Treasure Hunter/de: Difference between revisions

m
Text replacement - "<span style="display:none">{{</span>" to "<dfn>{{</dfn>"
mNo edit summary
m (Text replacement - "<span style="display:none">{{</span>" to "<dfn>{{</dfn>")
 
(14 intermediate revisions by 5 users not shown)
Line 1: Line 1:
{{DISPLAYTITLE:E-3: Schatzjäger}}
{{DISPLAYTITLE:Schatzjäger}}
 
{{Languages|Treasure Hunter}}
{{Languages|E-3}}
{{DungeonPageDE
{{DungeonPageDE
| Orient=3
| Orient=3
Line 7: Line 6:
| DunButton=E-3Button.png
| DunButton=E-3Button.png
| SmallPic=E-3.png
| SmallPic=E-3.png
| BigPic=E-3new.jpg
| BigPic=E-3 DE.png
| DunName=Schatzjäger
| DunName=Schatzjäger
| Quotation='''Schatzjäger'''. Mysterious Journey to Find Treasures. Destroy as many treasure chests as possible to get precious rewards!
| Quotation='''Schatzjäger'''. Eine wundervolle Reise auf der Suche nach Reichtümern. Je mehr Schatztruhen du zerstörst, desto mehr schätze erhältst du!
| Description=Es heißt, wenn man die Formel auf der magischen Schatzkarte aufsagt, gelangt man zu einem Ort, an dem sich wundervolle Schätze befinden. Gehen wir mit  Bernie Stein auf Schatzsuche!
| Description=Es heißt, wenn man die Formel auf der magischen Schatzkarte aufsagt, gelangt man zu einem Ort, an dem sich wundervolle Schätze befinden. Gehen wir mit  Bernie Stein auf Schatzsuche!
| LvNeed=10-99
| LvNeed=10-99
| LvFit=0
| LvFit=0
| XEntryReq=<span style="display:none">{{</span>
| XEntryReq=<dfn>{{</dfn>
Eines der folgenden Dinge:
Eines der folgenden Dinge:
*Benutze eine kostenlose tägliches Eventdungeon-Eintrittskarte.
*Benutze eine kostenlose tägliches Eventdungeon-Eintrittskarte.
*Besitze eine Magische Schatzkarte [[File:TreasureTicket.png|50px]] in deinem Inventar.
*Besitze eine Magische Schatzkarte [[File:TreasureTicket.png|50px]] in deinem Inventar.
<span style="display:none">}}</span>
<dfn>}}</dfn>
| Detail=<span style="display:none">{{</span>
| Detail=<dfn>{{</dfn>
You and Ryota seek out treasure and adventure! Search the far off land for treasures beyond your wildest dreams.
You and Ryota seek out treasure and adventure! Search the far off land for treasures beyond your wildest dreams.


====Anleitung====
====Anleitung====
Rush through the the maps under a timer. On our way attack any and all treasure chests in your path, they can reward of harm you, however they will always give you points. Watch out for the speedy and invincible monsters trying to rush at you. The more points you get, the more rewards you will receive. At the end, face the mimic, defeating it will add more rewards on top of your current total.
Eile durch die Stage, wärend der Timer läuft. Greife auf dem Weg alle Schatztruhen an, sie können dich belohnen oder verletzen. Achte auf die schnellen unsichtbaren Monster, die auf dich zulaufen. Umso mehr Punkte du erhältst, umso mehr Belohnungen bekommst du. Am Ende erwartet dich die Riesen-Truhe, sie zu besiegen gibt nochmal mehr Belohnungen.
 
----
----
====Beschränkungen====
====Beschränkungen====
Line 28: Line 28:
----
----
*[http://elsword.koggames.com/treasure-hunter-event-dungeon/ NA Event Details]
*[http://elsword.koggames.com/treasure-hunter-event-dungeon/ NA Event Details]
<span style="display:none">}}</span>
<dfn>}}</dfn>
| Mob=<span style="display:none">{{</span>
| Mob=<dfn>{{</dfn>
|[[File:Hamel-shadow-walker.jpg|60px]]
|[[File:Hamel-shadow-walker.jpg|60px]]
|'''Schatzläufer''' - This is the basic Shadow monster.
|'''Schatzläufer''' - Ein Schattenmonster.
|
|
*'''Claw Attack:''' A basic 3 hit combo with their claws.
*'''Klauen-Angriff:''' Eine einfache 3-Treffer-Combo, die mit den Klauen ausgeführt wird.
*'''Recover Claw:''' When knocked down, spring back on its feet with an overhead claw slash.
*'''Recover Claw:''' When knocked down, spring back on its feet with an overhead claw slash.
|-
|-
|[[File:Shadow_Charger.jpg|60px]]
|[[File:Shadow_Charger.jpg|60px]]
|'''Schatzstürmer''' - A large Shadow monster.
|'''Schatzstürmer''' -Ein großes Schattenmonster.
|
|
*'''Charge:''' It will run forward, damaging any players within its path.
*'''Aufladen:''' It will run forward, damaging any players within its path.
*'''Grab:''' It can also grab onto any players, immobilizing them. You can escape from their grasp by rapidly tapping the left and right arrow keys.
*'''Greifen:''' It can also grab onto any players, immobilizing them. You can escape from their grasp by rapidly tapping the left and right arrow keys.
|-
|-
|[[File:Shadow_Defender.jpg|60px]]
|[[File:Shadow_Defender.jpg|60px]]
Line 56: Line 56:
|-
|-
|[[File:Shadow_Port_Trickster.jpg|60px]]
|[[File:Shadow_Port_Trickster.jpg|60px]]
|'''Marine-Schattentrickser''' - A large Shadow monster with advanced magical capabilities.
|'''Marine-Schatztrickser''' - A large Shadow monster with advanced magical capabilities.
|
|
*'''Wind Totem:''' A blue totem that creates a sphere of wind that increases the stats of the mobs.
*'''Wind Totem:''' A blue totem that creates a sphere of wind that increases the stats of the mobs.
Line 63: Line 63:
|-
|-
|[[File:ShadowPortCharger_Head.jpg|60px]]
|[[File:ShadowPortCharger_Head.jpg|60px]]
|'''Marine-Schattenläufer''' - This is an stronger variant of the '''Shadow Charger''' that you have encountered in previous Hamel dungeons.
|'''Marine-Schatzläufer''' - This is an stronger variant of the '''Shadow Charger''' that you have encountered in previous Hamel dungeons.
|
|
*'''Charge:''' It will run forward, damaging any players within its path.
*'''Charge:''' It will run forward, damaging any players within its path.
Line 69: Line 69:
|-
|-
|[[File:ShadowPortDefender_Head.jpg|60px]]
|[[File:ShadowPortDefender_Head.jpg|60px]]
|'''Marine-Schattenritter''' - This is an stronger variant of the '''Shadow Defender''' that you have encountered in previous Hamel dungeons.
|'''Marine-Schatzritter''' - This is an stronger variant of the '''Shadow Defender''' that you have encountered in previous Hamel dungeons.
|
|
*'''Shadow Spear:''' It will launch spears in and arc towards you. When a player gets hit by the spears, they will be Cursed and will gradually lose mana over time.
*'''Shadow Spear:''' It will launch spears in and arc towards you. When a player gets hit by the spears, they will be Cursed and will gradually lose mana over time.
Line 76: Line 76:
|-
|-
|[[File:Hamel-shadow-port-voider.jpg|60px]]
|[[File:Hamel-shadow-port-voider.jpg|60px]]
|'''Marine-Schattensog''' - These snakes can absorb magical projectiles and use their energy to heal themselves 10% of their maximum HP.  
|'''Marine-Schatzsog''' - These snakes can absorb magical projectiles and use their energy to heal themselves 10% of their maximum HP.  
|
|
*'''Energy Bolt:''' If can charge and fire an energy bolt very similar to Eve's Mega Electron Balls.
*'''Energy Bolt:''' If can charge and fire an energy bolt very similar to Eve's Mega Electron Balls.
Line 84: Line 84:
|
|
*'''Mana Link:''' The Treasure Linker will link itself with a player eating away at their mana gradually.
*'''Mana Link:''' The Treasure Linker will link itself with a player eating away at their mana gradually.
<span style="display:none">}}</span>
<dfn>}}</dfn>
| Obstacle=<span style="display:none">{{</span>
| Obstacle=<dfn>{{</dfn>
|[[File:E-3NormalBox.png|60px]]
|[[File:E-3NormalBox.png|60px]]
|'''Gewöhnliche Schatztuhe''' - A standard container of treasure. Will net you 100 points when opened.
|'''Gewöhnliche Schatztuhe''' - Eine gewöhnliche Schatztruhe. Du erhälst 100 Punkte wenn du sie öffnest.
|-
|-
|[[File:E-3AbnormalBox.png|60px]]
|[[File:E-3AbnormalBox.png|60px]]
|'''Seltsame Schatztruhe''' - An odd container of treasure. When opened, it will give you 200-400 points, but will either give you a speed buff or stun you.
|'''Seltsame Schatztruhe''' - Eine seltsame Schatztruhe. Du erhälst zwischen 200 - 400 Punkte, gleichzeitig aber auch einen Geschwindigkeitsbuff oder du wirst für 2 Sekunden gestunt.
|-
|-
|[[File:E-3ShiningBox.png|60px]]
|[[File:E-3ShiningBox.png|60px]]
|'''Leuchtende Schatztruhe''' - A radiant container of treasure. These will give you 500 points and restore 20% of your HP when opened.
|'''Leuchtende Schatztruhe''' - Eine leuchtende Schatztruhe. Du erhälst 500 Punkte und 20% deiner HP zurück, wenn du sie öffnest.
<span style="display:none">}}</span>
<dfn>}}</dfn>
| Boss=<span style="display:none">{{</span>
| Boss=<dfn>{{</dfn>
|[[File:GiantMimic.png|60px]]
|[[File:GiantMimic.png|60px]]
|'''Riesen-Truhe''' - A giant suspicious treasure lurking at the end of the path. Attack it and reveals itself to be a mimic.
|'''Riesen-Truhe''' - Eine gigantische, verdächtig aussehende Truhe am Ende des Pfades. Attackiere sie und sie wird sich als Witz enttarnen.
|
|
*'''Shadow Eruption''' Create three eruptions of darkness out of the ground.
*'''Shadow Eruption''' Create three eruptions of darkness out of the ground.
*'''Cyclone Attack''' Spin around hitting everybody within range.
*'''Cyclone Attack''' Spin around hitting everybody within range.
<span style="display:none">}}</span>
<dfn>}}</dfn>
| SBGM= [https://www.youtube.com/watch?v=Jafr_R1T2T0 '''''li_stage_event006''''']
| SBGM= [https://www.youtube.com/watch?v=seu8r3ZsEUU '''''li_stage_event006''''']
| Dialogue=
| Dialogue=
{{tabs
{{tabs
|name=Dialog
|name=Dialog
|tab1=DungeonStart-Cutscene
|tab1=Dungeon-Start-Cutscene
|contents1={{*}}'''Bernie Stein''': ''Du möchtest mir nachfolgen und ein Schatzjäger werden? Sehr gut! Folge diesem Weg bis zu dem Ort, an dem sich die Schätze befinden.''
|contents1={{*}}'''Bernie Stein''': ''Du möchtest mir nachfolgen und ein Schatzjäger werden? Sehr gut! Folge diesem Weg bis zu dem Ort, an dem sich die Schätze befinden.''
|tab2=Mid-Dungeon-Dialog
|tab2=Mid-Dungeon-Dialog
Line 114: Line 114:
----
----
{{*}}'''Bernie Stein''': ''Du musst nur diesen Ort passieren, dann gelangst du zu dem legendären Schatz.''
{{*}}'''Bernie Stein''': ''Du musst nur diesen Ort passieren, dann gelangst du zu dem legendären Schatz.''
|tab3=Boss Dialogue
|tab3=Boss Dialog
|contents3=Beim Betreten des Bossraums
|contents3=Beim Betreten des Bossraums


*'''Elsword:''' ''I guess the big chest will contain big treasures?''
*'''Elsword:''' ''In so einer großen Truhe ist bestimmt ein ebenso großer Schatz!''
*'''Aisha:''' ''I wonder what's inside.''
*'''Aisha:''' ''Was mag da wohl drin sein?''
*'''Rena:''' ''Eine solche Größe ist selbst für einen Schatz ein wenig furchteinflößend.''
*'''Rena:''' ''Eine solche Größe ist selbst für einen Schatz ein wenig furchteinflößend.''
*'''Raven:''' ''It's unusually big. Better be careful.''
*'''Raven:''' ''Das ist wirklich groß. Wir sollten vorsichtig sein.''
*'''Eve:''' ''I sense a different aura from that chest.''
*'''Eve:''' ''Diese Truhe, ich spüre eine andere Energie als bei den anderen Truhen.''
*'''Chung:''' ''A strange place for a chest.''
*'''Chung:''' ''Selbst hier sind noch Truhen zu finden.''
*'''Ara:''' ''It's much shinier than all the other chests!''
*'''Ara:''' ''Diese Truhe scheint noch mehr zu leuchten als die anderen Truhen.''
*'''Elesis:''' ''It must contain something amazing.''
*'''Elesis:''' ''Da scheint etwas Bombastisches drin zu sein!'
*'''Add:''' ''That chest... Interesting, very interesting.''
*'''Add:''' ''Diese Truhe ... Interessant!''
*'''Lu:''' ''That chest is triggering my curiosity!''
*'''Lu:''' ''Diese Truhe weckt mein Interesse!''
*'''Ciel:'''  ''That's one suspicious looking chest.''
*'''Ciel:'''  ''Ein solche Truhe sollte man mit Misstrauen behandeln.''
*'''Rose:''' ''Don't lower your guard till the end!''  
*'''Rose:''' ''Wir dürfen bis zum Schluss nicht nachlässig sein.''  
*'''Ain:''' ''It looks a little different.''
*'''Ain:''' ''Das sieht ... anders aus.''
----
----
{{*}}'''Bernie Stein''': ''Dort am Ende befindet sich eine Schatztruhe!''
{{*}}'''Bernie Stein''': ''Dort am Ende befindet sich eine Schatztruhe!''
----
----
{{*}}'''Truhe''': ''I will never hand over this treasure! (Mimic's HP dropped to below 70%.)''
{{*}}'''Truhe''': ''Diesen Schatz gebe ich auf keinen Fall her! (Die HP der Truhe sind unter 70% gefallen.)''
----
----
{{*}}'''Bernie Stein''': ''Du bist nicht auf die leichte Schulter zu nehmen! (Die HP der Truhe sind unter 50% gefallen.)''
{{*}}'''Bernie Stein''': ''Du bist nicht auf die leichte Schulter zu nehmen! (Die HP der Truhe sind unter 50% gefallen.)''
Line 141: Line 141:
{{*}}'''Bernie Stein''': ''Noch ein bisschen! (Die HP der Truhe sind unter 10% gefallen.)''
{{*}}'''Bernie Stein''': ''Noch ein bisschen! (Die HP der Truhe sind unter 10% gefallen.)''
|tab4=Boss-Outro-Dialog
|tab4=Boss-Outro-Dialog
|contents4={{*}}'''Hehe, gute Arbeit! Als Anerkennung dafür, dass du es bis hierher geschafft hast, gebe ich dir eine zusätzliche Belohnung!''
|contents4={{*}}'''Bernie Stein''': ''Hehe, gute Arbeit! Als Anerkennung dafür, dass du es bis hierher geschafft hast, gebe ich dir eine zusätzliche Belohnung!''
|tab5=Dungeon-Siegessprüche
|tab5=Dungeon-Siegessprüche
|contents5=
|contents5=
Line 147: Line 147:
|EL=
|EL=
*'''Elsword:''' ''That almost caught me off guard! Who knew the last chest would be a monster... Well, it's gone anyway, so the treasure is mine!''
*'''Elsword:''' ''That almost caught me off guard! Who knew the last chest would be a monster... Well, it's gone anyway, so the treasure is mine!''
*'''Elsword:''' ''Are they real treasures? Okay, finders keepers!''
*'''Elsword:''' ''Ist das wirklich ein Schatz? Egal, das alles gehört mir!''
|AI=
|AI=
*'''Aisha:''' ''Great! With all these treasures, I can buy all the books that I really wanted!''
*'''Aisha:''' ''Sehr gut! Das dürfte ausreichen, um mir alle Bücher zu kaufen, die ich jemals lesen wollte!''
*'''Aisha:''' ''Oops! That was close… Why was the evil-spirited monster lingering here?''
*'''Aisha:''' ''Huch! Das hätte schlimm enden können. Wieso befindet sich denn ein bösartiges Monster darin?!''
|RN=
|RN=
*'''Rena:''' ''Hey, ihr könnt doch nicht einfach Sachen mitgehen lassen, von denen ihr gar nicht wisst, wem sie gehören! Also wirklich ... Oh, aber diese Halskette möchte ich doch ein wenig haben ...''
*'''Rena:''' ''Hey, ihr könnt doch nicht einfach Sachen mitgehen lassen, von denen ihr gar nicht wisst, wem sie gehören! Also wirklich ... Oh, aber diese Halskette möchte ich doch ein wenig haben ...''
*'''Rena:''' ''Schreck lass nach, ich war so vertieft in die Schätze ...''
*'''Rena:''' ''Schreck lass nach, ich war so vertieft in die Schätze ...''
|RA=
|RA=
*'''Raven:''' ''So, the treasure chests were baits to lure us in, how clever.''
*'''Raven:''' ''Die vielen Kisten dienten alsoals Lockmittel. Nicht schlecht.'
*'''Raven:''' ''I don't want to be greedy, but there are so many valuable things that I can't help myself from looking at them.''
*'''Raven:''' ''Ich möchte zwar nicht gierig sein, aber bei so vielen wertvollen Gegenständen wird mir doch etwas schwindelig.''
|EV=
|EV=
*'''Eve:''' ''It's Mimic, the creature seems to resemble the evil spirit we encountered in Feita...''
*'''Eve:''' ''Ein Monster in Form einer Truhe, die Kreatur in dieser Truhe ... das erinnert mich an die Dämonen in Peita.''
*'''Eve:''' ''Diese Schätze sollten ausreichen, um die Finanzierung meiner Nasod-Forschung sicherzustellen.''
*'''Eve:''' ''Diese Schätze sollten ausreichen, um die Finanzierung meiner Nasod-Forschung sicherzustellen.''
|CS=
|CS=
*'''Chung:''' ''It's strange that so many treasures are scattered all over. I've never seen them here before...''
*'''Chung:''' ''Es ist ein wenig seltsam, dass hier so viele Schätze verteilt sind. Auf dem Weg gab es das nicht ...''
*'''Chung:''' ''It was that monster that scattered the treasure everywhere in Hamel! Er… Isn't that good? I'm confused…''
*'''Chung:''' ''Das ist er! Der Typ, der überall in Hamel Schätze verteilt hat! Moment mal, ist das nicht eigentlich gut, wenn hier und dort Schätze verteilt sind? Hmm ...''
|AR=
|AR=
*'''Ara:''' ''It's full of precious treasures! Someone may have dropped them? They may be in trouble...''
*'''Ara:''' ''Alles voller hübscher Edelsteine! Wer mag die wohl fallengelassen haben? Vielleicht sucht derjenige schon eifrig nach ihnen ...''
*'''Ara:''' ''I think I saw something slipping out from the treasure chest, has it been there the whole time? I kind of feel bad for some reason.''
*'''Ara:''' ''Da scheint etwas aus der Schatztruhe geschlichen zu sein. War das etwa die ganze Zeit in der Kiste drin? Das kann einem ja Leid tun ...''
|ES=
|ES=
*'''Elesis:''' ''Is it gone? I've never seen anything like it before, but it's no match for me!''
*'''Elesis:''' ''Ist es geflohen? Ein solches Monster sehe ich zum ersten Mal, aber natürlich ist es kein Gegner für mich!''
*'''Elesis:''' ''I got a bunch of things busting treasure chests. It would be enough to reward the knights!''
*'''Elesis:''' ''Als ich die Schatztruhe zerstört habe, ist etwas rausgekommen. Das dürfte ausreichen, um den Mitgliedern der Söldnergruppe eine Belohnung auszuzahlen.''
|AD=
|AD=
*'''Add:''' ''It... was... an evil spirit?! Th... there can't be such an inexplicable being! ...There shouldn't be!!''
*'''Add:''' ''Das ... ist also ... ein Dämon?! So etwas ... gibt es doch gar nicht!''
*'''Add:''' ''Hm, with these treasures, I can finally get the necessary parts for upgrading Dynamo!''
*'''Add:''' ''Oho, mit all diesen Schätzen werde ich mir wohl problemlos die Einzelteile für ein Dynamo-Upgrade leisten können!''
|LC=
|LC=
*'''Lu:''' ''W, what was that? A simple chest is trying to scare me?! Ciel, give it hell!''
*'''Lu:''' ''Was ist das?! Jetzt wagen es sogar schon Truhen, mich zu erschrecken! Ciel, erteile dieser dämlichen Kiste eine Lektion!''
*'''Lu:''' ''When I had power, these things didn't even count as treasures. I kind of miss the old days.''
*'''Lu:''' ''Als ich noch an der Macht war, wurde solch ein Häufchen Wertgegenstände noch nicht als Schatz bezeichnet. Ein wenig sehne ich mich nach dieser Zeit zurück.''
*'''Ciel:''' ''Whose treasure are they? Nothing's more suspicious than deserted treasure...''
*'''Ciel:''' ''Wem all diese Schätze gehören mögen? Es gibt nichts, was misstrauischer macht, als weggeworfene Schätze.''
*'''Ciel:''' ''It was a little rough, but now I can make delicious desserts with all the treasures.''
*'''Ciel:''' ''Das war zwar anstrengend, aber mit den Schätzen, die ich erlangt habe, werde ich viele Zutaten für leckere Desserts erwerben können.''
|RS=
|RS=
*'''Rose:''' ''There are so many unknowns in this world.''
*'''Rose:''' ''In dieser Welt existieren so viele unerklärliche Dinge.''
*'''Rose:''' ''The Imperial Princess would have been happy if she saw these… I wish I could aid her with these.''
*'''Rose:''' ''Wenn die Kaiserprinzessin das sähe, würde sie sich darüber freuen, dass diese Schätze in den Staatshaushalt fließen können. Schade, dass ich ihr das nicht zeigen kann.''
|AN=
|AN=
*'''Ain:''' ''I've never seen this kind of monster before, can this also be considered... a demon?''
*'''Ain:''' ''Ein solches Monster sehe ich zum ersten Mal. Aber ob das auch Dämonen sind?''
*'''Ain:''' ''Oh? Your eyes are sparkling more than usual… Do you like these kinds of things?''
*'''Ain:''' ''Hm? Ihr scheint noch ehrgeiziger zu sein als sonst ...  Macht euch sowas etwa Spaß?''
}}}}
}}}}
|Gallery=
|Gallery=
Line 191: Line 191:
File:TreasureHunt4.png
File:TreasureHunt4.png
</gallery>
</gallery>
| Reward=<span style="display:none">{{</span>
| Reward=<dfn>{{</dfn>
{| cellpadding="5" border="1" style="border-collapse: collapse;" width=100%
{| cellpadding="5" border="1" style="border-collapse: collapse;" width=100%
|-  
|-  
Line 267: Line 267:
| Doppelte Item-Dropchance für einen Tag.
| Doppelte Item-Dropchance für einen Tag.
|}
|}
<span style="display:none">}}</span>
<dfn>}}</dfn>
|AltLang=
|AltLang=
{{AlternateLanguages
{{AlternateLanguages