Story/Side Story/Elsword/fr: Difference between revisions

m
Text replacement - "Resolution_4-1" to "Resolution_4-2"
(Created page with "{{Languages|Elsword's Story}}{{DISPLAYTITLE:Histoire d'Elsword}} <br> {{StoryTabFR}} <br> {{QuestFR |HeaderColor={{ColorSel|Character|Elsword}} |QuestType=SideStory |QuestName...")
 
m (Text replacement - "Resolution_4-1" to "Resolution_4-2")
 
(18 intermediate revisions by 3 users not shown)
Line 1: Line 1:
{{Languages|Elsword's Story}}{{DISPLAYTITLE:Histoire d'Elsword}}
{{Languages|Story/Side_Story/Elsword}}{{DISPLAYTITLE:Histoire/Quête narrative/Elsword}}
<br>
<br>
{{StoryTabFR}}
{{StoryTabFR}}
Line 23: Line 23:
*''La fille qui lui faisait signe avait les mêmes cheveux roux que lui. Le garçon soupira et alla la rejoindre.''
*''La fille qui lui faisait signe avait les mêmes cheveux roux que lui. Le garçon soupira et alla la rejoindre.''
*'''Elesis''' : ''Qu'y a-t-il ? Il s'est passé quelque chose ?''
*'''Elesis''' : ''Qu'y a-t-il ? Il s'est passé quelque chose ?''
*'''Elsword''' : ''Hm ? N... Non, ce n'est rien...''
*'''Elsword''' : ''Hm ? N... Non, ce n'est rien...''
*''Le garçon riait d'un air gêné en cachant son bras derrière son dos. Elle jeta un œil sur les bras tremblants de son jeune frère et rit malicieusement.''
*''Le garçon riait d'un air gêné en cachant son bras derrière son dos. Elle jeta un œil sur les bras tremblants de son jeune frère et rit malicieusement.''
*'''Elesis''' : ''Pour le déjeuner, j'ai préparé la bonne viande que la doyenne du village nous a donnée.''
*'''Elesis''' : ''Pour le déjeuner, j'ai préparé la bonne viande que la doyenne du village nous a donnée.''
Line 43: Line 43:
*''La fille était encore perdue dans ses pensées lorsqu'elle entendit quelqu'un au-dehors qui tapait à la porte. Elle retint son frère qui voulait se précipiter et alla ouvrir la porte prudemment.''
*''La fille était encore perdue dans ses pensées lorsqu'elle entendit quelqu'un au-dehors qui tapait à la porte. Elle retint son frère qui voulait se précipiter et alla ouvrir la porte prudemment.''
*'''Elsword''' : ''Grande sœur, c'est qui ?''
*'''Elsword''' : ''Grande sœur, c'est qui ?''
*''Sans répondre à la question de son frère, elle lut rapidement la petite lettre que l'homme luit avait remise.''
*''Sans répondre à la question de son frère, elle lut rapidement la petite lettre que l'homme lui avait remise.''
*'''Elsword''' : ''Grande sœur ? Qu'est-ce qu'il y a ?''
*'''Elsword''' : ''Grande sœur ? Qu'est-ce qu'il y a ?''
*'''Elesis''' : ''Un message du papa... C'est une demande de renfort venant du lieu où les soldats de Belder sont stationnés.''
*'''Elesis''' : ''Un message du papa... C'est une demande de renfort venant du lieu où les soldats de Belder sont stationnés.''
Line 49: Line 49:
*'''Elesis''' : ''Je dois partir tout de suite, Elsword.''
*'''Elesis''' : ''Je dois partir tout de suite, Elsword.''
*''Un instant, elle contempla son frère effrayé, puis elle se mit à s'affairer dans la maison.''
*''Un instant, elle contempla son frère effrayé, puis elle se mit à s'affairer dans la maison.''
|ED= -
 
|EXP= -
|CImage1=[[File:Pendulum of Memories.png]]
|CImage1=[[File:Pendulum of Memories.png]]
|CReward1=Pendule du souvenir (7 jours)
|CReward1=Pendule du souvenir (7 jours)
Line 64: Line 63:
|Description=Le garçon essaya bien de convaincre la fille, mais en vain.
|Description=Le garçon essaya bien de convaincre la fille, mais en vain.
|QuestCD=  
|QuestCD=  
*'''Elsword''': ''Let me go too, big sis!''
*'''Elsword''' : ''Emmène-moi avec toi, grande sœur !''
*''Boy shouted as he stood in front of the girl to block her. Girl seemed to stop for a moment then walked past the boy as she sighed.''
*''Le garçon s'interposait devant sa sœur et s'époumonait. Sa sœur se tut un instant, puis dépassa son frère en soupirant.''
*'''Elesis''': ''No, Elsword. Do you even know what kind of place that is?''
*'''Elesis''' : ''Non, Elsword. Tu ne sais pas ce que cet endroit représente !''
*''Girl shut her mouth as she packed some clothes inside a small bag. But boy didn't give up and walked up to the girl then stopped her hand from packing.''
*''La fille remplit un petit sac à dos de vêtements sans dire un mot. Le garçon ne lâchait pas le morceau et empêchait sa sœur de faire ses bagages.''
*'''Elsword''': ''I also know what kind of place it is! Father is fighting the enemy for our kingdom right? I'll also fight together and help father and big sis! I can do it too!''
*'''Elsword''' : ''Je sais ce que cet endroit représente, moi aussi ! Papa combat les ennemis pour le royaume, n'est-ce pas ? Je veux t'aider, et je veux vous aider toi et papa ! J'en suis capable !''
*''Girl listened quietly to the boy's words then delved into her thoughts for a moment. But in the end, she answered while shaking her head.''
*''La fille l'écoutait en silence, mais elle secouait la tête, perdue dans ses pensées, et répondit.''
*'''Elesis''': ''Elsword… it's still too early….for you to go to that kind of place.''
*'''Elesis''' : ''Elsword… c'est encore trop tôt pour toi. Tu ne peux pas y aller.''
*'''Elsword''': ''T….that's not true! I know I can fight well! Here, look! I haven't skipped sword practice even for a day!''
*'''Elsword''' : ''C... C'est faux ! Moi aussi, je peux me battre ! Regarde un peu ça ! Je n'ai pas paressé, je me suis entraîné à l'épée tous les jours !''
*''Boy was about to raise his sword but lowered his hand when the girl's answered right after.''
*''Le garçon voulait brandir son épée, mais s'arrêta lorsque sa sœur lui répondit.''
*'''Elesis''': ''Promise me, Elsword. That you'll stay here and protect our home and village until father and I come back.''
*'''Elesis''' : ''Promets-le-moi, Elsword. Tu dois veiller sur notre maison et sur le village, jusqu'à ce que papa et moi rentrions. Promis, tu as ma parole ! Je vais revenir... avec papa.''
*'''Elesis''': ''I'll also promise you, that I'll come back home for sure… with father.''
*''Le garçon restait planté là sans dire un mot et répondit simplement en hochant la tête.''
*''Boy stood still without any words for a while. He then nodded slightly and answered as if he was muttering.''
*'''Elsword''' : ''Oui...''
*'''Elsword''': ''…Okay.''
 
|ED= -
|EXP= -
}}
}}
{{QuestFR
{{QuestFR
Line 88: Line 85:
|Objectives=
|Objectives=
*Compléter 5 donjons de niveau adapté (sauf Ruben, Henir et Île d'Ereda)
*Compléter 5 donjons de niveau adapté (sauf Ruben, Henir et Île d'Ereda)
|Description= The girl leaves home, leaving the boy all alone.
|Description=La fille quitta le garçon et sa maison.
|QuestCD=  
|QuestCD=  
*''The girl finished her preparations by putting a couple small breads and completely filled water bottles lying on the sideboard inside her bag. The boy wordlessly sat in the meal table and watched the girl as she packed.''
*''La fille termina de se préparer pour le voyage, emportant quelques pains et une bouteille d'eau pleine, qu'elle rangea dans son sac à dos. Le garçon restait assis à table sans rien dire et regardait sa sœur plier bagage.''
*'''Elesis''': ''Elsword… You are plenty stro…''
*'''Elesis''' : ''Elsword... tu es assez fo...''
*''Sound of knocking came from outside even before the girl finished her words. The girl opened and closed her mouth couple more times trying to finish her words but she gave up in the end and opened the door. A solider delivered the letter to the girl who was waiting as he kept impatiently tapping the ground with his feet.''
*''Avant qu'elle ne puisse terminer sa phrase, quelqu'un toquait de nouveau à la porte. La fille voulait finir de parler à son frère, mais renonça et ouvrit la porte. Le soldat qui avait apporté la lettre attendait sur le pas de la porte. Il était impatient et tapait du pied sur le sol.''
*'''Soldier''': ''Sir Elkashu… No, your father is waiting. Let's go now if you're ready.''
*'''Soldat''' : ''Elkashu... non, ton père t'attend. Si tu es prête, nous devons partir.''
*''Girl nodded as she picked up her sword lying near the door. Boy still didn't say anything. This made the girl worried and she couldn't easily move her step.''
*''La fille hocha la tête, puis attacha son épée sur son dos. Le garçon restait silencieux. La fille hésitait à partir, car elle se faisait du souci pour son jeune frère.''
*'''Elesis''': ''Elsword… I'll be going.''
*'''Elesis''' : ''Elsword... je m'en vais maintenant.''
*''Boy nodded twice. Girl looked straightly at the boy's appearance for a while then smiled brightly as she said her farewell.''
*''Son frère hocha deux fois la tête. Elle le regarda un instant, le cœur serré, puis lui dit au revoir en lui souriant affectueusement.''
*'''Elesis''': ''You'll certainly have become much stronger when we meet again. To the point where I won't even be a match for you.''
*'''Elesis''' : ''Quand nous nous reverrons, tu seras certainement beaucoup plus fort. Bien plus fort que moi.''
*''At the girl's words, boy smiled and waved his hand as if it couldn't be helped.''
*''Le garçon ne trouva rien d'autre à faire que de rire et lui fit un geste d'au revoir de la main.''
*'''Elsword''': ''Come back safely, big sis.''
*'''Elsword''' : ''À bientôt, grande sœur.''
|ED= -
 
|EXP= -
}}
}}
{{QuestFR
{{QuestFR
Line 111: Line 107:
|Objectives=
|Objectives=
*Compléter 5 donjons de niveau adapté (sauf Ruben, Henir et Île d'Ereda)
*Compléter 5 donjons de niveau adapté (sauf Ruben, Henir et Île d'Ereda)
|Description= The boy sees an image of his father in the girl's back as she walks away.
|Description=Le garçon abandonné pensait à son père en regardant la fille s'éloigner.
|QuestCD=  
|QuestCD=  
*''House was quiet. Boy dropped on the bed and closed his eyes.''
*''La maison était calme. Le garçon était allongé dans son lit et fermait les yeux.''
*'''Elsword''': ''(I'm alone now…)''
*'''Elsword''' : ''(Je suis seul maintenant...)''
*''It felt like a strange emotion was rising up from the corner of his mind. Loneliness, fear, sadness, helplessness…. All the emotions got mixed up and made the boy waver. Boy covered his face with both of his hands and recalled image of the girl's back as she was leaving the house. The girl's back somehow looked similar to their father. Just like the girl, their father also left the house suddenly without any prior notice.''
*''Dans un recoin de son cœur, il sentait monter en lui d'étranges sentiments. La solitude, la peur, la tristesse, l'impuissance... Ces sentiments submergeaient le garçon. Il couvrit son visage avec ses mains et essaya de se souvenir de sa sœur. Lorsqu'elle l'avait quitté, elle ressemblait à son père de dos. Tout comme lui, sa sœur aussi était partie à l'improviste.''
*'''Elsword''': ''(I didn't know at the time that I won't be able to see dad for so long. I was just smiling because dad with his sword on his back looked so radiant.)''
*'''Elsword''' : ''(À l'époque, je ne savais pas que je ne reverrais plus papa pendant si longtemps. Je riais simplement, parce qu'il avait eu l'air si noble avec sa grande épée sur son dos.)''
*''Boy recalled himself holding the girl's hand and smiling brightly while waving his hand to his departing father. Big Sis at that time for some reason grabbed my hand strongly with a stiff expression, boy smiled slightly as he murmured.''
*''Il se souvenait avoir fait au revoir de la même main à son père qui s'en allait, tout en tenant la main de sa sœur. Il était tout joyeux à l'époque, mais sa sœur serrait sa main avec un visage de marbre. Le garçon marmonnait quelques paroles et riait doucement.''
*'''Elsword''': ''(Does Big Sis remember that time too…..?)''
*'''Elsword''' : ''(Ma sœur se souvient-elle encore de ça... ?)''
*''The girl's last appearance was still vivid in the boy's eyes as if she was standing in front of him right now. Boy opened his eyes and stared at the girl's terrible cooking for a while then wordlessly got up and headed to the meal table. Boy took bite out of a piece of meat without hesitation as he thought.''
*''Le dernier souvenir de sa soeur flottait, encore vivace, devant ses yeux clos. Lorsque le garçon rouvrit les yeux, son regard se porta sur la table à manger et son repas improbable. Sans dire un mot, il se leva et s'assit à table. Il n'hésita pas une seconde avant d'engloutir un morceau de viande.''
*'''Elsword''': ''(Big Sis's expression at that time…. She must have had the same thoughts as me right now.)''
*'''Elsword''' : ''(Son expression du visage à l'époque... Elle pensait certainement la même chose que moi.)''
*''Boy wordlessly sat for a long time while looking at the shut door.''
*''Le garçon fixa longuement la table usée sans broncher.''
|ED= -
 
|EXP= -
}}
}}
{{QuestFR
{{QuestFR
Line 133: Line 128:
|Objectives=
|Objectives=
*Compléter 5 donjons de niveau adapté (sauf Ruben, Henir et Île d'Ereda)
*Compléter 5 donjons de niveau adapté (sauf Ruben, Henir et Île d'Ereda)
|Description= The boy realizes that he is weak.
|Description=Le garçon constatait qu'il était trop faible.
|QuestCD=  
|QuestCD=  
*'''Elsword''': ''Mmm…..''
*'''Elsword''' : ''Hum...''
*''Sunlight was so bright that boy pulled up the bed sheet and sought more sleep. But he sighed then got up after 10 minutes because he was unable to sleep. Boy greeted the morning alone today again.''
*''Tirant la couverture sur sa tête pour se protéger du soleil, le garçon essayait de dormir un peu plus longtemps. Mais au bout de dix minutes, comme il n'arrivait pas à se rendormir, il se leva en soupirant. Aujourd'hui encore, voici une nouvelle journée de solitude en perspective.''
*'''Elsword''': ''Ouch… Who put this here?''
*'''Elsword''' : ''Aïe ! Qui est-ce qui a bien pu mettre ça là ?''
*''Boy frowned after bumping his toe on a cup that was lying on the floor and held up the cup annoyingly. The house was an unorganized mess. When he was with his father, he cleaned the house together with the girl due to his father's scolding. And during the days when only the girl and boy were in the house, they would put off cleaning until someone was hurt just like today then clean everything together. And now after he was alone….''
*''Il s'était cogné l'orteil dans un gobelet, qui avait roulé au sol, et grimaçait de douleur, puis il le ramassa. La maison était parfaitement en ordre. Lorsque son père était encore chez lui, sa sœur et lui s'occupaient de ranger la maison ensemble lorsqu'ils voulaient éviter que leur père ne rouspète. Mais une fois qu'il fut seul avec sa sœur, ils n'arrêtaient pas de se refiler la patate chaude jusqu'à ce qu'un d'entre eux se blesse comme il l'avait fait aujourd'hui. Et maintenant qu'il était seul...''
*'''Elsword''': ''(. It's too bothersome.)''
*'''Elsword''' : ''(C'est agaçant...)''
*''Everything was just bothersome.''
*''Tout lui pesait.''
*'''Elsword''': ''(What should I do to spend the day today…..?)''
*'''Elsword''' : ''(À quoi est-ce que je vais bien pouvoir m'occuper aujourd'hui ?)''
*''Everyday had been so long for the boy before. But both days and nights felt like they were twice as longer recently.''
*''Autrefois, les journées lui semblaient trop courtes, alors que ces derniers temps le jour et la nuit lui paraissaient deux fois plus longs.''
*'''Elsword''': ''(I'm not particularly hungry…. Maybe I should take a stroll….)''
*'''Elsword''' : ''(Je n'ai pas faim non plus... Peut-être que je pourrais me promener un peu...)''
*''Boy stretched his arms then grabbed bread randomly lying on the table and went out of the house.''
*''Le garçon s'étira, prit le morceau de pain sec qui traînait par là et sortit de la maison.''
*'''Elsword''': ''(What a nice weather…. Perfect day for training.)''
*'''Elsword''' : ''(Il fait beau... Un temps parfait pour un entraînement.)''
*''Boy munched on the bread as he headed to the empty field at back of the village where he used to swing sword at.''
*''Tout en grignotant le pain, il se rendit dans le champ abandonné derrière le village, où il s'était entraîné à l'épée.''
*'''Elsword''': ''(… For it to feel so unfamiliar because I didn't come for couple days…)''
*'''Elsword''' : ''(Cela ne fait que quelques jours que je ne suis pas venu ici... Pourtant, tout semble si différent...)''
*''Boy patted the roughly made training dummy then sat down.''
*''Le garçon frappa un épouvantail, qui avait été fabriqué par des mains manifestement malhabiles, puis s'assit à côté.''
*'''Elsword''': ''(Dad… big sis… They are both fighting bravely in the battlefield…. But why am I here?)''
*'''Elsword''' : ''(À l'heure actuelle, mon père et ma sœur combattent certainement avec courage sur le champ de bataille... et moi, qu'est-ce que je fais ici... ?)''
*''Boy sunk his face into his knees then closed his eyes.''
*''Le visage enfoncé dans ses genoux, il ferma les yeux.''
*'''Elsword''': ''(Because I'm weak…. That's why I was left behind. I wasn't of help to…. both dad… and big sis.)''
*'''Elsword''' : ''(C'est parce que j'étais faible... que j'ai dû rester ici. Je n'ai pas pu aider... ni mon père, ni ma sœur.)''
*''Father was one of the best knights in the kingdom and the girl was highly desired talent by the kingdom who was called by everyone as a 'genius' who completed the El Search Party course in shortest time ever. Boy had always followed after two of their shadows. And during that time, his admiration towards the two kept getting bigger.''
*''Son père était le meilleur chevalier du royaume et sa sœur avait terminé sa formation de chercheur d'Eldrit en un temps record. On disait d'elle qu'elle était un 'génie', et tout le royaume l'admirait. Le garçon avait toujours marché dans son ombre. Il les admirait tous deux de plus en plus.''
*'''Elsword''': ''(If I had bit more power… I can be of help to dad and big sis…)''
*'''Elsword''' : ''(Si seulement j'avais été un peu plus fort... J'aurais pu être utile à mon père et ma sœur d'une manière ou d'une autre...)''
*''Boy who was murmuring the word power suddenly looked up towards the sky then got up as if he was mesmerized by something. He then went back the road he came.''
*''Alors qu'il murmurait le mot 'fort', il regarda soudain le ciel, se leva d'un seul coup et rebroussa chemin. On aurait dit que quelque chose le guidait.''
*'''Elsword''': ''I'm an idiot….! Every moment I spend like this…. is separating me from dad and big sis even further…!''
*'''Elsword''' : ''Je suis vraiment idiot ! Pendant que je me tourne les pouces, l'écart entre moi et mon père et ma sœur ne cesse de grandir !''
*''Boy quickly ran back to the house. In the corner of the house, there was boy's sword covered in dust leaning on the wall same as it had been on the day when the girl left. Boy quietly raised his sword then dashed out of the house again.''
*''Le garçon se dépêcha de rentrer à la maison. L'épée se trouvait précisément dans le coin où il l'avait posée le jour où sa sœur l'avait quitté. Il la souleva en silence et partit en trombe. ''
|ED= -
 
|EXP= -
}}
}}
{{QuestFR
{{QuestFR
Line 168: Line 162:
|Objectives=
|Objectives=
*Compléter 5 donjons de niveau adapté (sauf Ruben, Henir et Île d'Ereda)
*Compléter 5 donjons de niveau adapté (sauf Ruben, Henir et Île d'Ereda)
|Description= The boy makes a resolution to acquire the strength needed to protect everyone.
|Description=Le garçon jura qu'il aurait un jour la force de protéger tout le monde.
|QuestCD=  
|QuestCD=  
*'''Elsword''': ''Hundred thirty eight… hundred forty nine…''
*'''Elsword''' : ''Cent-quarante-huit... cent-quarante-neuf...''
*''Again and again, boy swung his sword carefully until he shouted up to hundred fifty then put his sword down. The sword he hasn't swung for a while didn't feel too heavy like before.''
*''Encore une fois, on recommence. Consciencieux, le garçon brandissait son épée et n'arrêtait qu'une fois qu'il avait compté jusqu'à cent-cinquante. Il ne s'était pas entraîné depuis longtemps, mais l'épée lui semblait plus légère qu'avant.''
*'''Elsword''': ''(Let's become stronger. Then I can catch up to those two.)''
*'''Elsword''' : ''(Il faut que je sois plus fort. Je pourrais alors les rattraper tous les deux.)''
*''Boy instantly emptied a water bottle then grabbed his sword again.''
*''Le garçon vida un récipient d'eau en un éclair et reprit aussitôt son épée.''
*'''Elsword''': ''(I have to become stronger for when dad and big sis come back. To do that…)''
*'''Elsword''' : ''(Il faut que je sois fort, pour le jour où mon père et ma sœur reviendront. C'est pour ça qu'il le faut...)''
*''After collecting his breath, boy started swinging his sword in a different stance. Boy's sword accurately stuck the wooden training dummy's head and body.''
*''Il prit rapidement une respiration avant d'adopter une nouvelle position pour un nouvel exercice. L'épée du garçon toucha l'épouvantail en bois avec précision au niveau de la tête et du corps.''
*'''Elsword''': ''(There's no other way but to train… I'll become stronger. Then… I'll become strength to those two this time.)''
*'''Elsword''' : ''(Je dois m'entraîner... Je deviendrai plus fort. Et un jour... je pourrai les aider tous les deux.)''
*''Boy's sword skillfully grazed by the training dummy's neck. Training dummy's neck instantly got cut and rolled on the floor.''
*''L'épée du garçon trancha la gorge de l'épouvantail. Sa tête tomba au sol d'un coup et roula au sol.''
*'''Elsword''': ''(I'll obtain power to protect dad and big sis… and everyone else!)''
*'''Elsword''' : ''(Papa, grande sœur... Je veux devenir si fort que je puisse tous vous protéger !)''
*''Boy shouted loudly as he withdrew his sword then looked at the training dummy's head rolling on the floor and grinned.''
*''Le garçon retira son épée et poussa un cri de guerre. Il regarda la tête de l'épouvantail qui gisait au sol en souriant.''
|ED= -
 
|EXP= -
}}
}}
{{QuestFR
{{QuestFR
Line 191: Line 184:
|Objectives=
|Objectives=
*Compléter 5 donjons de niveau adapté (sauf Ruben, Henir et Île d'Ereda)
*Compléter 5 donjons de niveau adapté (sauf Ruben, Henir et Île d'Ereda)
|Description= Each day, the boy trains himself to become stronger.
|Description=Il s'entraîna chaque jour pour gagner en force.
|QuestCD=  
|QuestCD=  
*''Boy neatly folded the bed sheet then looked around the house. Cleaning for table, bed, room… finished. Ventilation… finished. Boy counted down the house's condition with his fingers then nodded. He then grabbed four breads and two water bottles from on top of the table.''
*''Une fois qu'il eut bien plié et rangé la couverture, le garçon regarda autour de lui dans la maison. Il avait débarrassé la table, fait le lit, fait le ménage dans la chambre et même aéré. Il comptait les tâches accomplies sur ses doigts et, satisfait, il hocha la tête. Ensuite, il prit les quatre morceaux de pain et les deux gourdes sur la table à manger.''
*'''Elsword''': ''Alright! Time to go!''
*'''Elsword''' : ''Excellent ! C'est parti !''
*''Boy exited the house with light footsteps then merrily greeted the villagers he saw as he headed to the usual open field.''
*''D'un pas léger, le garçon quitta la maison. En chemin vers le champ, il salua vivement tous les habitants du village.''
*'''Elsword''': ''Good, today…. I'll work on a way to break the enemy's balance.''
*'''Elsword''' : ''Bon, aujourd'hui, je vais trouver comment détruire le centre des ennemis.''
*''Boy stretched his arms as he looked around the open field. There were broken trees and shattered stones with deep sword marks scattered all over the field.''
*''Le garçon s'étira longuement, puis passa en revue le champ vide. Il y avait ça et là des souches d'arbres et des rochers cassés. Tous portaient des traces de coups d'épée.''
*'''Elsword''': ''Hmm… If I swing widely once first then spin around to swing downwards…''
*'''Elsword''' : ''Alors... d'abord un grand coup, puis une rotation, puis immédiatement après un coup bas...''
*''Boy moved his body almost at the same time he spoke. It didn't look like his move went the way he wanted but the boy's face was filled with a smile.''
*''Chaque mouvement qu'il décrivait était aussitôt exécuté. Cela ne marchait pas toujours exactement comme il l'espérait, mais le visage du garçon laissait apparaître un large sourire.''
*'''Elesis''': ''(You'll certainly have become much stronger when we meet again.) ''
*'''Elesis''' : ''(Quand nous nous reverrons, tu seras certainement beaucoup plus fort.)''
*''Boy energetically swung his sword while recalling the girl's words.''
*''Le garçon se remémorait les paroles de sa sœur et brandit son épée encore plus puissamment.''
|ED= -
 
|EXP= -
|CImage1=[[File:Pendulum of Memories.png]]
|CImage1=[[File:Pendulum of Memories.png]]
|CReward1=Pendule du souvenir
|CReward1=Pendule du souvenir
}}
}}
== Galerie ==
<gallery widths=150px heights=150px>
File:Resolution_2.png|La détermination 2.
File:Resolution_4-2.png|La détermination 4.
File:Resolution_4-4.png|La détermination 4.
</Gallery>
<br>
{{MainGuides/fr}}
{{Donjons}}
{{Champs}}
ElEditors, Administrators
122,501

edits