.
File:WTPoses.png|Pose de espera y set promocional del Portador del destino.
File:WT.png| '''Weapon Taker's''' arm.
File:WT.png|Brazo nasod del '''Portador del destino'''.
File:23k9f0z.png|'''Weapon Taker's''' redesigned blade
File:23k9f0z.png|Cuchilla rediseñada del '''Portador del destino'''.
File:WtAcc.png|Weapon accessory acquired after changing to '''Weapon Taker''' during his release.
File:WtAcc.png|Accesorio del arma obtenible tras cambiar a '''Portador del destino''' durante su lanzamiento.
File:WT Shadow.png| NA's '''Weapon Taker''''s Teaser
File:WT Shadow.png|Imagen promocional del '''Portador del destino''' en el servidor NA.
</gallery>
</gallery>
<br>
<br>


== Trivia ==
== Curiosidades ==
*Though not mentioned in his backstory, Weapon Taker improves his arm not by letting it evolve like [[Over Taker]], but instead by taking parts from enemies and integrating them with his arm, improving it without increasing its influence on him. Thus this is why he is named "Weapon" Taker.
*Aunque no se ha mencionado en su historia, el Portador del destino mejora su brazo no permitiéndolo evolucionar como el [[Over Taker/es|Portador de cuchilla]], en vez de eso, toma partes de los enemigos y las integra en su brazo, mejorándolo sin incrementar la influencia que le produce en él. Esto es por qué se le denomina "Weapon" Taker en inglés.
*His necklace appears to be black feathers, which may be a reference to his [[Raven|name]], or to the Crow Mercenaries.
*Su colgante tiene plumas negras, lo que podría ser una referencia a su [[Raven|nombre]], o a los Mercenarios Cuervo.
*Though the artwork shows him to look as old as [[Blade Master]] or [[Reckless Fist]] instead of Raven's other 1st class branches, this is only due to a different artist.
*Aunque el artwork le muestra tan mayor como el [[Blade Master/es|Maestro de la espada]] o el [[Reckless Fist/es|Puño de fuego]] en vez de las otras primeras clases de Raven, esto se debe al cambio de artista en el diseño de los personajes.
*In the original teaser trailer of '''Weapon Taker''', at the end there was a combo in which Raven could boost himself upwards like Chung's >>^x.
*En el tráiler promocional del '''Portador del destino''', al final mostraba un combo en el que Raven podía levantarse hacia arriba con el combo de Chung >>^x.
**Upon further inspection, this combo is simply the >>^ZXX where the 2nd X propels you slightly into the air. This is because in the original teaser trailer of '''Weapon Taker''', some of the attacks were specially modified. For example, the XX X~X combo was modified so that instead of lauching the initial bullet, an explosion similar to [[Giga Prominence]] came out of the ground. This is due to possible balancing reasons.
**Tras más investigaciones, este combo es simplemente el >>^ZXX donde la segunda X le propulsa ligeramente hacia arriba. Esto es porque en el tráiler original del '''Portador del destino''', alguno de los ataques fueron especialmente modificados. Por ejemplo, el combo XX X~X fue modificado para que en vez de cargar la bala inicial, una explosión similar a [[Giga Prominence/es|Gigaprominencia]] aparecerá del suelo. Esto es debido a cuestiones de balance.
*His in-game model loses one of his characteristic scars in his face while his Skill and art at the top of the screen, still show it.
*En una de sus poses de derrota en el juego una de sus cicatrices de su cara desaparecerá y aparecerá en la parte superior de la pantalla.
*During S1 PvP, many moves depleted HP in values where you'd have to be careful of which moves you decided to overheat.
*Durante la S1 de JcJ, la mayoría de los movimientos agotaban el PV en cantidades considerables así que tenías que tener cuidado de qué movimientos decidías sobrecalentar.
**Before the Overheat revamp, you could actually kill yourself by using Overheat.
**Antes de la mejora del Sobrecalentamiento, podías suicidarte usando el Sobrecalentamiento.
<br>
<br>


{{Characters}}
{{Personajes}}
ElEditors, Administrators
94,396

edits