Story/Elder/zh-hans: Difference between revisions

From Elwiki
< Story‎ | Elder
 
(21 intermediate revisions by 6 users not shown)
Line 1: Line 1:
{{DISPLAYTITLE:艾德史诗}}
{{DISPLAYTITLE:艾德史诗}}
{{Languages|Story/Elder}}
{{Languages|Story/Elder}}
{{StoryTab CN}}
{{StoryTab/zh-hans}}
== [[Elder/zh-hans|艾德]] ==
== [[Elder/zh-hans|艾德]]史诗 ==
[[File:Wallysalutations.png|right|thumb|'''艾德'''城主瓦利的雕像]]
[[File:Wallysalutations.png|right|thumb|'''艾德'''城主瓦利的雕像]]
[[Elder/zh-hans|艾德]],坐落在[[Elsword_World/zh-hans#罗兰西亚|罗兰西亚大陆]]北部的一座小村庄,由城主瓦利统治。<br>
[[Elder/zh-hans|艾德]],坐落在[[Elsword_World/zh-hans#罗兰西亚|罗兰西亚大陆]]北部的一座小村庄,由城主瓦利统治。<br>
因为瓦利,村庄的科技十分先进,所以艾德村庄正如看到的一样,非常繁荣。在村庄的正中央,有城主瓦利的巨大雕像。
因为瓦利,村庄的科技十分先进,所以艾德村庄正如看到的一样,非常繁荣。在村庄的正中央,有城主瓦利的巨大雕像。


在平抚了[[1-3/zh-hans|赛亚噗鲁]]之后,艾索德和他的同伴追踪''班德斯'''到了[[Elder/zh-hans|艾德]]。但是艾德村民似乎有着一个更大的问题需要解决……
在平抚了[[White Mist Swamp/zh-hans|赛亚噗鲁]]之后,艾索德和他的同伴跟随着逃跑的班德斯来到了[[Elder/zh-hans|艾德]]。但是艾德村民似乎有着一个更大的问题需要解决……
 
=== <u>EP.2 追击!班德斯!</u> ===
{{QuestCN
|HeaderColor={{ColorSel|Village|2}}
|QuestType=Story
|QuestName=艾德村庄的大商人
|Requirement=
* 完成“[[Story/Ruben/zh-hans#EP.1 觊觎艾尔的班德斯|'''[场景]追击线索''']]”或进入[[Elder/zh-hans|艾德村庄]]
|Objectives=
* 为了和商人[[NPCs/zh-hans#艾德|霍夫曼]]对话访问[[Elder/zh-hans|艾德村庄]]
|Description=
* 为了抓到逃走的<font color=blue>班德斯</font>需要情报。去见见夏格斯介绍的<font color=red>艾德村庄</font>大商人霍夫曼吧。
|QuestAD=
{{tabs
|name=1ad|divclass=forceland
|tab1=主线
|contents1=
*'''Hagus''': ''Elder is an important town for trades and travel. We also receive a lot of supplies through them, not to mention I personally know Hoffman from Elder.''
*'''Aisha''': ''Merchants... I can never trust them thanks to the past experiences.''
*'''Hagus''': ''Ladies, please take care of Elsword for me. Unlike his appearance he's quite delicate.''
*'''Elsword''': ''No thanks, mister.''
*'''Rena''': ''Thanks, although I have a feeling I need to take care of more than one thing...''
*'''Elsword''': ''You're Hoffman? Know a bandit by the name of Banthus?''
*'''Rena''': ''...... Hello, Mr. Hoffman. I'm here to see you as Hagus instructed.''
*'''Hoffman''': ''I've heard a lot from Hagus. Please, come in and make yourselves at home.''
|tab2=雷文 , 艾迪
|contents2=
*'''夏格斯''': ''艾德村庄是我们的交通枢纽,从商业的角度而言也是非常重要的地方,我们村里也收到了不少艾德村庄的物资。我和领导那个村庄商团的霍夫曼可是莫逆之交。''
*'''雷文 / 艾迪''': ''你是霍夫曼?是魔奇村庄的村长夏格斯介绍我来的。''
*'''霍夫曼''': ''啊……我经常听夏格斯提起呢,幸会。来,快请进吧,总得请你喝杯茶才是。''
|tab3=伊芙
|contents3=
*'''Hagus''': ''Elder is an important town for trades and travel. We also receive a lot of supplies through them, not to mention I personally know Hoffman from Elder.''
*'''Eve''': ''Are you Hoffman? Hagus has sent me to see you.''
*'''Hoffman''': ''I've heard a lot from Hagus. Please, come in and make yourselves at home.''
|tab4=澄
|contents4=
*'''Hagus''': ''Elder is an important town for trades and travel. We also receive a lot of supplies through them, not to mention I personally know Hoffman from Elder.''
*'''Chung''': ''Are you Hoffman? Hagus sent me from Ruben to see you.''
*'''Hoffman''': ''I've heard a lot from Hagus. Please, come in and make yourselves at home.''
|tab5=艾拉
|contents5=
*'''Hagus''': ''Elder is an important town for trades and travel. We also receive a lot of supplies through them, not to mention I personally know Hoffman from Elder.''
*'''Ara''': ''Um... Are you Hoffman? Hagus sent me from Ruben to see you.''
*'''Hoffman''': ''I've heard a lot from Hagus. Please, come in and make yourselves at home.''
|tab6=艾丽希斯
|contents6=
*'''Hagus''': ''Elder is an important town for trades and travel. We also receive a lot of supplies through them, not to mention I personally know Hoffman from Elder.''
*'''Elesis''': ''You're Hoffman? Ruben's Hagus sent me here to see you.''
*'''Hoffman''': ''I've heard a lot from Hagus. Please, come in and make yourselves at home.''
|tab7=露 / 希尔
|contents7=
*'''Hagus''': ''Elder is an important town for trades and travel. We also receive a lot of supplies through them, not to mention I personally know Hoffman from Elder.''
*'''Lu''': ''Are you Hoffman? Ruben of Hagus sent me here to see you.''
*'''Hoffman''': ''I've heard a lot from Hagus. Please, come in and make yourselves at home.''
|tab8=萝丝
|contents8=
*'''Hagus''': ''Elder is an important town for trades and travel. We also receive a lot of supplies through them, not to mention I personally know Hoffman from Elder.''
*'''Rose''': ''Good day, sir. Are you Mr. Hoffman? Mr. Hagus sent me here to see you.''
*'''Hoffman''': ''I've heard a lot from Hagus. Please, come in and make yourselves at home.''
}}
|QuestCD=
{{tabs
|name=1cd|divclass=forceland
|tab1=主线
|contents1=
*'''Aisha''': ''We've had enough tea, tell us about Banthus.''
*'''Hoffman''': ''Banthus is also known in Elder. It's not just Ruben, recently there has been multiple disappearance of El Shards in other towns. The Lord of this land is not doing anything but staying inside his castle. Not to mention the guards, they are all inside their castle. There has been an increase in bandits that go after traveling merchants.''
*'''Elsword''': ''So, that's why the bandit numbers have increased...''
|tab2=雷文
|contents2=
*'''Raven''': ''Banthus fled this way, know anything about it?''
*'''Hoffman''': ''Banthus is also known in Elder. It's not just Ruben, recently there has been multiple disappearance of El Shards in other towns. The Lord of this land is not doing anything but staying inside his castle. Not to mention the guards, they are all inside their castle. There has been an increase in bandits that go after traveling merchants.''
*'''Raven''': ''There are issues happening all over Elrios...''
|tab3=伊芙
|contents3=
*'''Eve''': ''Do you know anything about that muscle hea--... Banthus?''
*'''Hoffman''': ''Banthus is also known in Elder. It's not just Ruben, recently there has been multiple disappearance of El Shards in other towns. The Lord of this land is not doing anything but staying inside his castle. Not to mention the guards, they are all inside their castle. There has been an increase in bandits that go after traveling merchants.''
*'''Eve''': ''Power of El always exceed expectations..  (That's right. At that moment I did not expect the situation to get out of hand..)''
|tab4=澄
|contents4=
*'''Chung''': ''... And that's how I got here. Following that immature adult.''
*'''Hoffman''': ''Banthus is also known in Elder. It's not just Ruben, recently there has been multiple disappearance of El Shards in other towns. The Lord of this land is not doing anything but staying inside his castle. Not to mention the guards, they are all inside their castle. There has been an increase in bandits that go after traveling merchants.''
*'''Chung''': ''The situation looks a lot worse than I thought.''
|tab5=艾拉
|contents5=
*'''Ara''': ''.. And that's how I got here, chasing down Banthus.''
*'''Hoffman''': ''Banthus is also known in Elder. It's not just Ruben, recently there has been multiple disappearance of El Shards in other towns. The Lord of this land is not doing anything but staying inside his castle. Not to mention the guards, they are all inside their castle. There has been an increase in bandits that go after traveling merchants.''
*'''Ara''': ''Darn, trouble everywhere.''
|tab6=艾丽希斯
|contents6=
*'''Elesis''': ''I heard Banthus ran this way, have you heard anything about him?''
*'''Hoffman''': ''Banthus is also known in Elder. It's not just Ruben, recently there has been multiple disappearance of El Shards in other towns. The Lord of this land is not doing anything but staying inside his castle. Not to mention the guards, they are all inside their castle. There has been an increase in bandits that go after traveling merchants.''
*'''Elesis''': ''Elder's not doing so well too, huh?''
|tab6=艾迪
|contents6=
*'''艾迪''':''我在追赶班德斯那小子,要是你有什么情报就交出来吧''
*'''霍夫曼''':''班德斯在艾德也很有名啊。最近不仅是魔奇村庄,各地都爆发了抢夺艾尔结晶的事件,真是闹得人心惶惶啊。本应该解决这个问题的领主不知从何时开始,整天都呆在城内,大门不出二门不迈,警卫兵也从未出过城……盯上商人物资的盗贼正费尽心思打算发动奇袭呢。''
*'''艾迪''':''那些蠢货嘛,我对他们不感兴趣。''
|tab8=露 / 希尔
|contents8=
*'''Ciel''': ''This tea is rather nice, with a bit of bitterness. But do you know anything about Banthus?''
*'''Hoffman''': ''Banthus is also known in Elder. It's not just Ruben, recently there has been multiple disappearance of El Shards in other towns. The Lord of this land is not doing anything but staying inside his castle. Not to mention the guards, they are all inside their castle. There has been an increase in bandits that go after traveling merchants.''
*'''Lu''': ''You're having your own problems here, huh?''
|tab9=萝丝
|contents9=
*'''Rose''': ''I'm searching for a bandit. This bandit stole the El Shard from Ruben Forest. I think he's hiding in Elder Village.''
*'''Hoffman''': ''Banthus is also known in Elder. It's not just Ruben, recently there has been multiple disappearance of El Shards in other towns. The Lord of this land is not doing anything but staying inside his castle. Not to mention the guards, they are all inside their castle. There has been an increase in bandits that go after traveling merchants.''
*'''Zero''': ''After the Great Explosion, everything was in ruins. Dimensional Coordinates RX-178, mission log...''
}}
|ED= 700
|EXP= 759
}}
{{QuestCN
|HeaderColor={{ColorSel|Village|2}}
|QuestType=Story
|QuestName=[场景]积累信任
|Requirement=
* 完成“[[Story/Elder/zh-hans#EP.2 追击!班德斯!|'''艾德村庄的大商人''']]”
|Objectives=
* 进入[[Wally's Memorial Bridge/zh-hans|瓦利纪念桥]]
* 盗走的物品(盗贼团:侦察兵,盗贼团:佣兵,瓦利纪念桥) 0/6
|Description=
* 艾德村庄是商人村庄,
* 对外地人很是怀疑。
* 为了从霍夫曼那里获得信任,在 <font color=red>瓦利纪念桥</font>附近寻找 <font color=blue>被偷的物品</font>吧。
|QuestAD=
{{tabs
|name=2ad|divclass=forceland
|tab1=主线
|contents1=
*'''Hoffman''': ''There's a Wally monument outside the village and near it are many bandits that harass merchants. If you go and take care of them and get their stuff back you will be able to gain their trust.''
*'''Elsword''': ''Fine by me. I don't like these guys roaming free near the town!''
|tab2=雷文
|contents2=
*'''Hoffman''': ''There's a Wally monument outside the village and near it are many bandits that harass merchants. If you go and take care of them and get their stuff back you will be able to gain their trust.''
*'''Raven''': ''He fled this way for sure.. Not enough time but this is also part of my repentance.''
|tab3=伊芙
|contents3=
*'''Hoffman''': ''There's a Wally monument outside the village and near it are many bandits that harass merchants. If you go and take care of them and get their stuff back you will be able to gain their trust.''
*'''Eve''': ''I can't let those stupid bandits roam free. I will help you deal with them. (I guess it is too much to ask them to trust a being that is neither a villager or a human... Hm? Moby, Remy, are you trying to cheer me up?)''
|tab4=澄
|contents4=
*'''Hoffman''': ''There's a Wally monument outside the village and near it are many bandits that harass merchants. If you go and take care of them and get their stuff back you will be able to gain their trust.''
*'''Chung''': ''Okay, I can't let Banthus harass these poor innocent people.''
|tab5=艾拉
|contents5=
*'''Hoffman''': ''There's a Wally monument outside the village and near it are many bandits that harass merchants. If you go and take care of them and get their stuff back you will be able to gain their trust.''
*'''Ara''': ''Understood. I can't let those sneaky bandits roam around.''
|tab6=艾丽希斯
|contents6=
*'''Hoffman''': ''There's a Wally monument outside the village and near it are many bandits that harass merchants. If you go and take care of them and get their stuff back you will be able to gain their trust.''
*'''Elesis''': ''Fine, I'll help you. I'll just think of it as training.''
|tab7=艾迪
|contents7=
*'''霍夫曼''': ''从艾德村庄出去,不远处有一座瓦利纪念桥,最近这附近总有盗贼出没,欺负商人。如果你能去将他们处理掉,并帮忙找回物品,相信应该能获得村民的信赖了。''
*'''艾迪''': ''真是浪费时间''
|tab8=露 / 希尔
|contents8=
*'''Hoffman''': ''There's a Wally monument outside the village and near it are many bandits that harass merchants. If you go and take care of them and get their stuff back you will be able to gain their trust.''
*'''Ciel''': ''Alright, since you mentioned that we might run into Banthus.''
|tab9=萝丝
|contents9=
*'''Hoffman''': ''There's a Wally monument outside the village and near it are many bandits that harass merchants. If you go and take care of them and get their stuff back you will be able to gain their trust.''
*'''Zero''': ''Rose, we're in the open! There's no forest to provide you cover! Get some cover!''
}}
|QuestCD=
{{tabs
|name=2cd|divclass=forceland
|tab1=主线
|contents1=
*'''Elsword''': ''There are bandits everywhere, would this be enough?''
*'''Hoffman''': ''Oh, the goods the bandits stole. The merchants of Elder will be pleased.''
|tab2=雷文 , 伊芙 , 艾拉 , 艾丽希斯 , 艾迪
|contents2=
*'''雷文 / 伊芙 / 艾拉 / 艾丽希斯 / 艾迪''': ''这样就可以了吗。''
*'''霍夫曼''': ''哦,这是盗贼们偷走的物品,相信艾德商人会很开心的。''
|tab3=澄
|contents3=
*'''Chung''': ''Will this be enough?''
*'''Hoffman''': ''Oh, the goods the bandits stole. The merchants of Elder will be pleased.''
|tab4=露 / 希尔
|contents4=
*'''Lu''': ''Huah... Bandits everywhere. Is this enough?''
*'''Hoffman''': ''Oh, the goods the bandits stole. The merchants of Elder will be pleased.''
|tab5=萝丝
|contents5=
*'''Rose''': ''I never knew this place was so infested with bandits. Are these the ones you're looking for?''
*'''Hoffman''': ''Oh, the goods the bandits stole. The merchants of Elder will be pleased.''
}}
|ED= 6,900
|EXP= 2,800
}}
{{QuestCN
|HeaderColor={{ColorSel|Village|2}}
|QuestType=Story
|QuestName=霍夫曼的信任
|Requirement=
* 完成“[[Story/Elder/zh-hans#EP.2 追击!班德斯!|'''[场景]积累信任''']]”
|Objectives=
* 为了和商人[[NPCs/zh-hans#艾德|霍夫曼]]对话访问[[Elder/zh-hans|艾德村庄]]
|Description=
* 为了让霍夫曼彻底信任,<font color=red>积累信任</font>收集<font color=blue>霍夫曼的贴纸</font>吧。
* 要得到什么,一定要付出代价。
|QuestAD=
{{tabs
|name=3ad|divclass=forceland
|tab1=主线
|contents1=
*'''Hoffman''': ''Banthus is the leader of the Bandits around town. He finally something unimaginable. We would like to provide you his info.. But in the world of merchants, nothing is free.''
*'''Elsword''': ''For a merchant, you are very cheap.''
*'''Hoffman''': ''Hahaha, we always measure the weights between two things.''
*'''Elsword''': ''Hm...so what do we do?''
*'''Hoffman''': ''You must prove yourself and build their trust in order to receive their help. If you help us solve our problem that we cannot do ourselves we will use everything in our power to locate Banthus.''
*'''Rena''': ''Alright. The merchants have a pretty good grasp on things so it can be trusted. I'm sure things will move swiftly.''
|tab2=雷文
|contents2=
*'''Hoffman''': ''Banthus is the leader of the Bandits around town. He finally something unimaginable. We would like to provide you his info.. But in the world of merchants, nothing is free.''
*'''Raven''': ''Of course, you won't give me the info that easily.''
*'''Hoffman''': ''Hahaha, we always measure the weights between two things.''
*'''Raven''': ''What do you need me to do?''
*'''Hoffman''': ''You must prove yourself and build their trust in order to receive their help. If you help us solve our problem that we cannot do ourselves we will use everything in our power to locate Banthus.''
*'''Raven''': ''Understood, I won't be able to collect all the info on my own.''
|tab3=伊芙
|contents3=
*'''Hoffman''': ''Banthus is the leader of the Bandits around town. He finally something unimaginable. We would like to provide you his info.. But in the world of merchants, nothing is free.''
*'''Eve''': ''Logical but I can't understand that logic at our current situation.''
*'''Hoffman''': ''Hahaha, we always measure the weights between two things.''
*'''Eve''': ''I don't understand. What do you want me to do?''
*'''Hoffman''': ''You must prove yourself and build their trust in order to receive their help. If you help us solve our problem that we cannot do ourselves we will use everything in our power to locate Banthus.''
*'''Eve''': ''Understood. It would be faster for multiple people to gather intel rather than myself.''
|tab4=澄
|contents4=
*'''Hoffman''': ''Banthus is the leader of the Bandits around town. He finally something unimaginable. We would like to provide you his info.. But in the world of merchants, nothing is free.''
*'''Chung''': ''I.. I see.. I guess I can't expect any information for free without appropriate payment.''
*'''Hoffman''': ''Hahaha, we always measure the weights between two things.''
*'''Chung''': ''What can I do to help?''
*'''Hoffman''': ''You must prove yourself and build their trust in order to receive their help. If you help us solve our problem that we cannot do ourselves we will use everything in our power to locate Banthus.''
*'''Chung''': ''Understood. It would be better than myself gathering the information.''
|tab5=艾拉
|contents5=
*'''Hoffman''': ''Banthus is the leader of the Bandits around town. He finally something unimaginable. We would like to provide you his info.. But in the world of merchants, nothing is free.''
*'''Ara (Eun)''': ''//As expected, always move for profit. Dirty merchants.//''
*'''Hoffman''': ''Hahaha, we always measure the weights between two things.''
*'''Ara''': ''(Eun, you're so cruel...!) That's wasn't me... It was... Mm... What should I do?''
*'''Hoffman''': ''You must prove yourself and build their trust in order to receive their help. If you help us solve our problem that we cannot do ourselves we will use everything in our power to locate Banthus.''
*'''Ara''': ''I can't just expect to take people hard work without doing something for them. Leave it to me!''
|tab6=艾丽希斯
|contents6=
*'''Hoffman''': ''Banthus is the leader of the Bandits around town. He finally something unimaginable. We would like to provide you his info.. But in the world of merchants, nothing is free.''
*'''Elesis''': ''Sigh, merchants. Sneaky little bastards.''
*'''Hoffman''': ''Hahaha, we always measure the weights between two things.''
*'''Elesis''': ''Fine, what do I need to do?''
*'''Hoffman''': ''You must prove yourself and build their trust in order to receive their help. If you help us solve our problem that we cannot do ourselves we will use everything in our power to locate Banthus.''
*'''Elesis''': ''I guess it beats having to collect info by myself.''
|tab7=艾迪
|contents7=
*'''霍夫曼''': ''刚刚你提到的班德斯是这一带非常出名的盗贼团头目。他果真还是闯下了这种大祸啊,虽说我们也很想要告诉你有关班德斯的信息……可原本在商人的世界里就没有免费的午餐啊。''
*'''艾迪''': ''哇哈哈!你小子,是在提议和我做交易吗?''
*'''霍夫曼''': ''哈哈哈,毕竟我们这辈子就跟称斤两打交道。''
*'''艾迪''': ''好啊,挺有意思的,你想要什么?''
*'''霍夫曼''': ''各位需要证明自己的实力,让我们互相之间积累一定的信赖,这样才能得到我们的帮助。如果你能帮忙解决一些困扰我们的问题,那么我便会动用艾德村庄所有商人的情报网,找到班德斯的行踪''
*'''艾迪''': ''虽然把每一个商团的人都给烤了,让他们开口会更方便……这个嘛,好吧。''
|tab8=露 / 希尔
|contents8=
*'''Hoffman''': ''Banthus is the leader of the Bandits around town. He finally something unimaginable. We would like to provide you his info.. But in the world of merchants, nothing is free.''
*'''Lu''': ''Grrr, merchants are all the same here or the demon world.''
*'''Hoffman''': ''Hahaha, we always measure the weights between two things.''
*'''Ciel''': ''Hm... Then what do you want us to do?''
*'''Hoffman''': ''You must prove yourself and build their trust in order to receive their help. If you help us solve our problem that we cannot do ourselves we will use everything in our power to locate Banthus.''
*'''Ciel''': ''Fine, it would be better than us two looking around town.''
|tab9=萝丝
|contents9=
*'''Hoffman''': ''Banthus is the leader of the Bandits around town. He finally something unimaginable. We would like to provide you his info.. But in the world of merchants, nothing is free.''
*'''Zero''': ''Kyahahaha! A typical merchant.''
*'''Hoffman''': ''Hahaha, we always measure the weights between two things.''
*'''Rose''': ''Nothing's free, huh? What do I need to do?''
*'''Hoffman''': ''You must prove yourself and build their trust in order to receive their help. If you help us solve our problem that we cannot do ourselves we will use everything in our power to locate Banthus.''
*'''Zero''': ''Fine. Since my data isn't up to date, we'll need new info.''
}}
|QuestCD=
{{tabs
|name=3cd|divclass=forceland
|tab1=主线
|contents1=
*'''Hoffman''': ''As expected, you have  gained their trust. We will do everything we can to help you from now on.''
*'''Elsword''': ''Haha...Leave it to me!''
*'''Aisha''': ''Hmm.. I have a feeling this won't be the first time.''
|tab2=雷文
|contents2=
*'''Hoffman''': ''As expected, you have  gained their trust. We will do everything we can to help you from now on.''
*'''Raven''': ''Let's trust the merchants' gossips.''
|tab3=伊芙
|contents3=
*'''Hoffman''': ''As expected, you have  gained their trust. We will do everything we can to help you from now on.''
*'''Eve''': ''I will trust your word. You are one of more logical beings out of the humans I've met so far.''
|tab4=澄
|contents4=
*'''Hoffman''': ''As expected, you have  gained their trust. We will do everything we can to help you from now on.''
*'''Chung''': ''Gossip from the Merchants, I can't wait.''
|tab5=艾拉
|contents5=
*'''Hoffman''': ''As expected, you have  gained their trust. We will do everything we can to help you from now on.''
*'''Ara''': ''Hehe. That's reassuring.''
|tab6=艾丽希斯
|contents6=
*'''Hoffman''': ''As expected, you have  gained their trust. We will do everything we can to help you from now on.''
*'''Elesis''': ''Hah, don't mention it. Now I just wait for you to give me the information, right?''
|tab7=艾迪
|contents7=
*'''霍夫曼''': ''果然和预期的一样。这算是为艾德商人打下了信赖你们的基础。日后也要麻烦你们了。''
*'''艾迪''': ''咳咳,那我就等着好消息了。''
|tab8=露 / 希尔
|contents8=
*'''Hoffman''': ''As expected, you have  gained their trust. We will do everything we can to help you from now on.''
*'''Lu''': ''Uhuhu... Leave it to me.''
*'''Ciel''': ''Sigh.. She's so easy to convince.''
|tab9=萝丝
|contents9=
*'''Hoffman''': ''As expected, you have  gained their trust. We will do everything we can to help you from now on.''
*'''Rose''': ''I think I'm finally getting used to the forests of Elrios.''
*'''Zero''': ''This place has higher concentration of energy in the atmosphere. I guess this is what they call the El energy.  With the right strategy you can succeed here, but if your aim is off, you'll run into some trouble.''
}}
|ED= 900
|EXP= 759
|CImage1=[[File:HQ Shop Item 130077.png]]
|CReward1=武器强化石 Lv.1 x1
|CImage2=[[File:HQ Shop Item 109945.png]]
|CReward2=魔法石 x1
|CImage3=[[File:HQ Shop COMMON AC ARM 92111 Sorted.png|64px]]
|CReward3=红色小包  x1
}}
{{QuestCN
|HeaderColor={{ColorSel|Village|2}}
|QuestType=Story
|QuestName=[副本]堕落的森林精灵
|Requirement=
* 完成“[[Story/Elder/zh-hans#EP.2 追击!班德斯!|'''霍夫曼的信任''']]”
|Objectives=
* 进入[[2-1/zh-hans|黑暗森林]]“普通”以上
* 调查堕落的原因(黑暗森林“普通”以上)
* 堕落的艾特的树枝(愤怒的艾特,黑暗森林“普通”以上) 0/1
|Description=
* 艾德村庄周围的森林变成<font color=red>黑暗森林</font>了。
* 虽然是艾尔消失的缘故,但惟独那片森林很奇怪。
* <font color=blue>调查堕落的原因</font>吧。
|QuestAD=
{{tabs
|name=4ad|divclass=forceland
|tab1=主线
|contents1=
*'''Hoffman''': ''As you know Elder is a town of merchants and to us trust is one of the most important things.''
*'''Elsword''': ''What? I have to get this stupid trust thing still?''
*'''Hoffman''': ''Not at all. Because you helped us while the town was in dire need of help keeping the town in check, you have gained the merchants' trust.''
*'''Elsword''': ''Haha! That was just a warm up!''
*'''Rena''': ''(Too easy to read.)''
*'''Hoffman''': ''You have helped us all you can, now it is our turn to return the favor and locate Banthus. Recently there has been increased activity and ferocity from the forest spirits and causing trouble with the villagers. This happened when the El Shard disappeared so it might have something do with Banthus... Would you investigate it for us?''
*'''Elsword''': ''Arg...Stop giving me tedious work...''
*'''Aisha''': ''Sigh.. Typical merchants.''
|tab2=雷文
|contents2=
*'''Hoffman''': ''As you know Elder is a town of merchants and to us trust is one of the most important things.''
*'''Raven''': ''Hasn't tipped the scale yet?''
*'''Hoffman''': ''Not at all. Because you helped us while the town was in dire need of help keeping the town in check, you have gained the merchants' trust.''
*'''Raven''': ''I see. What about the information?''
*'''Hoffman''': ''You have helped us all you can, now it is our turn to return the favor and locate Banthus. Recently there has been increased activity and ferocity from the forest spirits and causing trouble with the villagers. This happened when the El Shard disappeared so it might have something do with Banthus... Would you investigate it for us?''
*'''Raven''': ''... Fine, I might find something there as well.''
|tab3=伊芙
|contents3=
*'''Hoffman''': ''As you know Elder is a town of merchants and to us trust is one of the most important things.''
*'''Eve''': ''Are you telling me the deed I've done is still not enough?''
*'''Hoffman''': ''Not at all. Because you helped us while the town was in dire need of help keeping the town in check, you have gained the merchants' trust.''
*'''Eve''': ''I see.. and the reward for that trust is?''
*'''Hoffman''': ''You have helped us all you can, now it is our turn to return the favor and locate Banthus. Recently there has been increased activity and ferocity from the forest spirits and causing trouble with the villagers. This happened when the El Shard disappeared so it might have something do with Banthus... Would you investigate it for us?''
*'''Eve''': ''You are so called a 'cheap' human.. I see, I will investigate.''
|tab4=澄
|contents4=
*'''Hoffman''': ''As you know Elder is a town of merchants and to us trust is one of the most important things.''
*'''Chung''': ''Huh..? I still haven't earned their trust?!''
*'''Hoffman''': ''Not at all. Because you helped us while the town was in dire need of help keeping the town in check, you have gained the merchants' trust.''
*'''Chung''': ''Phew.. I'm glad.. I got worried...''
*'''Hoffman''': ''You have helped us all you can, now it is our turn to return the favor and locate Banthus. Recently there has been increased activity and ferocity from the forest spirits and causing trouble with the villagers. This happened when the El Shard disappeared so it might have something do with Banthus... Would you investigate it for us?''
*'''Chung''': ''Yes, of course. I will gladly help!''
|tab5=艾拉
|contents5=
*'''Hoffman''': ''As you know Elder is a town of merchants and to us trust is one of the most important things.''
*'''Ara''': ''Ahh... I guess they don't trust me enough.''
*'''Hoffman''': ''Not at all. Because you helped us while the town was in dire need of help keeping the town in check, you have gained the merchants' trust.''
*'''Ara''': ''Whew.. I was almost hurt.''
*'''Hoffman''': ''You have helped us all you can, now it is our turn to return the favor and locate Banthus. Recently there has been increased activity and ferocity from the forest spirits and causing trouble with the villagers. This happened when the El Shard disappeared so it might have something do with Banthus... Would you investigate it for us?''
*'''Ara (Eun)''': ''//You slave driver, how much longer are you planning to make us work?//''
*'''Ara''': ''(Eun... We can help the villagers a littl--..)
|tab6=艾丽希斯
|contents6=
*'''Hoffman''': ''As you know Elder is a town of merchants and to us trust is one of the most important things.''
*'''Elesis''': ''Uweh, i'm still building trust?''
*'''Hoffman''': ''Not at all. Because you helped us while the town was in dire need of help keeping the town in check, you have gained the merchants' trust.''
*'''Elesis''': '' Dont' scare me like that, so where's that info?'
*'''Hoffman''': ''You have helped us all you can, now it is our turn to return the favor and locate Banthus. Recently there has been increased activity and ferocity from the forest spirits and causing trouble with the villagers. This happened when the El Shard disappeared so it might have something do with Banthus... Would you investigate it for us?''
*'''Elesis''': ''You sly fox. Anyways, I guess it might be worth checking out so I'll on out.''
|tab7=艾迪
|contents7=
*'''霍夫曼''': ''你也知道,艾德村庄大部分都是商人。我需要再次提醒的是,对商人而言,信赖关系的构建是比什么都要重要的。''
*'''艾迪''': ''搞什么,你们还有想要的东西吗,我完全可以把你们这帮家伙所谓的“秤”给毁了。''
*'''霍夫曼''': ''不,在村里治安如此的状况下,都要多亏各位的活跃表现。你们已经获得了许多商人的信赖。''
*'''艾迪''': ''切!这样就不得不找了吧,守财奴。''
*'''霍夫曼''': ''既然我们已经受了你们的恩惠,总不能没有任何表示,我会动用我们商团的所有情报网,找到班德斯的行踪。可是……那些原本一直没什么动静的森林精灵最近却变得残暴了起来,让我们的村民遭受了不少的损失。这是魔奇村庄的艾尔结晶失窃之后发生的事情,看来和艾尔结晶或是班德斯脱不了干系……你能去调查看看吗?''
|tab8=露 / 希尔
|contents8=
*'''Hoffman''': ''As you know Elder is a town of merchants and to us trust is one of the most important things.''
*'''Lu''': ''W-..What you still lack trust in me?''
*'''Hoffman''': ''Not at all. Because you helped us while the town was in dire need of help keeping the town in check, you have gained the merchants' trust.''
*'''Lu''': ''Huhu.. What did I say before, leave it all to me.''
*'''Ciel''': ''...''
*'''Hoffman''': ''You have helped us all you can, now it is our turn to return the favor and locate Banthus. Recently there has been increased activity and ferocity from the forest spirits and causing trouble with the villagers. This happened when the El Shard disappeared so it might have something do with Banthus... Would you investigate it for us?''
*'''Lu''': ''Ahaha, alright. I'll be on my way!''
*'''Ciel''': ''... Lu, can you even find your missing power?''
|tab9=萝丝
|contents9=
*'''Hoffman''': ''As you know Elder is a town of merchants and to us trust is one of the most important things.''
*'''Zero''': ''Tsk... What do you need, now?''
*'''Hoffman''': ''Not at all. Because you helped us while the town was in dire need of help keeping the town in check, you have gained the merchants' trust.''
*'''Rose''': ''I see, thank you.''
*'''Zero''': ''How naive... They're just setting you up by making you run their errands. Rose...Don't fall for it!''
*'''Hoffman''': ''You have helped us all you can, now it is our turn to return the favor and locate Banthus. Recently there has been increased activity and ferocity from the forest spirits and causing trouble with the villagers. This happened when the El Shard disappeared so it might have something do with Banthus... Would you investigate it for us?''
*'''Rose''': ''Understood, we'll be on our way shortly.''
*'''Zero''': ''Damn it!! Rose! I thought you had this thing called a brain!''
}}
|QuestCD=
{{tabs
|name=4cd|divclass=forceland
|tab1=主线 , 露 / 希尔 , 萝丝
|contents1=
*'''Hoffman''': ''Enraged Forest Spirit and Ent attacked people and dark being are roaming around? That's very strange... It's too weird to only blame it on the disappearance of the El Shard...but.. This sounds like the Great Monster Outbreak that had happened to the Black Forest long ago.''
|tab2=雷文
|contents2=
*'''Hoffman''': ''Enraged Forest Spirit and Ent attacked people and dark being are roaming around? That's very strange... It's too weird to only blame it on the disappearance of the El Shard...but.. This sounds like the Great Monster Outbreak that had happened to the Black Forest long ago.''
*'''Raven''': ''Is this also the cause of El's power weakening? We must find it quickly.''
|tab3=伊芙
|contents3=
*'''Hoffman''': ''Enraged Forest Spirit and Ent attacked people and dark being are roaming around? That's very strange... It's too weird to only blame it on the disappearance of the El Shard...but.. This sounds like the Great Monster Outbreak that had happened to the Black Forest long ago.''
*'''Eve''': ''Illgoical things are happening... Is this also the power of El?''
|tab4=澄
|contents4=
*'''Hoffman''': ''Enraged Forest Spirit and Ent attacked people and dark being are roaming around? That's very strange... It's too weird to only blame it on the disappearance of the El Shard...but.. This sounds like the Great Monster Outbreak that had happened to the Black Forest long ago.''
*'''Chung''': '' ''Bizarre things are happening... Would El have something to do with it?''
|tab5=艾拉
|contents5=
*'''Hoffman''': ''Enraged Forest Spirit and Ent attacked people and dark being are roaming around? That's very strange... It's too weird to only blame it on the disappearance of the El Shard...but.. This sounds like the Great Monster Outbreak that had happened to the Black Forest long ago.''
*'''Ara''': ''All those weird phenomenon... Is this really the El?''
|tab6=艾丽希斯
|contents6=
*'''Hoffman''': ''Enraged Forest Spirit and Ent attacked people and dark being are roaming around? That's very strange... It's too weird to only blame it on the disappearance of the El Shard...but.. This sounds like the Great Monster Outbreak that had happened to the Black Forest long ago.''
*'''Elesis''': ''Monster breakout.. Is the power of El doing this?''
|tab7=艾迪
|contents7=
*'''Hoffman''': ''Enraged Forest Spirit and Ent attacked people and dark being are roaming around? That's very strange... It's too weird to only blame it on the disappearance of the El Shard...but.. This sounds like the Great Monster Outbreak that had happened to the Black Forest long ago.''
*'''Add''': ''Something bigger... Interesting.''
}}
|ED= 2,600
|EXP= 2,300
|CImage1=[[File:HQ Shop Item 130077.png]]
|CReward1=武器强化石 Lv.1 x1
|CImage2=[[File:HQ Shop Item 109945.png]]
|CReward2=魔法石 x1
}}
{{QuestCN
|HeaderColor={{ColorSel|Village|2}}
|QuestType=Story
|QuestName=[副本]挥洒黑暗的魔法师
|Requirement=
* 完成“[[Story/Elder/zh-hans#EP.2 追击!班德斯!|'''[副本]堕落的森林精灵''']]”
|Objectives=
* 进入[[2-1/zh-hans|黑暗森林]]“中等”以上
* 暗黑法师(黑暗森林“中等”以上) 0/4
* 卡拉卡拉(黑暗森林“中等”以上) 0/1
|Description=
* 原来是卡拉卡拉和暗黑法师让森林精灵堕落的。
* 在还原艾尔前可不能放任不管。
* 去<font color=red>黑暗森林</font>消灭<font color=blue>暗黑法师和卡拉卡拉</font>后解决问题吧。
|QuestAD=
{{tabs
|name=5ad|divclass=forceland
|tab1=主线
|contents1=
*'''Hoffman''': ''You said you saw many Dark Wizards inside Dark Forest? They say those being only show up when the Forest is surrounded in dark energy. Rumor has it that it might be related to this strange place called the Demon World...''
*'''Elsword''': ''Demon World? What's that?''
*'''Aisha''': ''Ha.. Do I have to explain everything?''
*'''Elsword''': ''My Elder You've only been born a few months early!''
*'''Rena''': ''A great threat... Then what the elder was saying...''
*'''Hoffman''': ''I'm sure it was the Dark Wizards spreading those nasty dark energies to the Fairies and the Ents. We have to rid of them.''
*'''Elsword''': ''Right, leave it to me!''
|tab2=雷文
|contents2=
*'''Hoffman''': ''You said you saw many Dark Wizards inside Dark Forest? They say those being only show up when the Forest is surrounded in dark energy. Rumor has it that it might be related to this strange place called the Demon World...''
*'''Raven''': ''Demon World? I thought it was dark powers.. but didn't expect that.''
*'''Hoffman''': ''I'm sure it was the Dark Wizards spreading those nasty dark energies to the Fairies and the Ents. We have to rid of them.''
*'''Raven''': ''We can't let dark beings run loose.''
|tab3=伊芙
|contents3=
*'''Hoffman''': ''You said you saw many Dark Wizards inside Dark Forest? They say those being only show up when the Forest is surrounded in dark energy. Rumor has it that it might be related to this strange place called the Demon World...''
*'''Eve''': ''Demon World? This is a place that is not registered inside my data base.''
*'''Hoffman''': ''I'm sure it was the Dark Wizards spreading those nasty dark energies to the Fairies and the Ents. We have to rid of them.''
*'''Eve''': ''Dark Beings. More data to register.''
|tab4=澄
|contents4=
*'''Hoffman''': ''You said you saw many Dark Wizards inside Dark Forest? They say those being only show up when the Forest is surrounded in dark energy. Rumor has it that it might be related to this strange place called the Demon World...''
*'''Chung''': ''Demon World? I see.... (Demons are already effecting this area.. I can't forgive them!)''
*'''Hoffman''': ''I'm sure it was the Dark Wizards spreading those nasty dark energies to the Fairies and the Ents. We have to rid of them.''
*'''Chung''': ''We can't let these dark beings roam free. I will rid of them all!''
|tab5=艾拉
|contents5=
*'''Hoffman''': ''You said you saw many Dark Wizards inside Dark Forest? They say those being only show up when the Forest is surrounded in dark energy. Rumor has it that it might be related to this strange place called the Demon World...''
*'''Ara''': ''Demon World? Eun was right...''
*'''Hoffman''': ''I'm sure it was the Dark Wizards spreading those nasty dark energies to the Fairies and the Ents. We have to rid of them.''
*'''Ara''': ''Understood. I can't forgive these dark beings.''
|tab6=艾丽希斯
|contents6=
*'''Hoffman''': ''You said you saw many Dark Wizards inside Dark Forest? They say those being only show up when the Forest is surrounded in dark energy. Rumor has it that it might be related to this strange place called the Demon World...''
*'''Elesis''': ''Demon world? Hmm... Could it be?''
*'''Hoffman''': ''I'm sure it was the Dark Wizards spreading those nasty dark energies to the Fairies and the Ents. We have to rid of them.''
*'''Elesis''': ''Don't need to think about it. I can't let those dark beings roam free!''
|tab7=艾迪
|contents7=
*'''霍夫曼''': ''你说过在黑暗森林看到了许多暗黑法师吧?从过去开始,只要森林被黑暗气息侵蚀,他们就会出现。听起来,这似乎和那个被称为魔界的庞大恶魔世界有点关系啊……''
*'''艾迪''': ''魔界?好吧,肯定充满了未知的实验体吧。''
*'''霍夫曼''': ''总之,应该是暗黑法师藏在森林某处,释放出邪恶气息,让森林里的妖精和艾特都陷入了黑暗之中吧。得将他们消灭才行。''
*'''艾迪''': ''非科学的领域总让人觉得忌讳三分……''
|tab8=露 / 希尔
|contents8=
*'''Hoffman''': ''You said you saw many Dark Wizards inside Dark Forest? They say those being only show up when the Forest is surrounded in dark energy. Rumor has it that it might be related to this strange place called the Demon World...''
*'''Lu''': ''Hmm... It was feint but I did feel demon spirits.''
*'''Hoffman''': ''I'm sure it was the Dark Wizards spreading those nasty dark energies to the Fairies and the Ents. We have to rid of them.''
*'''Lu''': ''Now, Ciel! Deal with it quickly and let me taste that new tart recipe you told me about.''
|tab9=萝丝
|contents9=
*'''Hoffman''': ''You said you saw many Dark Wizards inside Dark Forest? They say those being only show up when the Forest is surrounded in dark energy. Rumor has it that it might be related to this strange place called the Demon World...''
*'''Zero''': ''So, the demons are finally starting to surface. Listen well, Rose. They could be the source of the disaster.''
*'''Hoffman''': ''I'm sure it was the Dark Wizards spreading those nasty dark energies to the Fairies and the Ents. We have to rid of them.''
*'''Rose''': ''Demon World.. Could they be the ones that are threatening the Heavens..?''
}}
|QuestCD=
{{tabs
|name=5cd|divclass=forceland
|tab1=主线
|contents1=
*'''Hoffman''': ''You've dealt with them? Thank you.''
*'''Elsword''': ''I won't stand by while you destroy the forest!''
*'''Hoffman''': ''We are not sure how far spread the Dark Energies are , we should observe first.''
|tab2=雷文 , 伊芙 , 澄, 艾拉, 艾丽希斯, 艾迪
|contents2=
*'''霍夫曼''': ''你将他们消灭了吗?谢谢。既然还不知道黑暗气息到底蔓延到了什么地步,就得再多做观察。''
|tab3=露 / 希尔
|contents3=
*'''Hoffman''': ''You've dealt with them? Thank you.''
*'''Lu''': ''That was nothing.''
*'''Hoffman''': ''We are not sure how far spread the Dark Energies are , we should observe first.''
|tab4=萝丝
|contents4=
*'''Hoffman''': ''You've dealt with them? Thank you.''
*'''Rose''': ''They were a bit different than the ones we've fought before. That must have been the power of darkness.''
*'''Hoffman''': ''We are not sure how far spread the Dark Energies are , we should observe first.''
}}
|ED= 3,100
|EXP= 2,300
|CImage1=[[File:HQ Shop Set Foot Rare Lv1.png]]
|CReward1=班迪特鞋子  x1
|CImage2=[[File:HQ Shop Item 109972.png]]
|CReward2=盗贼团头巾 x1
|CImage3=[[File:HQ Shop Item 130086.png]]
|CReward3=防具强化石 Lv.1 x1
}}
{{QuestCN
|HeaderColor={{ColorSel|Village|2}}
|QuestType=Story
|QuestName=[场景]发现基地!
|Requirement=
* 完成“[[Story/Elder/zh-hans#EP.2 追击!班德斯!|'''[副本]挥洒黑暗的魔法师''']]”
|Objectives=
* 进入瓦利纪念桥
* 不明的地图碎片(盗贼:侦察兵,盗贼:佣兵,瓦利纪念桥) 0/20
|Description=
* 追踪班德斯的霍夫曼提供了线索。
* 出没于<font color=red >瓦利纪念桥</font>的盗贼就是班德斯盗贼团。
* 可以从他们那里打听到<font color=blue >班德斯的藏身之地</font>。
|QuestAD=
{{tabs
|name=6ad|divclass=forceland
|tab1=主线
|contents1=
*'''Rena''': ''Such a lovely town, if only I had the time to go shopping..''
*'''Aisha''': ''Stop! Say that again, Lightning bolt!''
*'''Elsword''': ''WHAT!! I called her little because she was little!''
*'''Rena''': ''If I had a little bit more time..''
*'''Hoffman''': ''Oh, Luichel has found information on Banthus. I'm glad we could help.''
*'''Luichel''': ''Hello- My name's Luichel. I heard a lot about you. I've heard info the bandits hanging around the Wally Statue is under Banthus.''
*'''Elsword''': ''Right, leave it to me!''
*'''Rena''': ''This is why my skin is getting worse these days.''
|tab2=雷文
|contents2=
*'''Raven''': ''There was a mercenary that was known fleeing... Banthus.. I think I remember it.''
*'''Hoffman''': ''Oh, Luichel has found information on Banthus. I'm glad we could help.''
*'''Luichel''': ''Hello- My name's Luichel. I heard a lot about you. I've heard info the bandits hanging around the Wally Statue is under Banthus.''
*'''Raven''': ''Foolish, not getting tired of stealing?''
*'''Luichel''': ''I think you could find their hideout if you investigated.''
|tab3=伊芙
|contents3=
*'''Eve''': ''Lively Village... Sometimes I am envious of those who can live without the power of El.''
*'''Hoffman''': ''Oh, Luichel has found information on Banthus. I'm glad we could help.''
*'''Luichel''': ''Hello- My name's Luichel. I heard a lot about you. I've heard info the bandits hanging around the Wally Statue is under Banthus.''
*'''Eve''': ''Banthus.. No matter how many times I punish him, he just gets back up and does it again... I am starting to wonder if he even has a brain.''
*'''Luichel''': ''I think you could find their hideout if you investigated.''
|tab4=澄
|contents4=
*'''Chung''': ''Such a lively town.. I can't let this place corrupted in darkness.''
*'''Hoffman''': ''Oh, Luichel has found information on Banthus. I'm glad we could help.''
*'''Luichel''': ''Hello- My name's Luichel. I heard a lot about you. I've heard info the bandits hanging around the Wally Statue is under Banthus.''
*'''Chung''': ''Stealing.. While the whole World is in danger..''
*'''Luichel''': ''I think you could find their hideout if you investigated.''
|tab5=艾拉
|contents5=
*'''Ara''': ''A long time has passed since the trip.. I hope my brother is alright..''
*'''Hoffman''': ''Oh, Luichel has found information on Banthus. I'm glad we could help.''
*'''Luichel''': ''Hello- My name's Luichel. I heard a lot about you. I've heard info the bandits hanging around the Wally Statue is under Banthus.''
*'''Ara''': ''I knew it, it was Banthus! Those sly bastards!''
*'''Luichel''': ''I think you could find their hideout if you investigated.''
|tab6=艾丽希斯
|contents6=
*'''Hoffman''': ''Oh, Luichel has found information on Banthus. I'm glad we could help.''
*'''Luichel''': ''Hello- My name's Luichel. I heard a lot about you. I've heard info the bandits hanging around the Wally Statue is under Banthus.''
*'''Elesis''': ''As expected, doing bandit work.''
*'''Luichel''': ''I think you could find their hideout if you investigated.''
|tab7=艾迪
|contents7=
*'''霍夫曼''': ''啊,从村里的路易莎那里传来了有关班德斯的消息。真的很开心能够帮上忙。''
*'''路易莎''': ''你好~我叫路易莎,我听说了不少有关你们的事情。根据我收到的情报,有传闻说最近在瓦利纪念桥出没的盗贼就是新来到这片地方的班德斯盗贼团的残党。''
*'''艾迪''': ''都说人以类聚物以群分。''
*'''路易莎''': ''怎么样???要是和他们接触,应该就能够查清楚班德斯的藏身地了吧?''
|tab8=露 / 希尔
|contents8=
*'''Lu''': ''Ciel! Ciel! Ciel! Tart... Do you have more tart?!''
*'''Ciel''': ''Enough for today. If you have too many at once, your teeth will rot.''
*'''Lu''': ''Guuuuuu... Don't treat me like a kid!''
*'''Hoffman''': ''Oh, Luichel has found information on Banthus. I'm glad we could help.''
*'''Luichel''': ''Hello- My name's Luichel. I heard a lot about you. I've heard info the bandits hanging around the Wally Statue is under Banthus.''
*'''Lu''': ''Banthus! We can finally locate him!''
*'''Luichel''': ''I think you could find their hideout if you investigated.''
|tab9=萝丝
|contents9=
*'''Zero''': ''Rose! How about you start listening?! You have to carry out the mission in order for me to get my place back at the Capital!! How many times do I have to tell you? I am Zero. The overseer of defensive systems in the Capital!''
*'''Rose''': ''Yeah, yeah...''
*'''Hoffman''': ''Oh, Luichel has found information on Banthus. I'm glad we could help.''
*'''Luichel''': ''Hello- My name's Luichel. I heard a lot about you. I've heard info the bandits hanging around the Wally Statue is under Banthus.''
*'''Rose''': ''I see, I was wondering where he was, but then he finally showed himself!''
*'''Luichel''': ''I think you could find their hideout if you investigated.''
}}
|QuestCD=
{{tabs
|name=6cd|divclass=forceland
|tab1=主线
|contents1=
*'''Hoffman''': ''This map piece, it's shows the location of Banthus' hideout.''
*'''Luichel''': ''Oh, how lucky.''
*'''Elsword''': ''My hunches are always right!''
*'''Aisha''': ''Everything you go head in, I have to clean the mess.''
*'''Hoffman''': ''We finally have a shot at bringing back Ruben's El Shard.''
|tab2=雷文
|contents2=
*'''Hoffman''': ''This map piece, it's shows the location of Banthus' hideout.''
*'''Luichel''': ''Oh, how lucky.''
*'''Hoffman''': ''We finally have a shot at bringing back Ruben's El Shard.''
*'''Raven''': ''Hope this is the last time.''
|tab3=伊芙
|contents3=
*'''Hoffman''': ''This map piece, it's shows the location of Banthus' hideout.''
*'''Luichel''': ''Oh, how lucky.''
*'''Hoffman''': ''We finally have a shot at bringing back Ruben's El Shard.''
*'''Eve''': ''It sounds like it would be easy, if no one gets in my way.''
|tab4=澄
|contents4=
*'''Hoffman''': ''This map piece, it's shows the location of Banthus' hideout.''
*'''Luichel''': ''Oh, how lucky.''
*'''Hoffman''': ''We finally have a shot at bringing back Ruben's El Shard.''
*'''Chung''': ''This... Finding it might be easier than expected.''
|tab5=艾拉
|contents5=
*'''Hoffman''': ''This map piece, it's shows the location of Banthus' hideout.''
*'''Luichel''': ''Oh, how lucky.''
*'''Hoffman''': ''We finally have a shot at bringing back Ruben's El Shard.''
*'''Ara''': ''Di--Did I do good? Huhuhu... No, Eun.. I wasn't being cocky...''
|tab6=艾丽希斯
|contents6=
*'''Elesis''': ''I was hoping for something like this.''
*'''Hoffman''': ''This map piece, it's shows the location of Banthus' hideout.''
*'''Luichel''': ''Oh, how lucky.''
*'''Hoffman''': ''We finally have a shot at bringing back Ruben's El Shard.''
*'''Elesis''': ''I hope this is the last of Banthus, but I have a bad feeling it's not.''
|tab7=艾迪
|contents7=
*'''艾迪''': ''这种碎纸片外面是没有的。''
*'''霍夫曼''': ''恩……这些地图碎片……就是指明班德斯盗贼团藏身地位置的地图!''
*'''路易莎''': ''哎哟,运气挺不错的啊。''
*'''霍夫曼''': ''这样一来就有机会找回魔奇村庄的艾尔了,真是开心啊。''
*'''艾迪''': ''真是个执着的家伙,这次一定要和这家伙一决高下。''
|tab8=露 / 希尔
|contents8=
*'''Hoffman''': ''This map piece, it's shows the location of Banthus' hideout.''
*'''Luichel''': ''Oh, how lucky.''
*'''Hoffman''': ''We finally have a shot at bringing back Ruben's El Shard.''
*'''Lu''': ''How's that! Pretty good, right?''
*'''Ciel''': ''Who was the one that was just eating tart at the back...?''
|tab9=萝丝
|contents9=
*'''Hoffman''': ''This map piece, it's shows the location of Banthus' hideout.''
*'''Luichel''': ''Oh, how lucky.''
*'''Hoffman''': ''We finally have a shot at bringing back Ruben's El Shard.''
*'''Zero''': ''Did you see that Rose? Just listen to me during battle and everything will be alright! Kahahaha!''
*'''Rose''': ''I'll give you that.. But that rude tone of voice, gee...!!''
}}
|ED= 9,600
|EXP= 2,300
|CImage1=[[File:HQ Shop Item 130086.png]]
|CReward1=防具强化石 Lv.1 x1
}}
{{QuestCN
|HeaderColor={{ColorSel|Village|2}}
|QuestType=Story
|QuestName=[副本]清除危险因素
|Requirement=
* 完成“[[Story/Elder/zh-hans#EP.2 追击!班德斯!|'''[场景]发现基地!''']]”
|Objectives=
* 进入[[2-2/zh-hans|幽暗酒吧]]“普通”以上
* 蝙蝠(幽暗酒吧“普通”以上) 0/2
* 炎魔噗鲁(幽暗酒吧“普通”以上) 0/1
|Description=
* 兰帕德警告发现班德斯的基地而高兴的一行人。
* 因幽暗酒吧某处的蝙蝠和炎魔噗鲁,接近班德斯是一件不容易的事情。
* 在<font color=red>幽暗酒吧</font>清除<font color=blue>蝙蝠和炎魔噗鲁</font>解除危险吧。
|QuestAD=
{{tabs
|name=7ad|divclass=forceland
|tab1=主线
|contents1=
*'''Hoffman''': ''We finally found where Banthus is hiding.''
*'''Lenphad''': ''Yoo, Hoffman. I heard you found Banthus' hideout?''
*'''Hoffman''': ''I was just about to ask these adventurers for their help.''
*'''Lenphad''': ''Hahaha, these kids?''
*'''Aisha & Elsword''': ''What?''
*'''Hoffman''': ''Mr. Lenphad, these adventurers have solved the Dark Forest incident. Please don't be so rude to them.''
*'''Lenphad''': ''Alright but you can't blame me for not having an ounce of trust in them An opponent even 'I' myself struggled against is in that hideout. Especially watch out for the bats here. Also I heard there is a Giant Red Phoru inside this cave that is 3 times faster than a regular one.''
*'''Elsword''': ''This is not fair, just because it's red it suddenly became 3 times faster?''
|tab2=雷文
|contents2=
*'''Hoffman''': ''We finally found where Banthus is hiding.''
*'''Lenphad''': ''Yoo, Hoffman. I heard you found Banthus' hideout?''
*'''Hoffman''': ''I was just about to ask these adventurers for their help.''
*'''Lenphad''': ''Hahaha, these kids?''
*'''Raven''': ''...! You are underestimating me.''
*'''Hoffman''': ''Mr. Lenphad, these adventurers have solved the Dark Forest incident. Please don't be so rude to them.''
*'''Lenphad''': ''Alright but you can't blame me for not having an ounce of trust in them An opponent even 'I' myself struggled against is in that hideout. Especially watch out for the bats here. Also I heard there is a Giant Red Phoru inside this cave that is 3 times faster than a regular one.''
|tab3=伊芙
|contents3=
*'''Hoffman''': ''We finally found where Banthus is hiding.''
*'''Lenphad''': ''Yoo, Hoffman. I heard you found Banthus' hideout?''
*'''Hoffman''': ''I was just about to ask these adventurers for their help.''
*'''Lenphad''': ''Hahaha, these kids?''
*'''Eve''': ''H--How rude!''
*'''Hoffman''': ''Mr. Lenphad, these adventurers have solved the Dark Forest incident. Please don't be so rude to them.''
*'''Lenphad''': ''Alright but you can't blame me for not having an ounce of trust in them An opponent even 'I' myself struggled against is in that hideout. Especially watch out for the bats here. Also I heard there is a Giant Red Phoru inside this cave that is 3 times faster than a regular one.''
|tab4=澄
|contents4=
*'''Hoffman''': ''We finally found where Banthus is hiding.''
*'''Lenphad''': ''Yoo, Hoffman. I heard you found Banthus' hideout?''
*'''Hoffman''': ''I was just about to ask these adventurers for their help.''
*'''Lenphad''': ''Hahaha, these kids?''
*'''Chung''': ''K-.. Kid?!''
*'''Hoffman''': ''Mr. Lenphad, these adventurers have solved the Dark Forest incident. Please don't be so rude to them.''
*'''Lenphad''': ''Alright but you can't blame me for not having an ounce of trust in them An opponent even 'I' myself struggled against is in that hideout. Especially watch out for the bats here. Also I heard there is a Giant Red Phoru inside this cave that is 3 times faster than a regular one.''
|tab5=艾拉
|contents5=
*'''Hoffman''': ''We finally found where Banthus is hiding.''
*'''Lenphad''': ''Yoo, Hoffman. I heard you found Banthus' hideout?''
*'''Hoffman''': ''I was just about to ask these adventurers for their help.''
*'''Lenphad''': ''Hahaha, these kids?''
*'''Ara''': ''I--I know... I'm still not experienced..''
*'''Hoffman''': ''Mr. Lenphad, these adventurers have solved the Dark Forest incident. Please don't be so rude to them.''
*'''Lenphad''': ''Alright but you can't blame me for not having an ounce of trust in them An opponent even 'I' myself struggled against is in that hideout. Especially watch out for the bats here. Also I heard there is a Giant Red Phoru inside this cave that is 3 times faster than a regular one.''
*'''Ara''': ''And Eun, you are saying these are new?''
|tab6=艾丽希斯
|contents6=
*'''Hoffman''': ''We finally found where Banthus is hiding.''
*'''Lenphad''': ''Yoo, Hoffman. I heard you found Banthus' hideout?''
*'''Hoffman''': ''I was just about to ask these adventurers for their help.''
*'''Lenphad''': ''Hahaha, these kids?''
*'''Elesis''': ''...!''
*'''Hoffman''': ''Mr. Lenphad, these adventurers have solved the Dark Forest incident. Please don't be so rude to them.''
*'''Lenphad''': ''Alright but you can't blame me for not having an ounce of trust in them An opponent even 'I' myself struggled against is in that hideout. Especially watch out for the bats here. Also I heard there is a Giant Red Phoru inside this cave that is 3 times faster than a regular one.''
*'''Elesis''': ''Interesting, time to get a little serious.''
|tab7=艾迪
|contents7=
*'''霍夫曼''': ''终于找到了班德斯一党的藏身之地。''
*'''兰帕德''': ''喔,听说你找到了霍夫曼-班德斯一党的藏身地啊-?''
*'''霍夫曼''': ''我本来就打算拜托这几位帮忙调查的。''
*'''兰帕德''': ''啊哈哈,这几个小屁孩吗?''
*'''艾迪''': ''你这家伙……!''
*'''霍夫曼''': ''哈哈,兰帕德,他们可是帮忙解决了黑暗森林之事的有能之士。还请注意你那不礼貌的用词。''
*'''兰帕德''': ''知道啦,但我就是信不过他们嘛,能有什么办法,我说你们几个!地图标记的幽暗酒吧里可是藏着连我都很难对付的家伙。你们特别要小心里面的蝙蝠,而且洞穴深处的红色狂熊噗鲁要比普通的噗鲁快三倍。''
*'''艾迪''': ''不管是三倍,还是六倍,都烤了不就得了,呵呵……''
|tab8=露 / 希尔
|contents8=
*'''Hoffman''': ''We finally found where Banthus is hiding.''
*'''Lenphad''': ''Yoo, Hoffman. I heard you found Banthus' hideout?''
*'''Hoffman''': ''I was just about to ask these adventurers for their help.''
*'''Lenphad''': ''Hahaha, these kids?''
*'''Lu''': ''Uuuuuu!!''
*'''Hoffman''': ''Mr. Lenphad, these adventurers have solved the Dark Forest incident. Please don't be so rude to them.''
*'''Lenphad''': ''Alright but you can't blame me for not having an ounce of trust in them An opponent even 'I' myself struggled against is in that hideout. Especially watch out for the bats here. Also I heard there is a Giant Red Phoru inside this cave that is 3 times faster than a regular one.''
*'''Lu''': ''What's that?''
*'''Ciel''': ''Specially made?''
|tab9=萝丝
|contents9=
*'''Hoffman''': ''We finally found where Banthus is hiding.''
*'''Lenphad''': ''Yoo, Hoffman. I heard you found Banthus' hideout?''
*'''Hoffman''': ''I was just about to ask these adventurers for their help.''
*'''Lenphad''': ''Hahaha, these kids?''
*'''Rose''': ''I think you better watch what you say, sir.''
*'''Hoffman''': ''Mr. Lenphad, these adventurers have solved the Dark Forest incident. Please don't be so rude to them.''
*'''Lenphad''': ''Alright but you can't blame me for not having an ounce of trust in them An opponent even 'I' myself struggled against is in that hideout. Especially watch out for the bats here. Also I heard there is a Giant Red Phoru inside this cave that is 3 times faster than a regular one.''
*'''Rose''': ''Usually three times?''
*'''Zero''': ''What the? Is he wearing a silver mask?''
}}
|QuestCD=
*'''霍夫曼''':''怎么样,兰帕德。''
*'''兰帕德''':''没想到啊没想到,我实在是太小看你们了,这次我认可你们了,哈哈哈!!''
|ED= 4,400
|EXP= 2,610
|CImage1=[[File:HQ Shop Item 109945.png]]
|CReward1=魔法石 x1
|CImage2=[[File:HQ Shop Item 130086.png]]
|CReward2=防具强化石 Lv.1 x1
}}
{{QuestCN
|HeaderColor={{ColorSel|Village|2}}
|QuestType=Story
|QuestName=[副本]黑幕的一角
|Requirement=
* 完成“[[Story/Elder/zh-hans#EP.2 追击!班德斯!|'''[副本]清除危险因素''']]”
|Objectives=
* 进入[[2-2/zh-hans|幽暗酒吧]]“中等”以上
* 蝙蝠王(幽暗酒吧“中等”以上) 0/1
* 瓦利的密函(重装班德斯,幽暗酒吧“中等”以上) 0/1
|Description=
|QuestAD=
{{tabs
|name=8ad|divclass=forceland
|tab1=主线
|contents1=
*'''Lenphad''': ''The number of bandits are increasing.''
*'''Elsword''': ''There are bandits everywhere but they are not doing anything about it? Something's fishy''
*'''Hoffman''': ''That's right. The bandits that stole the El Shard snuck into the village but there was no movement from the guards... This is very strange.''
*'''Elsword''': ''There must be someone behind everything.''
*'''Rena''': ''Hm? You look a little different today, Elsword.''
*'''Lenphad''': ''I can't ask the villagers for their help without solid proof. Would you guys investigate first? People say they saw bandits in the underground waterway.''
|tab2=雷文
|contents2=
*'''Lenphad''': ''The number of bandits are increasing.''
*'''Raven''': ''This many bandits are roaming free but no response from the Castle? Strange.''
*'''Hoffman''': ''That's right. The bandits that stole the El Shard snuck into the village but there was no movement from the guards... This is very strange.''
*'''Raven''': ''There might be a bigger plan behind all of this.''
*'''Lenphad''': ''I can't ask the villagers for their help without solid proof. Would you guys investigate first? People say they saw bandits in the underground waterway.''
|tab3=伊芙
|contents3=
*'''Lenphad''': ''The number of bandits are increasing.''
*'''Eve''': ''All these bandits are the castle is not doing anything about it. This is very strange indeed.''
*'''Hoffman''': ''That's right. The bandits that stole the El Shard snuck into the village but there was no movement from the guards... This is very strange.''
*'''Eve''': ''(Something or someone bigger is behind this.)''
*'''Lenphad''': ''I can't ask the villagers for their help without solid proof. Would you guys investigate first? People say they saw bandits in the underground waterway.''
|tab4=澄
|contents4=
*'''Lenphad''': ''The number of bandits are increasing.''
*'''Chung''': ''All these bandits and there isn't any movement from the castle? How suspicious..''
*'''Hoffman''': ''That's right. The bandits that stole the El Shard snuck into the village but there was no movement from the guards... This is very strange.''
*'''Chung''': ''You mean there's something behind it all?''
*'''Lenphad''': ''I can't ask the villagers for their help without solid proof. Would you guys investigate first? People say they saw bandits in the underground waterway.''
|tab5=艾拉
|contents5=
*'''Lenphad''': ''The number of bandits are increasing.''
*'''Ara''': ''Something's fishy. All these bandits around and the castle is not doing anything?''
*'''Hoffman''': ''That's right. The bandits that stole the El Shard snuck into the village but there was no movement from the guards... This is very strange.''
*'''Ara''': ''Ah? You--.......You mean he could be with the bandits?''
*'''Lenphad''': ''I can't ask the villagers for their help without solid proof. Would you guys investigate first? People say they saw bandits in the underground waterway.''
|tab6=艾丽希斯
|contents6=
*'''Lenphad''': ''The number of bandits are increasing.''
*'''Elesis''': ''The castle is not doing anything about it? Something's fishy...''
*'''Hoffman''': ''That's right. The bandits that stole the El Shard snuck into the village but there was no movement from the guards... This is very strange.''
*'''Elesis''': ''I wonder what they are planning inside that castle of theirs.''
*'''Lenphad''': ''I can't ask the villagers for their help without solid proof. Would you guys investigate first? People say they saw bandits in the underground waterway.''
|tab7=艾迪
|contents7=
*'''兰帕德''': ''盗贼的人数在逐渐增加。''
*'''艾迪''': ''在我这个外地人眼中看来,那些盗贼都已经算是猖獗的了,警卫兵到底在干什么呢?''
*'''霍夫曼''': ''没错,偷走了艾尔的盗贼团藏进了这个村子,可警卫兵却毫无反应……这实在是太奇怪了。''
*'''艾迪''': ''瓦利那家伙,难道还在城里计划着什么阴谋吗,赶紧让他断了这个念头。''
*'''兰帕德''': ''在毫无证据的情况下是很难动用城里的居民的,不如你们这些外地人来调查一下如何?最近有人在通往城里的地下水路中看到过盗贼团。''
|tab8=露 / 希尔
|contents8=
*'''Lenphad''': ''The number of bandits are increasing.''
*'''Ciel''': ''Something's fishy. The bandits are causing all kinds of trouble but the castle is not doing anything about it..''
*'''Hoffman''': ''That's right. The bandits that stole the El Shard snuck into the village but there was no movement from the guards... This is very strange.''
*'''Lu''': ''Something is behind it all! I'm getting pumped!''
*'''Lenphad''': ''I can't ask the villagers for their help without solid proof. Would you guys investigate first? People say they saw bandits in the underground waterway.''
|tab9=萝丝
|contents9=
*'''Lenphad''': ''The number of bandits are increasing.''
*'''Zero''': ''Strange, the town is overrun by bandits yet the authorities do nothing.''
*'''Hoffman''': ''That's right. The bandits that stole the El Shard snuck into the village but there was no movement from the guards... This is very strange.''
*'''Rose''': ''There  must be something going on inside that castle. If the Princess was in charge of this place, this would never have happened!''
*'''Lenphad''': ''I can't ask the villagers for their help without solid proof. Would you guys investigate first? People say they saw bandits in the underground waterway.''
}}
|QuestCD=
{{tabs
|name=8cd|divclass=forceland
|tab1=主线
|contents1=
*'''Elsword''': ''(Shows the letter) Banthus was working for Wally!''
*'''Aisha''': ''It was Wally who ordered Banthus to steal the El Shard and he also took it.''
*'''Hoffman''': ''What? We've been tricked all this time?''
*'''Lenphad''': ''These bastards... We can't stand idle for any longer, let's move!''
*'''Elsword''': ''Wally must have the El Shard, we need to find a way into the castle.''
|tab2=雷文
|contents2=
*'''Raven''': ''(Shows the letter) As expected, Banthus was working with Wally.''
*'''Hoffman''': ''What? We've been tricked all this time?''
*'''Lenphad''': ''These bastards... We can't stand idle for any longer, let's move!''
*'''Raven''': ''... Reminds me of my past self.''
|tab3=伊芙
|contents3=
*'''Eve''': ''(Shows the letter) Muscle Head was working for Wally all along. Wally ordered Banthus to steal teh El Shard and now Wally has the El Shard.''
*'''Hoffman''': ''What? We've been tricked all this time?''
*'''Lenphad''': ''These bastards... We can't stand idle for any longer, let's move!''
*'''Eve''': ''(Humans... How can they be so greedy? Even if I were to recover the Nasod Empire... I don't know if we can co-exist with them without any conflict.)''
|tab4=澄
|contents4=
*'''Chung''': ''(Shows the letter) Wally and Banthus was on the same side! Wally ordered Banthus to steal the El Shard and Wally now has the El Shard.''
*'''Hoffman''': ''What? We've been tricked all this time?''
*'''Lenphad''': ''These bastards... We can't stand idle for any longer, let's move!''
*'''Chung''': ''How greedy... With Rulers like these, we won't be able to overcome the dangers ahead.''
|tab5=艾拉
|contents5=
*'''Ara''': ''(Shows the letter) I knew it! Wally and Banthus were working together! Wally was the one who ordered Banthus around and now he has the El Shard!''
*'''Hoffman''': ''What? We've been tricked all this time?''
*'''Lenphad''': ''These bastards... We can't stand idle for any longer, let's move!''
*'''Ara (Eun)''': ''//Huhu... You're funny human, very funny.//''
*'''Ara''': ''(Eun.. Maybe you should cheer them on at this point..)''
|tab6=艾丽希斯
|contents6=
*'''Elesis''': ''(Shows the letter) ...''
*'''Hoffman''': ''What? We've been tricked all this time?''
*'''Lenphad''': ''These bastards... We can't stand idle for any longer, let's move!''
*'''Elesis''': ''He's a failed lord.. What is he up to?''
|tab7=艾迪
|contents7=
*'''艾迪''': ''(将信递过去)班德斯和瓦利是一伙的,我就说他怎么藏到艾德来了。''
*'''霍夫曼''': ''这怎么可以!居然被骗了!''
*'''兰帕德''': ''对这帮家伙……我再也不能坐视不管了。我要用行动表示!''
*'''艾迪''': ''瓦利……对付村庄的乌合之众可真是麻烦。''
|tab8=露 / 希尔
|contents8=
*'''Lu''': ''(Shows the letter) Look! Banthus and Wally were working together all long!''
*'''Ciel''': ''Banthus stealing the El Shard and delivering it to the castle, it was all ordered by Wally.''
*'''Hoffman''': ''What? We've been tricked all this time?''
*'''Lenphad''': ''These bastards... We can't stand idle for any longer, let's move!''
*'''Ciel''': ''Wally must have the El Shard, we have to think of a way to get inside the castle.''
|tab9=萝丝
|contents9=
*'''Rose''': ''(Shows the letter) Look at this! Banthus and Wally were working together!!''
*'''Zero''': ''That's not all. The one who got Banthus to steal the El Shard for himself is Wally!''
*'''Hoffman''': ''What? We've been tricked all this time?''
*'''Lenphad''': ''These bastards... We can't stand idle for any longer, let's move!''
*'''Zero''': ''It sounds like the El Shard might be inside Wally's Castle.''
}}
|ED= 5200
|EXP= 3060
|CImage1=[[File:HQ Shop Set Hand Rare Lv1.png]]
|CReward1=班迪特手套  x1
|CImage2=[[File:HQ Shop Item 109972.png]]
|CReward2=盗贼团头巾 x1
|CImage3=[[File:HQ Shop Item 130077.png]]
|CReward3=武器强化石 Lv.1 x1
}}
{{QuestCN
|HeaderColor={{ColorSel|Village|2}}
|QuestType=Story
|QuestName=[副本]通往瓦利城堡的路
|Requirement=
* 完成“[[Story/Elder/zh-hans#EP.2 追击!班德斯!|'''[副本]黑幕的一角''']]”
|Objectives=
* 进入[[2-3/zh-hans|地下水路]]“普通”以上
* 通关[[2-3/zh-hans|地下水路]]“普通”以上 0/1
|Description=
* 首饰店老板路易莎年少时是个强盗,
* 根据儿时记忆告诉我们通往瓦利城堡的班德斯逃走的秘密通道,但不知道还能不能用。
* 去<font color=red>地下水路</font><font color=blue>侦查</font>吧。
|QuestAD=
{{tabs
|name=9ad|divclass=forceland
|tab1=主线
|contents1=
*'''Lenphad''': ''We'll storm the castle first thing tomorrow!''
*'''Hoffman''': ''Going head on is not a good idea. You never know what they are scheming inside the castle and might be traps there too.''
*'''Elsword''': ''We have to find a way to sneak in there.''
*'''Rena''': ''Ooh?''
*'''Hoffman''': ''I guess we'll need her help.''
*'''Luichel''': ''Hmm.. There is an underground passage to Wally's castle inside the underground waterway. But it hasn't been used for a while so I don't know if you can still use it.''
*'''Elsword''': ''I guess we'll have to see if that is still valid.''
|tab2=雷文
|contents2=
*'''Lenphad''': ''We'll storm the castle first thing tomorrow!''
*'''Hoffman''': ''Going head on is not a good idea. You never know what they are scheming inside the castle and might be traps there too.''
*'''Raven''': ''They've already crossed the line, you don't know what they will do next.''
*'''Hoffman''': ''I guess we'll need her help.''
*'''Luichel''': ''Hmm.. There is an underground passage to Wally's castle inside the underground waterway. But it hasn't been used for a while so I don't know if you can still use it.''
*'''Raven''': ''I'll check it myself, I'm not worried about dying.''
|tab3=伊芙
|contents3=
*'''Lenphad''': ''We'll storm the castle first thing tomorrow!''
*'''Hoffman''': ''Going head on is not a good idea. You never know what they are scheming inside the castle and might be traps there too.''
*'''Eve''': ''I'm sure the traps will be very predictable... But it's always a good idea to be careful.''
*'''Hoffman''': ''I guess we'll need her help.''
*'''Luichel''': ''Hmm.. There is an underground passage to Wally's castle inside the underground waterway. But it hasn't been used for a while so I don't know if you can still use it.''
*'''Eve''': ''I will check if it is still valid.''
|tab4=澄
|contents4=
*'''Lenphad''': ''We'll storm the castle first thing tomorrow!''
*'''Hoffman''': ''Going head on is not a good idea. You never know what they are scheming inside the castle and might be traps there too.''
*'''Chung''': ''We have to be careful, now that we know Wally and Banthus work together.''
*'''Hoffman''': ''I guess we'll need her help.''
*'''Luichel''': ''Hmm.. There is an underground passage to Wally's castle inside the underground waterway. But it hasn't been used for a while so I don't know if you can still use it.''
*'''Chung''': ''My cannon can handle anything.''
|tab5=艾拉
|contents5=
*'''Lenphad''': ''We'll storm the castle first thing tomorrow!''
*'''Hoffman''': ''Going head on is not a good idea. You never know what they are scheming inside the castle and might be traps there too.''
*'''Ara''': '' ''
*'''Hoffman''': ''I guess we'll need her help.''
*'''Luichel''': ''Hmm.. There is an underground passage to Wally's castle inside the underground waterway. But it hasn't been used for a while so I don't know if you can still use it.''
*'''Ara''': ''Leave it to me. No matter the enemy, I'll show them the power of my family!''
|tab6=艾丽希斯
|contents6=
*'''Lenphad''': ''We'll storm the castle first thing tomorrow!''
*'''Hoffman''': ''Going head on is not a good idea. You never know what they are scheming inside the castle and might be traps there too.''
*'''Elesis''': ''That's right, as long as Banthus is involved, I don't know what danger lurks.''
*'''Hoffman''': ''I guess we'll need her help.''
*'''Luichel''': ''Hmm.. There is an underground passage to Wally's castle inside the underground waterway. But it hasn't been used for a while so I don't know if you can still use it.''
*'''Elesis''': ''Underground waterway.. Fine, I guess I'll go check it out.''
|tab7=艾迪
|contents7=
*'''兰帕德''': ''明天早上就立刻带人闯进城里去!''
*'''霍夫曼''': ''正面突破实在是有些危险,我们尚不知道他在城里谋划着什么事情,也无法保证没有陷阱。''
*'''艾迪''': ''真麻烦,我一个人去扫荡是最自在的了''
*'''霍夫曼''': ''看样子我们还是需要她的帮忙。''
*'''路易莎''': ''你说从侧面突破?恩……地下水路那里确实有可以偷偷潜入瓦利城堡的秘密通道,但那毕竟是很久以前的通道了,我也不敢肯定现在那里是否可以通过。''
*'''艾迪''': ''额……难道是让我去探索那个乱七八糟的地方吗!''
|tab8=露 / 希尔
|contents8=
*'''Lenphad''': ''We'll storm the castle first thing tomorrow!''
*'''Hoffman''': ''Going head on is not a good idea. You never know what they are scheming inside the castle and might be traps there too.''
*'''Lu''': ''Hmm, then we are flanking them!''
*'''Hoffman''': ''I guess we'll need her help.''
*'''Luichel''': ''Hmm.. There is an underground passage to Wally's castle inside the underground waterway. But it hasn't been used for a while so I don't know if you can still use it.''
*'''Ciel''': ''Hm, I guess we'll have to see for ourselves.''
|tab9=萝丝
|contents9=
*'''Lenphad''': ''We'll storm the castle first thing tomorrow!''
*'''Hoffman''': ''Going head on is not a good idea. You never know what they are scheming inside the castle and might be traps there too.''
*'''Rose''': ''We're outnumbered. I think we should flank them.''
*'''Hoffman''': ''I guess we'll need her help.''
*'''Luichel''': ''Hmm.. There is an underground passage to Wally's castle inside the underground waterway. But it hasn't been used for a while so I don't know if you can still use it.''
*'''Zero''': ''Kekeke, we'll have to find a route to infiltrate the Castle. Let's go, Rose!''
}}
|QuestCD=
{{tabs
|name=9cd|divclass=forceland
|tab1=主线
|contents1=
*'''Elsword''': ''We ran into Banthus and couldn't explore the area more..Darn it.''
*'''Aisha''': ''It wasn't the same Banthus, one arm was mechanical and he became stronger.''
*'''Luichel''': ''If we can't figure out the passage, Lenphad can't lead the villagers to infiltrate the Castle.''
*'''Rena''': ''This plan will fail if we can't deal with Banthus.''
*'''Hoffman''': ''It won't be easy but you must stop Banthus.''
|tab2=雷文
|contents2=
*'''Raven''': ''Banthus distracted me.. I couldn't properly figure it out... I was careless.''
*'''Luichel''': ''If we can't figure out the passage, Lenphad can't lead the villagers to infiltrate the Castle.''
*'''Hoffman''': ''It won't be easy but you must stop Banthus.''
|tab3=伊芙
|contents3=
*'''Eve''': ''I couldn't investigate properly because of Banthus. He's very annoying, making me overheat.''
*'''Luichel''': ''If we can't figure out the passage, Lenphad can't lead the villagers to infiltrate the Castle.''
*'''Hoffman''': ''It won't be easy but you must stop Banthus.''
|tab4=澄
|contents4=
*'''Chung''': ''I'm sorry.. I couldn't investigate properly because of Banthus.''
*'''Luichel''': ''If we can't figure out the passage, Lenphad can't lead the villagers to infiltrate the Castle.''
*'''Hoffman''': ''It won't be easy but you must stop Banthus.''
|tab5=艾拉
|contents5=
*'''Ara''': ''I'm sorry.. I talked big but Banthus got in my way again.''
*'''Luichel''': ''If we can't figure out the passage, Lenphad can't lead the villagers to infiltrate the Castle.''
*'''Hoffman''': ''It won't be easy but you must stop Banthus.''
|tab6=艾丽希斯
|contents6=
*'''Elesis''': ''I couldn't investigate properly because of Banthus. That pesky little thief.''
*'''Luichel''': ''If we can't figure out the passage, Lenphad can't lead the villagers to infiltrate the Castle.''
*'''Hoffman''': ''It won't be easy but you must stop Banthus.''
|tab7=艾迪
|contents7=
*'''艾迪''': ''班德斯那家伙可真会坏事,就是个打不死的小强。''
*'''路易莎''': ''大事不好,要是没能查清楚明确的通道,兰帕德就不得不带着村民打入城里了。''
*'''霍夫曼''': ''虽然会很辛苦,但一定要消灭班德斯,麻烦你了。''
|tab8=露 / 希尔
|contents8=
*'''Lu''': ''Wuuu.. We couldn't investigate further because of Banthus.''
*'''Ciel''': ''He was a lot stronger than before, even had a mechanical arm.
*'''Luichel''': ''If we can't figure out the passage, Lenphad can't lead the villagers to infiltrate the Castle.''
*'''Hoffman''': ''It won't be easy but you must stop Banthus.''
|tab9=萝丝
|contents9=
*'''Zero''': ''Damn it! We ran in to Banthus while scouting our infiltration route. He stopped us.''
*'''Rose''': ''He was a lot stronger than he was before, and his strength seemed to be enhanced by this mechanical arm.''
*'''Luichel''': ''If we can't figure out the passage, Lenphad can't lead the villagers to infiltrate the Castle.''
*'''Hoffman''': ''It won't be easy but you must stop Banthus.''
}}
|ED= 6,100
|EXP= 3,550
|CImage1=[[File:Consume03.png]]
|CReward1=中级体力药水  x5
|CImage2=[[File:HQ Shop Item 92112.png]]
|CReward2=初心者戒指 x1
}}
{{QuestCN
|HeaderColor={{ColorSel|Village|2}}
|QuestType=Story
|QuestName=[副本]班德斯力量之源
|Requirement=
* 完成“[[Story/Elder/zh-hans#EP.2 追击!班德斯!|'''[副本]通往瓦利城堡的路''']]”
|Objectives=
* 进入[[2-3/zh-hans|地下水路]]“中等”以上
* 破旧的班德斯项链(纳斯德班德斯,地下水路“中等”以上) 0/1
|Description=
* 班德斯很执着。
* 从瓦利那里移植手臂变得更强大的班德斯在找到艾尔之前肯定是个绊脚石。
* 不能再放任不管了,去<font color=red>地下水路</font>把班德斯的力量之源<font color=blue>项链</font>夺过来销毁。
|QuestAD=
{{tabs
|name=10ad|divclass=forceland
|tab1=主线
|contents1=
*'''Luichel''': ''Banthus is one persistent person.. Now with a mechanical arm''
*'''Hoffman''': ''If it is a mechanical arm there should be a device that controls it.''
*'''Elsword''': ''Oh, I remembered something. I think his amulet shined whenever used his mechanical arm.''
*'''Aisha''': ''Are you sure you are remembering it right?''
*'''Rena''': ''It's not really reliable...but it's worth a shot. Let's focus on Banthus's amulet this time.''
|tab2=雷文
|contents2=
*'''Luichel''': ''Banthus is one persistent person.. Now with a mechanical arm''
*'''Raven''': ''(Nasod Hand.... Who would?)''
*'''Hoffman''': ''If it is a mechanical arm there should be a device that controls it.''
*'''Raven''': ''It wasn't a complete Nasod hand.. The amulet he had was probably controlling the hand.''
|tab3=伊芙
|contents3=
*'''Luichel''': ''Banthus is one persistent person.. Now with a mechanical arm''
*'''Eve''': ''(It's very rudimentary compared to Nasod technology... but I wonder who created it..?) ''
*'''Hoffman''': ''If it is a mechanical arm there should be a device that controls it.''
*'''Eve''': ''His amulet.. I believe that is the one controlling his Nasod... No, his mechanical arm.''
|tab4=澄
|contents4=
*'''Luichel''': ''Banthus is one persistent person.. Now with a mechanical arm''
*'''Chung''': ''He's known for survival... But I wonder who modified him.''
*'''Hoffman''': ''If it is a mechanical arm there should be a device that controls it.''
*'''Chung''': ''Hm! That amulet.. Banthus didn't have it before, could it be...? Maybe that's controlling the mechanical arm.''
|tab5=艾拉
|contents5=
*'''Luichel''': ''Banthus is one persistent person.. Now with a mechanical arm''
*'''Ara''': ''But.. Who gave him that power?''
*'''Hoffman''': ''If it is a mechanical arm there should be a device that controls it.''
*'''Ara''': ''Eun said she senses something suspicious from Banthus's amulet. He might be using it to control the mechanical arm.''
|tab6=艾丽希斯
|contents6=
*'''Luichel''': ''Banthus is one persistent person.. Now with a mechanical arm''
*'''Elesis''': ''Yeah, he was a lot stronger than before.''
*'''Hoffman''': ''If it is a mechanical arm there should be a device that controls it.''
*'''Elesis''': ''Ah, I noticed his amulet blinking like some kind of signal!''
|tab7=艾迪
|contents7=
*'''路易莎''': ''班德斯这家伙可真是打不死的小强,而且居然还有了机器胳膊……''
*'''艾迪''': ''虽然很是粗制滥造……但确实是纳斯德的技术。''
*'''霍夫曼''': ''既然是机器胳膊,那在某个地方就应该有可以操控它的装置。''
*'''艾迪''': ''估计……那家伙所戴的项链就在控制能量的释放。''
|tab8=露 / 希尔
|contents8=
*'''Luichel''': ''Banthus is one persistent person.. Now with a mechanical arm''
*'''Ciel''': ''If we can't get rid of him, this plan will fail.''
*'''Hoffman''': ''If it is a mechanical arm there should be a device that controls it.''
*'''Lu''': ''Ah, I remember now! Every time his mechanical arm moved, his amulet lit up!''
*'''Ciel''': ''I see, the amulet is the secret.''
|tab9=萝丝
|contents9=
*'''Luichel''': ''Banthus is one persistent person.. Now with a mechanical arm''
*'''Zero''': ''Hey, Rose! If we can't take care of that fool, Banthus, this mission's over!''
*'''Hoffman''': ''If it is a mechanical arm there should be a device that controls it.''
*'''Rose''': ''Hey, that's right. While we fought, each time his arm moved, his necklace blinked. It might be related somehow.''
*'''Zero''': ''Was that it? That bastard Banthus.. We'll get him this time!''
}}
|QuestCD=
{{tabs
|name=10cd|divclass=forceland
|tab1=主线
|contents1=
*'''Elsword''': ''Haa..so tired.. I brought the amulet but it feels strange.''
*'''Aisha''': ''I feel something.. But it's not magic.''
*'''Hoffman''': ''Not magic... or a simple machine.... Could it be??!''
*'''Lenphad''': ''Banthus seems weakened, let's take care of him first and get inside the castle.''
|tab2=雷文
|contents2=
*'''Hoffman''': ''Not magic... or a simple machine.... Could it be??!''
*'''Raven''': ''It was Nasod Technology. I haven't a clue how he acquired the tech...''
*'''Lenphad''': ''Banthus seems weakened, let's take care of him first and get inside the castle.''
|tab3=伊芙
|contents3=
*'''Hoffman''': ''Not magic... or a simple machine.... Could it be??!''
*'''Eve''': ''Not bad. It is made with Nasod technology. It's not to be used by someone so stupid..''
*'''Lenphad''': ''Banthus seems weakened, let's take care of him first and get inside the castle.''
|tab4=澄
|contents4=
*'''Hoffman''': ''Not magic... or a simple machine.... Could it be??!''
*'''Chung''': ''What happened? You think the Lord..?''
*'''Lenphad''': ''Banthus seems weakened, let's take care of him first and get inside the castle.''
|tab5=艾拉
|contents5=
*'''Hoffman''': ''Not magic... or a simple machine.... Could it be??!''
*'''Ara''': ''Eun, this is definitely Nasod technology!''
*'''Lenphad''': ''Banthus seems weakened, let's take care of him first and get inside the castle.''
|tab6=艾丽希斯
|contents6=
*'''Hoffman''': ''Not magic... or a simple machine.... Could it be??!''
*'''Elesis''': ''W-Why aer you looking at me? I don't know these kind of stuff!''
*'''Lenphad''': ''Banthus seems weakened, let's take care of him first and get inside the castle.''
|tab7=艾迪
|contents7=
*'''霍夫曼''': ''既不是魔法,也不是单纯的机器力量……那这难道……?''
*'''艾迪''': ''是变形的纳斯德技术,就算跟你们说了,也是白白浪费我的口舌。这技术难道是瓦利那小子吗……''
*'''兰帕德''': ''总之可以肯定的是,班德斯的力量总算是被削弱了。我们就伺机拿下班德斯,攻下城堡吧!''
|tab8=露 / 希尔
|contents8=
*'''Lu''': ''How's that? I brought Banthus's amulet!''
*'''Hoffman''': ''Not magic... or a simple machine.... Could it be??!''
*'''Lu''': ''Hmm, I sense something but it's definitely not magic.''
*'''Lenphad''': ''Banthus seems weakened, let's take care of him first and get inside the castle.''
|tab9=萝丝
|contents9=
*'''Zero''': ''Kakaka! We got the necklace from Banthus!''
*'''Hoffman''': ''Not magic... or a simple machine.... Could it be??!''
*'''Rose''': ''(This feels a lot like what I feel from Zero....)''
*'''Lenphad''': ''Banthus seems weakened, let's take care of him first and get inside the castle.''
}}
|ED= 6,100
|EXP= 3,550
|CImage1=[[File:HQ Shop Set Lowbody Rare Lv1.png]]
|CReward1=班迪特下衣  x1
|CImage2=[[File:HQ Shop Item 109972.png]]
|CReward2=盗贼团头巾 x1
|CImage3=[[File:HQ Shop Item 130077.png]]
|CReward3=武器强化石 Lv.1 x1
}}
{{QuestCN
|HeaderColor={{ColorSel|Village|2}}
|QuestType=Story
|QuestName=[场景]地下水路与士兵
|Requirement=
* 完成“[[Story/Elder/zh-hans#EP.2 追击!班德斯!|'''[副本]班德斯力量之源''']]”
|Objectives=
* 进入[[Twin Watchtower/zh-hans|双胞胎监视塔]]
* 胖子士兵的护手(监视塔警卫兵,双胞胎监视塔) 0/10
* 瘦子士兵的刀(瓦利侦察兵,双胞胎监视塔) 0/10
|Description=
* 地下水路有士兵看着。
* 这样下去就浪费好不容易发现的通道了。
* 解开<font color=red>双胞胎监视塔</font>下方,路口的士兵的<font color=blue>武装</font>确保通路吧。
|QuestAD=
{{tabs
|name=11ad|divclass=forceland
|tab1=主线
|contents1=
*'''Luichel''': ''In front of the entrance to the underground waterway are twin watch towers.''
*'''Elsword''': ''To enter the Capital, we have to get rid of the soldiers.''
*'''Hoffman''': ''If we don't care of things here we won't be able to guarantee our safety in the underground waterway.''
|tab2=雷文
|contents2=
*'''Luichel''': ''In front of the entrance to the underground waterway are twin watch towers.''
*'''Raven''': ''We have to take care of the soldiers before we move in to the waterway.''
*'''Hoffman''': ''If we don't care of things here we won't be able to guarantee our safety in the underground waterway.''
|tab3=伊芙
|contents3=
*'''Luichel''': ''In front of the entrance to the underground waterway are twin watch towers.''
*'''Eve''': ''We will have to take care of the soldiers before we enter the waterway.''
*'''Hoffman''': ''If we don't care of things here we won't be able to guarantee our safety in the underground waterway.''
|tab4=澄
|contents4=
*'''Luichel''': ''In front of the entrance to the underground waterway are twin watch towers.''
*'''Chung''': ''We have to take care of the soldiers before we enter the waterway.''
*'''Hoffman''': ''If we don't care of things here we won't be able to guarantee our safety in the underground waterway.''
|tab5=艾拉
|contents5=
*'''Luichel''': ''In front of the entrance to the underground waterway are twin watch towers.''
*'''Ara''': ''First, we have to take care of the soldiers on the watch tower in order to proceed.x''''
*'''Hoffman''': ''If we don't care of things here we won't be able to guarantee our safety in the underground waterway.''
|tab6=艾丽希斯
|contents6=
*'''Luichel''': ''In front of the entrance to the underground waterway are twin watch towers.''
*'''Elesis''': ''I guess I'll have to take care of those soldiers first.''
*'''Hoffman''': ''If we don't care of things here we won't be able to guarantee our safety in the underground waterway.''
|tab7=艾迪
|contents7=
*'''路易莎''': ''地下水路入口的前面有双子监视塔。''
*'''艾迪''': ''就由我来解决好了,我对瓦利那家伙的研究产生了兴趣。''
*'''霍夫曼''': ''没错,若是没能将他们彻底消灭干净,就无法保障地下水路的安全''
|tab8=露 / 希尔
|contents8=
*'''Luichel''': ''In front of the entrance to the underground waterway are twin watch towers.''
*'''Ciel''': ''How annoying. I guess we have to rid of the soldiers before we an get inside the waterway.''
*'''Hoffman''': ''If we don't care of things here we won't be able to guarantee our safety in the underground waterway.''
|tab9=萝丝
|contents9=
*'''Luichel''': ''In front of the entrance to the underground waterway are twin watch towers.''
*'''Zero''': ''It's the same with every battle but we're at a disadvantage with an enemy in our way. We can't just pass by!''
*'''Hoffman''': ''If we don't care of things here we won't be able to guarantee our safety in the underground waterway.''
}}
|QuestCD=
{{tabs
|name=11cd|divclass=forceland
|tab1=主线
|contents1=
*'''Elsword''': ''I've cleared the entrance.''
*'''Luichel''': ''All we have to do is enter the castle. Wally's not going to like what's coming for him.''
|tab2=雷文
|contents2=
*'''Raven''': ''All obstacles are clear, we are safe to proceed.''
*'''Luichel''': ''All we have to do is enter the castle. Wally's not going to like what's coming for him.''
|tab3=伊芙
|contents3=
*'''Eve''': ''Entrance is clear. All obstacles were eliminated.''
*'''Luichel''': ''All we have to do is enter the castle. Wally's not going to like what's coming for him.''
|tab4=澄
|contents4=
*'''Chung''': ''It's safe now, they're all taken care of.''
*'''Luichel''': ''All we have to do is enter the castle. Wally's not going to like what's coming for him.''
|tab5=艾拉
|contents5=
*'''Ara''': ''It's safe now, they're all taken care of.''
*'''Luichel''': ''All we have to do is enter the castle. Wally's not going to like what's coming for him.''
|tab6=艾丽希斯
|contents6=
*'''Elesis''': ''Soldiers are all taken care of, now we can safely proceed.''
*'''Luichel''': ''All we have to do is enter the castle. Wally's not going to like what's coming for him.''
|tab7=艾迪
|contents7=
*'''艾迪''': ''好,变干净了,现在就看着往前冲吧!''
*'''路易莎''': ''很好,现在我们只要攻入城堡就行了。我绝对不会轻饶这个该死的领主!''
|tab8=露/ 希尔
|contents8=
*'''Ciel''': ''We've disposed of the soldiers.''
*'''Luichel''': ''All we have to do is enter the castle. Wally's not going to like what's coming for him.''
|tab9=萝丝
|contents9=
*'''Rose''': ''I removed everything in our way!''
*'''Luichel''': ''All we have to do is enter the castle. Wally's not going to like what's coming for him.''
}}
|ED= 13,300
|EXP= 4,150
|CImage1=[[File:HQ Shop Item 130077.png]]
|CReward1=武器强化石 Lv.1 Lv.1 x1
|SImage1=[[File:Unknown Weapon.png]]
|SReward1=班迪特武器  x1
}}
 
=== <u>EP.2-1 冒险伴侣!!</u> ===
{{QuestCN
|HeaderColor={{ColorSel|Village|2}}
|QuestType=Story
|QuestName=[副本](宠物)污染的生命之结晶 1/3
|Requirement=
* 等级达到Lv9
|Objectives=
* 进入[[2-1/zh-hans|黑暗森林]]“普通”以上
* 净化宝珠(暗黑法师,黑暗森林“普通”以上) 0/4
|Description=
* 净化这些污染的生命之结晶需要<font color=blue>净化宝珠</font>。去<font color=blue>黑暗森林</font>消灭<font color=blue>暗黑法师</font>,并搜集<font color=blue>净化宝珠</font>来吧。
|QuestAD=
*'''霍夫曼''':''欢迎光临。夏格斯村长送来了传话。你之前见过的古代噗鲁在请求帮助。''
*'''夏格斯''':''霍夫曼,远古噗鲁请求净化被污染的生命之结晶……霍夫曼,你知道如何净化这个宝珠吗?''
*'''霍夫曼''':''嗯……这是迷你噗鲁的生命之结晶……据我所知要净化该结晶需要以下几个材料,首先要有黑暗森林魔法师的净化宝珠。那趁你去拿净化宝珠的时间,我去准备净化生命之结晶时所需要的其他材料。''
|QuestCD=
*'''霍夫曼''':''净化宝珠都找到了……太好了。其他材料都准备好了,就差一个最重要的材料……是个很难找到的材料呢。''
|ED= 900
|EXP= 510
|CImage1=[[File:Consume11.png]]
|CReward1=蜂蜜药水 x5
}}
{{QuestCN
|HeaderColor={{ColorSel|Village|2}}
|QuestType=Story
|QuestName=[副本](宠物)污染的生命之结晶 2/3
|Requirement=
* 等级达到Lv10
* 完成“[[Story/Elder/zh-hans#EP.2-1 冒险伴侣!!|'''[副本](宠物)污染的生命之结晶 1/3''']]”
|Objectives=
* 进入[[2-1/zh-hans|黑暗森林]]“中等”以上
* 愤怒的艾特之珠(愤怒的艾特,黑暗森林“中等”以上) 0/1
|Description=
* 净化这些污染的生命之结晶还需要古代艾特体内的<font color=blue>艾特宝珠</font>。去<font color=blue>黑暗森林</font>消灭<font color=blue>愤怒的艾特</font>,并搜集<font color=blue>艾特宝珠</font>来吧。
|QuestAD=
*'''霍夫曼''':''古代的艾特把自身的能力凝聚成一颗宝珠保存在体内……为了净化生命之结晶我们需要这个能量。能否再去黑暗森林击败愤怒的艾特,取回艾特之珠吧……''
|QuestCD=
*'''霍夫曼''':''现在所有材料都收集好了……那就拜托艾可进行净化吧……拜托你了,艾可小姐……''
*'''艾可''':''嗯……这些就足够了……稍等……一下……收下吧!这个……这个结晶现在非常干净……''
|ED= 1,000
|EXP= 620
|CImage1=[[File:Consume03.png]]
|CReward1=中级体力药水 x5
}}
{{QuestCN
|HeaderColor={{ColorSel|Village|2}}
|QuestType=Story
|QuestName=[副本](宠物)污染的生命之结晶 3/3
|Requirement=
* 等级达到Lv11
* 完成“[[Story/Elder/zh-hans#EP.2-1 冒险伴侣!!|'''[副本](宠物)污染的生命之结晶 2/3''']]”
|Objectives=
* 进入[[2-2/zh-hans|幽暗酒吧]]“普通”以上
* 炎魔噗鲁(幽暗酒吧“普通以上”) 0/1
|Description=
* 在<font color=blue>幽暗酒吧</font>击败<font color=blue>炎魔噗鲁</font>。
|QuestAD=
*'''霍夫曼''':''夏格斯大人,多亏了这位,污染的生命结晶被净化了。可是……用这个结晶要做什么呢?''
*'''夏格斯''':''我考虑过那件事情……决定将净化结晶交给他。但这个结晶最终会成为迷你噗鲁,陪着各位一起冒险……要看看能不能从凶暴的怪物中守护住这个结晶。''
*'''霍夫曼''':''夏格斯先生,我有个好办法。让他负责清除住在幽暗酒吧的凶暴的噗鲁,怎么样?''
*'''夏格斯''':''那真是个不错的主意...那就去幽暗酒吧清除那个凶暴的噗鲁吧……''
|QuestCD=
*'''霍夫曼''':''真厉害……你有资格……这个生命之结晶就拜托你了。你在艾里奥斯大陆冒险的途中它会起到一定帮助的……''
|ED= 1,500
|EXP= 860
|CImage1=[[File:HQ Shop Item 500000.png]]
|CReward1=生命之结晶(迷你噗鲁) x1
|CImage2=[[File:HQ Shop Item 500030.png]]
|CReward2=艾尔之树种子 x10
}}
 
=== <u>EP.2-2 科宝</u> ===
{{QuestCN
|HeaderColor={{ColorSel|Village|2}}
|QuestType=Story
|QuestName=差异化的旅行者服务
|Requirement=
* 完成“[[Story/Elder/zh-hans#EP.2 追击!班德斯!|'''???''']]”
|Objectives=
* 和科宝公司的职员[[Ariel/zh-hans|阿莉尔]]对话
|Description=
* 艾里奥斯最大的冒险家援助公司科宝,有了霍夫曼的推荐就能获得援助吧。带着<font color=blue>霍夫曼的推荐书</font>去找科宝服务人员<font color=blue>阿莉尔</font>吧。据说准备了好东西哦。
|QuestAD=
*'''霍夫曼''':''太厉害了……多亏大家的努力,艾德村庄终于摆脱了危机。嗯……是在追踪班德斯吗?听说过冒险家援助公司科宝么?为艾利奥斯大陆的所有冒险家服务,据说在不久之前推出了新的服务项目……需要权威人士的推荐才行,让我来帮你推荐吧。''
|QuestCD=
*'''阿莉尔''':''你好~想体验全新的服务吗!既然是霍夫曼推荐的,那就没问题。就说这个科宝武器吧,有很多细微的附加功能是针对刚进入游戏的新人玩家特制的,相当好用的哦……(此处省略1万字)以后也要继续光顾科宝公司哦。所有冒险家都是我们的朋友。''
|ED= 2,360
|EXP= 590
|SImage1=[[File:Unknown Weapon2.png]]
|SReward1=科宝特制武器  x1
}}
 
=== <u>EP.2-3 真的变强了</u> ===
{{QuestCN
|HeaderColor={{ColorSel|Village|2}}
|QuestType=Story
|QuestName=铁匠介绍
|Requirement=
* 完成“[[Story/Elder/zh-hans#EP.2 追击!班德斯!|'''[场景]地下水路与士兵''']]”
|Objectives=
* 访问[[Elder/zh-hans|艾德村庄]],与武器店主[[NPCs/zh-hans#艾德|兰帕德]]对话
|Description=
* 艾里奥斯最大的冒险家援助公司科宝,在这里你可以学习<font color=blue>如何变得更强</font>。你会感觉到你不是一个人。去找艾德村庄的<font color=blue>兰帕德</font>。
|QuestAD=
*'''阿莉尔''':''你好,这里是科宝公司。我们为你准备的武器好用吗?嗯?变的更强的方法吗?嗯……看来是时候教你强化武器了~我们科宝公司为冒险家们准备了一切!拿着这个科宝会员证书去找兰帕德吧~''
|QuestCD=
*'''兰帕德''':''快来!说起“巨匠铁艺”2号店……嗯~~是拜德王国最棒的武器店,是“巨匠铁艺”第一家分店~这里的设施不亚于本店,同时也有最好的铁匠。哈哈哈哈……这是给同“巨匠铁艺”签订总代协议的科宝公司正式会员的“兰帕德”的一片心意!!
|ED= 2,300
|EXP= 1,370
|CImage1=[[File:HQ Shop Item 130077.png]]
|CReward1=武器强化石 Lv.1 x2
}}
{{QuestCN
|HeaderColor={{ColorSel|Village|2}}
|QuestType=Story
|QuestName=看到好装备时铁匠的心情
|Requirement=
* 完成“[[Story/Elder/zh-hans#EP.2-3 真的变强了|'''铁匠介绍''']]”
|Objectives=
* 道具强化卷轴 0/1
* 成功强化+2
|Description=
* 兰帕德总是炫耀“巨匠铁艺”才是最好的武器店,自称神匠,不信让他来<font color=blue>强化</font>。以后还要给更多的新人讲解强化方法呢。如果还有什么不明白的话,去看看兰帕德给你的<font color=blue>道具强化卷轴</font>。
|QuestAD=
*'''兰帕德''':''跟你说!!在这一带没有比我更厉害的铁匠!!!信不信由你~!!对我这么厉害的铁匠而言,强化简直就是小菜一碟!!呵呵~说的太过了吗?反正~只要你有合适的强化石,剩下的都看我的吧!还有个要注意的是!!武器的好坏不是取决于是否有高攻击……如果想发掘武器的其他力量……就去找路易莎问问吧!!''
|QuestCD=
*'''路易莎''':''你好!!你就是兰帕德说的那位冒险家吗~!想知道如何让窝气变得更强么?我教你用魔法石把武器变得更强!首先你要准备魔法石!!然后我再教你!''
|ED= 2,300
|EXP= 1,370
|CImage1=[[File:HQ Shop Item 109945.png]]
|CReward1=魔法石 x2
}}
{{QuestCN
|HeaderColor={{ColorSel|Village|2}}
|QuestType=Story
|QuestName=神秘力量的宝石,魔法石
|Requirement=
* 完成“[[Story/Elder/zh-hans#EP.2-3 真的变强了|'''看到好装备时铁匠的心情''']]”
|Objectives=
* 魔法石镶嵌说明书 0/1
* 使用魔法石 0/2
|Description=
* 路易莎介绍说自己是酷爱宝石的人,然后传授了如何使用魔法石。以后也会讲解其他的强化法,所以先学会如何使用魔法石把。如果想不起来如何镶嵌时,就看看路易莎准备的<font color=blue>魔法石镶嵌说明书</font>。
|QuestAD=
*'''路易莎''':''魔法石是可以给武器和防具附加神秘力量的宝石!!打开背包(快捷键 I),点击“道具镶嵌”按钮,然后选择要赋予魔法石力量的装备就行!这样就可以将魔法石镶嵌在装备上!怎么样,简单吧?怎么样?怎么样?要用用魔法石么?对了!还有一个!!想学么?在武器和防具上可以附加艾尔结晶的力量,至于如何进行就去问问“炼金术师”吧!在艾德有个叫“艾可”的可爱的炼金术师,去问问她吧?我会先跟艾可打声招呼!''
|QuestCD=
*'''艾可''':''你就是路易莎说的冒险家吗??想把“艾尔结晶”的力量附加到武器上吗?附上了艾尔力量之后的装备可以拥有很多特殊的能力!给,这是艾尔结晶,用这个试试!''
|ED= 2,300
|EXP= 1,370
|CImage1=[[File:RandELSTONE.png]]
|CReward1=艾尔结晶(未鉴定) x6
}}
{{QuestCN
|HeaderColor={{ColorSel|Village|2}}
|QuestType=Story
|QuestName=借用艾尔之力的属性强化
|Requirement=
* 完成“[[Story/Elder/zh-hans#EP.2-3 真的变强了|'''神秘力量的宝石,魔法石''']]”
|Objectives=
* 属性强化的简要 0/1
* 属性强化
|Description=
* 艾可说自己是全国最小的炼金术师,同时还拿最近研究的论文说,希望能跟她一起做实验。只要协助她完成论文就行,材料什么的到时候会还给你,所以放心地把装备和艾尔结晶给她吧。如果忘记了如何进行属性强化,到时候再看看艾可编写的<font color=blue>属性强化的简要</font>。
|QuestAD=
*'''艾可''':''艾可正在做实验,将艾尔之力附在武器上的实验!!这边的人好像是叫做“赋予属性”吧!给!!用这个“艾尔结晶”给武器“赋予属性”吧!!如果想赋予属性就来找我~选择【属性】~再选择要赋予的装备就可以啦!然后,艾尔结晶的力量就会跟你的装备相结合!!呵呵!!不用担心~!!等我实验完成之后会把艾尔结晶还给你的!!''
|QuestCD=
*'''艾可''':''如何?装备上附加了特殊能力了吧?你装备上是什么属性呢?“艾尔结晶”中蕴含有6种神秘力量呢!6种都可以发挥不同的能力……希望你能摸索出适合你战斗方式的能力属性!!!''
|ED= 2,300
|EXP= 1,370
|CImage1=[[File:RandELSTONE.png]]
|CReward1=艾尔结晶(未鉴定) x 6
}}
{{QuestCN
|HeaderColor={{ColorSel|Village|2}}
|QuestType=Story
|QuestName=分解很重要
|Requirement=
* 完成“[[Story/Elder/zh-hans#EP.2-3 真的变强了|'''借用艾尔之力的属性强化''']]”
|Objectives=
* 分解道具
|Description=
* 对于一同参与研究,艾可表示非常感谢,并赠送了一个装备。虽然不是什么好装备,但分解之后还是可以获得好东西的。来分解看看吧,或许真的能得到好东西呢……<font color=blue>分解</font>好了之后就去找<font color=blue>阿莉尔</font>。
|QuestAD=
*'''艾可''':''分解装备么?分解装备之后可以获得很多道具,再拿给铁匠和炼金术师可以制作好东西!而且也可以获得提升装备能力的道具,像之前学会的强化和镶嵌需要的材料!!我给你个“生锈的装备”,你就可以尝试去分解!分解完了就去找阿莉尔看看……!''
|QuestCD=
*'''阿莉尔''':''怎么样?现在学会如何变得更强了么?该不会……该不会太难吧?获得新装备之后,只要记住三点!!强化,魔法石,还有就是数学!!然后你就能成为强大的冒险家!啊!新装备除了副本之外,也可以通过制造获得呢,希望你有机会试一试!好啦!希望你度过愉快的冒险旅程!!我是科宝公司的阿莉尔!!'
|ED= 2,300
|EXP= 1,370
|CImage1=[[File:HQ Shop Item 99830.png]]
|CReward1=武器模具 Lv.1 x2
|CImage2=[[File:HQ Shop Item 99835.png]]
|Creward2=防具样本 Lv.1 x4
}}
 
=== <u>EP.3 瓦利城堡的秘密</u> ===
{{QuestCN
|HeaderColor={{ColorSel|Village|2}}
|QuestType=Story
|QuestName=[场景]代价
|Requirement=
* 完成“[[Story/Elder/zh-hans#EP.2 追击!班德斯!|'''[场景]地下水路与士兵''']]”
|Objectives=
* 进入[[Twin Watchtower/zh-hans|双胞胎监视塔]]
* 在城里盗走的物品(波鲁,卡鲁,双胞胎监视塔) 0/10
|Description=
* 原本想通过地下水路到城里,但听说现在到处都是行窃的噗鲁。
* 本来就森严的警戒现在变得更厉害都是他们害的。
* 首先制止噗鲁的行窃吧。清除<font color=red>双胞胎监视塔</font>出没的<font color=blue>波鲁和卡鲁</font>。
* 把偷去的东西都还给村民吧。
|QuestAD=
{{tabs
|name=12ad|divclass=forceland
|tab1=主线
|contents1=
*'''Luichel''': ''Phoru bandits caused them to strengthen their defenses? That might cause our whole plan to crumble..''
*'''Hoffman''': ''I've never seen wild Phorus behave this way, this is very strange.''
*'''Elsword''': ''I do have someone suspicious...''
*'''Hoffman''': ''We must first make the Phorus to stop stealing so we can avoid the castle guards to turing their attention to us.''
|tab2=雷文
|contents2=
*'''Luichel''': ''Phoru bandits caused them to strengthen their defenses? That might cause our whole plan to crumble..''
*'''Hoffman''': ''I've never seen wild Phorus behave this way, this is very strange.''
*'''Raven''': ''... William, again?''
*'''Hoffman''': ''We must first make the Phorus to stop stealing so we can avoid the castle guards to turing their attention to us.''
*'''Raven''': ''Let's go find him before he causes any more trouble.''
|tab3=伊芙
|contents3=
*'''Luichel''': ''Phoru bandits caused them to strengthen their defenses? That might cause our whole plan to crumble..''
*'''Hoffman''': ''I've never seen wild Phorus behave this way, this is very strange.''
*'''Eve''': ''...I do have a suspicion.''
*'''Hoffman''': ''We must first make the Phorus to stop stealing so we can avoid the castle guards to turing their attention to us.''
*'''Eve''': ''It was stinky and wet.. I didn't want to return again.''
|tab4=澄
|contents4=
*'''Luichel''': ''Phoru bandits caused them to strengthen their defenses? That might cause our whole plan to crumble..''
*'''Hoffman''': ''I've never seen wild Phorus behave this way, this is very strange.''
*'''Chung''': ''..William? To think he'd fool around at this time.''
*'''Hoffman''': ''We must first make the Phorus to stop stealing so we can avoid the castle guards to turing their attention to us.''
*'''Chung''': ''I'll go beat some sense into him!''
|tab5=艾拉
|contents5=
*'''Luichel''': ''Phoru bandits caused them to strengthen their defenses? That might cause our whole plan to crumble..''
*'''Hoffman''': ''I've never seen wild Phorus behave this way, this is very strange.''
*'''Ara''': ''William, again? I don't know if I should be happy to see him or not.''
*'''Hoffman''': ''We must first make the Phorus to stop stealing so we can avoid the castle guards to turing their attention to us.''
|tab6=艾丽希斯
|contents6=
*'''Luichel''': ''Phoru bandits caused them to strengthen their defenses? That might cause our whole plan to crumble..''
*'''Hoffman''': ''I've never seen wild Phorus behave this way, this is very strange.''
*'''Elesis''': ''Why do I have a feeling I'll run into William again..?''
*'''Hoffman''': ''We must first make the Phorus to stop stealing so we can avoid the castle guards to turing their attention to us.''
|tab7=艾迪
|contents7=
*'''路易莎''': ''你说因为噗鲁的偷盗行为,城外的警备加强了?哈……这么一来潜入计划可就要泡汤了……''
*'''霍夫曼''': ''我还是头一次看到野生噗鲁闹得这么严重。真是……叫人吃惊啊……''
*'''艾迪''': ''难不成……是那个家伙吗?''
*'''霍夫曼''': ''我们得先让噗鲁停止偷盗,防止警卫兵将视线都集中到城外才行。''
|tab8=露 / 希尔
|contents8=
*'''Luichel''': ''Phoru bandits caused them to strengthen their defenses? That might cause our whole plan to crumble..''
*'''Hoffman''': ''I've never seen wild Phorus behave this way, this is very strange.''
*'''Lu''': ''Wuu... You have a suspect?''
*'''Hoffman''': ''We must first make the Phorus to stop stealing so we can avoid the castle guards to turing their attention to us.''
|tab9=萝丝
|contents9=
*'''Luichel''': ''Phoru bandits caused them to strengthen their defenses? That might cause our whole plan to crumble..''
*'''Hoffman''': ''I've never seen wild Phorus behave this way, this is very strange.''
*'''Rose''': ''Hm, I have a face that sure comes to mind... I hope I'm wrong.''
*'''Hoffman''': ''We must first make the Phorus to stop stealing so we can avoid the castle guards to turing their attention to us.''
}}
|QuestCD=
{{tabs
|name=12cd|divclass=forceland
|tab1=主线
|contents1=
*'''Elsword''': ''As expected. William Phoru from Ruben is leading the Phorus.''
*'''Rena''': ''Sigh..William Phoru, causing trouble in Ruben and now here...''
|tab2=雷文
|contents2=
*'''Raven''': ''As I thought, William was causing trouble with other Phorus... maybe the lesson wasn't enough.''
|tab3=伊芙
|contents3=
*'''Eve''': ''Ruben's William was leading the Phorus again. It's starting to get tiring dealing with stupid creatures.''
|tab4=澄
|contents4=
*'''Chung''': ''As expected... William from Ruben was leading the Phorus.''
|tab5=艾拉
|contents5=
*'''Ara''': ''William from Ruben was leading the Phorus.. Bad!''
|tab6=艾丽希斯
|contents6=
*'''Elesis''': ''William... That troublemaker, causing trouble again.''
|tab7=艾迪
|contents7=
*'''艾迪''': ''果然是威廉,在执着程度上,他和班德斯绝对排在世界首位。''
|tab8=露 / 希尔
|contents8=
*'''Ciel''': ''It was William from Ruben after all... Sigh''
*'''Lu''': ''Ciel, stop breathing so heavily! You're making me uncomfortable..''
|tab9=萝丝
|contents9=
*'''Zero''': ''You brat! You're the little thing that caused trouble in Ruben! You got a death wish?!''
*'''Rose''': ''Enough. Stop creating more trouble.''
}}
|ED= 13,300
|EXP= 4,150
|CImage1=[[File:HQ Shop Set Upbody Rare Lv1.png]]
|CReward1=班迪特上衣 x1
|CImage2=[[File:HQ Shop Item 109972.png]]
|CReward2=盗贼团头巾 x1
|CImage3=[[File:Consume07.png]]
|CReward3=中级魔力药水 x3
}}
{{QuestCN
|HeaderColor={{ColorSel|Village|2}}
|QuestType=Story
|QuestName=[副本]惩罚!
|Requirement=
* 完成“[[Story/Elder/zh-hans#EP.3 瓦利城堡的秘密|'''[场景]代价''']]”
|Objectives=
* 进入[[2-4/zh-hans|瓦利城堡外围]]“普通”以上
* 威廉的检讨书(威廉噗鲁,瓦利城堡外围“普通”以上) 0/1
|Description=
* 这次噗鲁的骚动也是威廉煽动起来的。
* 威廉居然想成为恶徒,不过是个小噗鲁罢了。
* 为了遵守在魔奇村庄写的检讨书,好像在艾德活动。
* 霍夫曼也饶恕了<font color=red>瓦利城堡外围</font>的威廉,为了防止再次闹事委托拿到<font color=blue>检讨书</font>。
|QuestAD=
{{tabs
|name=13ad|divclass=forceland
|tab1=主线
|contents1=
*'''Luichel''': ''William? What's a trouble maker from Ruben doing here?''
*'''Lenphad''': ''I don't care why he showed up but he's interfering with our plans!''
*'''Hoffman''': ''Calm down, Lenphad. We must first stop the Phorus from causing a ruckus.''
*'''Elsword''': ''I can't let him go on like this, time to take him down!''
|tab2=雷文
|contents2=
*'''Luichel''': ''William? What's a trouble maker from Ruben doing here?''
*'''Raven''': ''Maybe I should have finished him... Hmm..''
*'''Lenphad''': ''I don't care why he showed up but he's interfering with our plans!''
*'''Hoffman''': ''Calm down, Lenphad. We must first stop the Phorus from causing a ruckus.''
|tab3=伊芙
|contents3=
*'''Luichel''': ''William? What's a trouble maker from Ruben doing here?''
*'''Eve''': ''... Did I go too easy on him? I guess I should deal with them a bit harsher.''
*'''Lenphad''': ''I don't care why he showed up but he's interfering with our plans!''
*'''Hoffman''': ''Calm down, Lenphad. We must first stop the Phorus from causing a ruckus.''
|tab4=澄
|contents4=
*'''Luichel''': ''William? What's a trouble maker from Ruben doing here?''
*'''Chung''': ''Did I go too easy on him... He looks so cute, I couldn't be harsh... I still got long ways to go.''
*'''Lenphad''': ''I don't care why he showed up but he's interfering with our plans!''
*'''Hoffman''': ''Calm down, Lenphad. We must first stop the Phorus from causing a ruckus.''
|tab5=艾拉
|contents5=
*'''Luichel''': ''William? What's a trouble maker from Ruben doing here?''
*'''Ara''': ''Darn.. It's my fault for not teaching him the lesson properly the first time.''
*'''Lenphad''': ''I don't care why he showed up but he's interfering with our plans!''
*'''Hoffman''': ''Calm down, Lenphad. We must first stop the Phorus from causing a ruckus.''
|tab6=艾丽希斯
|contents6=
*'''Luichel''': ''William? What's a trouble maker from Ruben doing here?''
*'''Elesis''': ''Banthus and William, they are both very persistent.''
*'''Lenphad''': ''I don't care why he showed up but he's interfering with our plans!''
*'''Hoffman''': ''Calm down, Lenphad. We must first stop the Phorus from causing a ruckus.''
|tab7=艾迪
|contents7=
*'''路易莎''': ''你说威廉?在魔奇到处惹祸的家伙为什么会来到这里?''
*'''艾迪''': ''这,难道是玩具不够玩了吗?''
*'''兰帕德''': ''我不想知道他为什么会来这里。就因为这个家伙,我们的潜入计划才有了差池啊''
*'''霍夫曼''': ''你先冷静一下,兰帕德,首先……我们得先解决这个家伙,阻止那些噗鲁的骚乱才行。''
|tab8=露 / 希尔
|contents8=
*'''Luichel''': ''William? What's a trouble maker from Ruben doing here?''
*'''Lenphad''': ''I don't care why he showed up but he's interfering with our plans!''
*'''Hoffman''': ''Calm down, Lenphad. We must first stop the Phorus from causing a ruckus.''
*'''Ciel''': ''Alright, I'll beat some sense into him.''
|tab9=萝丝
|contents9=
*'''Luichel''': ''William? What's a trouble maker from Ruben doing here?''
*'''Lenphad''': ''I don't care why he showed up but he's interfering with our plans!''
*'''Hoffman''': ''Calm down, Lenphad. We must first stop the Phorus from causing a ruckus.''
*'''Zero''': ''Sigh... What a pain. We'll teach you a lesson this time!''
}}
|QuestCD=
{{tabs
|name=13cd|divclass=forceland
|tab1=主线
|contents1=
*'''Elsword''': ''I took care of William, he won't be troubling us anymore.''
*'''Hoffman''': ''Good, let's see if the castle guards will move back to their original position.''
|tab2=雷文
|contents2=
*'''Raven''': ''William won't be causing any more trouble, I've made him understand this time.''
*'''Hoffman''': ''Good, let's see if the castle guards will move back to their original position.''
|tab3=伊芙
|contents3=
*'''Eve''': ''William wont be bothering us anymore. I've made sure he learned his lesson.''
*'''Hoffman''': ''Good, let's see if the castle guards will move back to their original position.''
|tab4=澄
|contents4=
*'''Chung''': ''He won't be able to make a mess of things anymore. I made sure of it.''
*'''Hoffman''': ''Good, let's see if the castle guards will move back to their original position.''
|tab5=艾拉
|contents5=
*'''Ara''': ''This time, he definitely got the message. Sigh.''
*'''Hoffman''': ''Good, let's see if the castle guards will move back to their original position.''
|tab6=艾丽希斯
|contents6=
*'''Elesis''': ''I've beat some sense into him. Although, I hope I didn't do it too hard.''
*'''Hoffman''': ''Good, let's see if the castle guards will move back to their original position.''
|tab7=艾迪
|contents7=
*'''艾迪''': ''估计以后就不会再惹出事端来了,哇哈哈哈!!''
*'''霍夫曼''': ''真是万幸,现在我们得等着,看城外的警备是不是会恢复从前的样子。''
|tab8=露 / 希尔
|contents8=
*'''Lu''': ''William's been taking care of... Not by useless Ciel, but ME!''
*'''Ciel''': ''..Uek...''
*'''Hoffman''': ''Good, let's see if the castle guards will move back to their original position.''
|tab9=萝丝
|contents9=
*'''Rose''' ''It's fine, William won't be able to cause any more trouble.''
*'''Zero''': ''I'm getting old... Back in the day, I would have crushed that fool... Sigh.''
*'''Hoffman''': ''Good, let's see if the castle guards will move back to their original position.''
}}
|ED= 8,200
|EXP= 4,820
|CImage1=[[File:HQ Shop Item 130086.png]]
|CReward1=防具强化石 Lv.1 x1
}}
{{QuestCN
|HeaderColor={{ColorSel|Village|2}}
|QuestType=Story
|QuestName=[副本]亦步亦趋
|Requirement=
* 完成“[[Story/Elder/zh-hans#EP.3 瓦利城堡的秘密|'''[副本]惩罚!''']]”
|Objectives=
* 进入[[2-4/zh-hans|瓦利城堡外围]]“中等”以上
* 窃贼噗鲁(瓦利城堡外围“中等”以上) 0/10
* 盗贼噗鲁(瓦利城堡外围“中等”以上) 0/10
|Description=
* 虽然威廉不懂事,但部下也有错误。
* <font color=blue>威廉的手下</font>变得更像盗贼了,但还只是没有目标地漂流罢了。
* 把被队长带坏的噗鲁<font color=blue>教训一下</font>吧。
|QuestAD=
{{tabs
|name=14ad|divclass=forceland
|tab1=主线
|contents1=
*'''Luichel''': ''You've taken care of William but his minions are still around and causing trouble!''
*'''Elsword''': ''What a headache..Who said Phorus were docile creatures..?''
*'''Hoffman''': ''Because of them I heard the castle had to form a special force.''
*'''Lenphad''': ''In order to enter the castle we need to take care of the Phorus first, I'll leave that to you.''
|tab2=雷文
|contents2=
*'''Luichel''': ''You've taken care of William but his minions are still around and causing trouble!''
*'''Raven''': ''Those Phorus.. After all that still hasn't come to their senses.''
*'''Hoffman''': ''Because of them I heard the castle had to form a special force.''
*'''Lenphad''': ''In order to enter the castle we need to take care of the Phorus first, I'll leave that to you.''
|tab3=伊芙
|contents3=
*'''Luichel''': ''You've taken care of William but his minions are still around and causing trouble!''
*'''Eve''': ''Phorus are starting to... really... annoy me.''
*'''Hoffman''': ''Because of them I heard the castle had to form a special force.''
*'''Lenphad''': ''In order to enter the castle we need to take care of the Phorus first, I'll leave that to you.''
|tab4=澄
|contents4=
*'''Luichel''': ''You've taken care of William but his minions are still around and causing trouble!''
*'''Chung''': ''Phorus... really like to fool around, don't they?''
*'''Hoffman''': ''Because of them I heard the castle had to form a special force.''
*'''Lenphad''': ''In order to enter the castle we need to take care of the Phorus first, I'll leave that to you.''
|tab5=艾拉
|contents5=
*'''Luichel''': ''You've taken care of William but his minions are still around and causing trouble!''
*'''Ara''': ''Those darn Phorus! I knew I shouldn't have went easy on them because they were cute!''
*'''Hoffman''': ''Because of them I heard the castle had to form a special force.''
*'''Lenphad''': ''In order to enter the castle we need to take care of the Phorus first, I'll leave that to you.''
|tab6=艾丽希斯
|contents6=
*'''Luichel''': ''You've taken care of William but his minions are still around and causing trouble!''
*'''Elesis''': ''Darn Phorus! They are such an annoyance!''
*'''Hoffman''': ''Because of them I heard the castle had to form a special force.''
*'''Lenphad''': ''In order to enter the castle we need to take care of the Phorus first, I'll leave that to you.''
|tab7=艾迪
|contents7=
*'''路易莎''': ''虽然已经教训过威廉那小子,但是还有残党余孽在继续生事!''
*'''艾迪''': ''要是我那么狠狠教训了一顿,他还不清醒过来,那学习能力可就只有零了。''
*'''霍夫曼''': ''传闻说就因为这些家伙,城堡里都组成特别警卫组了。''
*'''兰帕德''': ''只有将噗鲁残党消灭干净……潜入城堡的工作才能顺利一些……麻烦你了!''
|tab8=露 / 希尔
|contents8=
*'''Luichel''': ''You've taken care of William but his minions are still around and causing trouble!''
*'''Lu''': ''Those things.. They're really not bright.''
*'''Hoffman''': ''Because of them I heard the castle had to form a special force.''
*'''Lenphad''': ''In order to enter the castle we need to take care of the Phorus first, I'll leave that to you.''
|tab9=萝丝
|contents9=
*'''Luichel''': ''You've taken care of William but his minions are still around and causing trouble!''
*'''Zero''': ''Hey, Rose!! What did I tell you! I told you to go all out!!''
*'''Hoffman''': ''Because of them I heard the castle had to form a special force.''
*'''Lenphad''': ''In order to enter the castle we need to take care of the Phorus first, I'll leave that to you.''
}}
|QuestCD=
{{tabs
|name=14cd|divclass=forceland
|tab1=主线
|contents1=
*'''Hoffman''': ''We've dealt with the Phorus but they caused the castle security to be tighter.''
*'''Elsword''': ''I guess sneaking in is no longer an option.''
*'''Lenphad''': ''Screw it! We'll go head on! I wasn't the type of sneak in there anyways!''
*'''Elsword''': ''Oooh, that's cool. Alright! I'm ready!''
*'''Rena & Aisha''': ''Sigh...''
|tab2=雷文
|contents2=
*'''Hoffman''': ''We've dealt with the Phorus but they caused the castle security to be tighter.''
*'''Raven''': ''Silent infiltration is no longer an option.''
*'''Lenphad''': ''Screw it! We'll go head on! I wasn't the type of sneak in there anyways!''
*'''Raven''': ''Wait, a straight forward battle needs a plan.''
|tab3=伊芙
|contents3=
*'''Hoffman''': ''We've dealt with the Phorus but they caused the castle security to be tighter.''
*'''Eve''': ''Infiltration is no longer an option. We need to adjust our plans.''
*'''Lenphad''': ''Screw it! We'll go head on! I wasn't the type of sneak in there anyways!''
*'''Eve''': ''Sigh.. I guess in this situation having a simple mind is useful.''
|tab4=澄
|contents4=
*'''Hoffman''': ''We've dealt with the Phorus but they caused the castle security to be tighter.''
*'''Chung''': ''Then the secret infiltration...?''
*'''Lenphad''': ''Screw it! We'll go head on! I wasn't the type of sneak in there anyways!''
*'''Chung''': ''Oh? Is that so?''
|tab5=艾拉
|contents5=
*'''Hoffman''': ''We've dealt with the Phorus but they caused the castle security to be tighter.''
*'''Ara''': ''Oh no, what should we do now?''
*'''Lenphad''': ''Screw it! We'll go head on! I wasn't the type of sneak in there anyways!''
*'''Ara''': ''Charge ahead, got it!''
|tab6=艾丽希斯
|contents6=
*'''Hoffman''': ''We've dealt with the Phorus but they caused the castle security to be tighter.''
*'''Elesis''': ''I don't think it will be that easy to infiltrate the underground waterway.''
*'''Lenphad''': ''Screw it! We'll go head on! I wasn't the type of sneak in there anyways!''
*'''Elesis''': ''That's what I like to hear!''
|tab7=艾迪
|contents7=
*'''霍夫曼''': ''虽然已经消灭了噗鲁残党……但因为地下水路的骚乱,城堡疑心加重,不断加强了警备。''
*'''艾迪''': ''切!''
*'''兰帕德''': ''好吧,事已至此就只有正面突破了!!偷偷摸摸地潜入确实也不符合我的性格!!''
*'''艾迪''': ''哇哈哈,你说正面突破?好吧!''
|tab8=露 / 希尔
|contents8=
*'''Hoffman''': ''We've dealt with the Phorus but they caused the castle security to be tighter.''
*'''Ciel''': ''So much for the infiltration.''
*'''Lenphad''': ''Screw it! We'll go head on! I wasn't the type of sneak in there anyways!''
*'''Lu''': ''Ooo, I like it! I like it!''
|tab9=萝丝
|contents9=
*'''Hoffman''': ''We've dealt with the Phorus but they caused the castle security to be tighter.''
*'''Rose''': ''I guess infilration is no longer an option.''
*'''Lenphad''': ''Screw it! We'll go head on! I wasn't the type of sneak in there anyways!''
*'''Zero''': ''Tsk, all the work in the sewers for nothing.''
}}
|ED= 9,400
|EXP= 5,570
|CImage1=[[File:HQ Shop Item 109945.png]]
|CReward1=魔法石 x1
|CImage2=[[File:HQ Shop Item 130086.png]]
|CReward2=防具强化石 Lv.1 x1
|CImage3=[[File:HQ Shop Item 109972.png]]
|CReward3=盗贼团头巾 x4
}}
{{QuestCN
|HeaderColor={{ColorSel|Village|2}}
|QuestType=Story
|QuestName=[副本]冲进瓦利城堡!
|Requirement=
* 完成“[[Story/Elder/zh-hans#EP.3 瓦利城堡的秘密|'''[副本]亦步亦趋''']]”
|Objectives=
* 进入[[2-5/zh-hans|瓦利城堡]]“普通”以上
* 寻找瓦利(瓦利城堡“普通”以上)
* 清除瓦利8号(瓦利城堡“普通”以上) 0/1
|Description=
* 威廉的出现导致之前的潜入计划泡汤,既然这样就直接冲进<font color=red>瓦利城堡</font>中心。
* 目标只有一个,找到<font color=blue>瓦利</font>让他们付出恶行的代价,找回艾尔吧!
|QuestAD=
{{tabs
|name=15ad|divclass=forceland
|tab1=主线
|contents1=
*'''Hoffman''': ''We have no choice now. I wanted to lessen the damage but..''
*'''Elsword''': ''I understand, there might be casualties.''
*'''Hoffman''': ''Everyone, if you start a battle and focus the enemies forces on top of the castle walls,  we'll go through the gates to enter the castle.''
*'''Lenphad''': ''Once we start the battle inside the castle the soldiers will split up to us. When that happens get inside the castle and find Wally then retrieve the El.''
*'''Luichel''': ''It won't be easy, take care of yourselves.''
*'''Elsword''': ''Roger, leave it to me.''
|tab2=雷文
|contents2=
*'''Hoffman''': ''We have no choice now. I wanted to lessen the damage but..''
*'''Raven''': ''I guess we have to expect some casualties..''
*'''Hoffman''': ''Adventurer, if you start a battle and focus the enemies forces on top of the castle walls, we'll go through the gates to enter the castle.''
*'''Lenphad''': ''Once we start the battle inside the castle the soldiers will split up to us. When that happens get inside the castle and find Wally then retrieve the El.''
*'''Luichel''': ''It won't be easy, take care of yourselves.''
*'''Raven''': ''Risking my life for a good cause... Would this help pay for my past sins..?''
|tab3=伊芙
|contents3=
*'''Hoffman''': ''We have no choice now. I wanted to lessen the damage but..''
*'''Eve''': ''We would have to expect casualties..''
*'''Hoffman''': ''Adventurer, if you start a battle and focus the enemies forces on top of the castle walls, we'll go through the gates to enter the castle.''
*'''Lenphad''': ''Once we start the battle inside the castle the soldiers will split up to us. When that happens get inside the castle and find Wally then retrieve the El.''
*'''Luichel''': ''It won't be easy, take care of yourselves.''
*'''Eve''': ''Leave it to me. Queen of Nasods won't be beaten so easily.''
|tab4=澄
|contents4=
*'''Hoffman''': ''We have no choice now. I wanted to lessen the damage but..''
*'''Chung''': ''We have to expect casualties... Such a shame..''
*'''Hoffman''': ''Adventurer, if you start a battle and focus the enemies forces on top of the castle walls, we'll go through the gates to enter the castle.''
*'''Lenphad''': ''Once we start the battle inside the castle the soldiers will split up to us. When that happens get inside the castle and find Wally then retrieve the El.''
*'''Luichel''': ''It won't be easy, take care of yourselves.''
*'''Chung''': ''Leave it to me, I will not be beaten here!''
|tab5=艾拉
|contents5=
*'''Hoffman''': ''We have no choice now. I wanted to lessen the damage but..''
*'''Ara''': ''I guess we have to expect casualties if we are going to charge in straight ahead.''
*'''Hoffman''': ''Adventurer, if you start a battle and focus the enemies forces on top of the castle walls, we'll go through the gates to enter the castle.''
*'''Lenphad''': ''Once we start the battle inside the castle the soldiers will split up to us. When that happens get inside the castle and find Wally then retrieve the El.''
*'''Luichel''': ''It won't be easy, take care of yourselves.''
*'''Ara''': ''Time for the Han's family's martial arts to shine, leave it to me!''
|tab6=艾丽希斯
|contents6=
*'''Hoffman''': ''We have no choice now. I wanted to lessen the damage but..''
*'''Elesis''': ''I know, we have to expect some casualties.''
*'''Hoffman''': ''Adventurer, if you start a battle and focus the enemies forces on top of the castle walls, we'll go through the gates to enter the castle.''
*'''Lenphad''': ''Once we start the battle inside the castle the soldiers will split up to us. When that happens get inside the castle and find Wally then retrieve the El.''
*'''Luichel''': ''It won't be easy, take care of yourselves.''
*'''Elesis''': ''Don't worry about me. Now, how should I take care of Wally.''
|tab7=艾迪
|contents7=
*'''霍夫曼''': ''现在是别无他法了,虽然我以为至少能减少一点伤害……''
*'''艾迪''': ''无所谓,反正那些家伙也绝对动不了我一根汗毛的。''
*'''霍夫曼''': ''若是冒险家能在城墙上尽可能地奋力战斗,将兵力往冒险家的方向引,我们就可以借机冲入城门了。''
*'''兰帕德''': ''而等我们在城内开战,敌方的士兵也会再次被引到我们这边来,如此一来,你们就可以进城,找到瓦利领主并夺回艾尔!''
*'''路易莎''': ''不容易啊,还请小心。''
*'''艾迪''': ''别担心,想想,瓦利那家伙……到底打的什么算盘''
|tab8=露 / 希尔
|contents8=
*'''Hoffman''': ''We have no choice now. I wanted to lessen the damage but..''
*'''Ciel''': ''We have to expect casualties..''
*'''Hoffman''': ''Adventurer, if you start a battle and focus the enemies forces on top of the castle walls, we'll go through the gates to enter the castle.''
*'''Lenphad''': ''Once we start the battle inside the castle the soldiers will split up to us. When that happens get inside the castle and find Wally then retrieve the El.''
*'''Luichel''': ''It won't be easy, take care of yourselves.''
*'''Lu''': ''Leave it to me!''
|tab9=萝丝
|contents9=
*'''Hoffman''': ''We have no choice now. I wanted to lessen the damage but..''
*'''Zero''': ''No use crying about it now. If that's the decision, it's better to carry it out as soon as possible.''
*'''Hoffman''': ''Adventurer, if you start a battle and focus the enemies forces on top of the castle walls, we'll go through the gates to enter the castle.''
*'''Lenphad''': ''Once we start the battle inside the castle the soldiers will split up to us. When that happens get inside the castle and find Wally then retrieve the El.''
*'''Luichel''': ''It won't be easy, take care of yourselves.''
*'''Rose''': ''Leave it to me.''
}}
|QuestCD=
{{tabs
|name=15cd|divclass=forceland
|tab1=主线
|contents1=
*'''Hoffman''': ''Thank you very much, thanks to you all we were able to subdue the enemy forces. It was a great victory with very little casualties.''
*'''Elsword''': ''But Wally ran off with the El...''
*'''Hoffman''': ''We can't say for sure if he actually escaped.''
*'''Aisha''': ''Might be hiding somewhere in the castle?''
*'''Luichel''': ''Alright, let's search the castle with the villagers.''
|tab2=雷文
|contents2=
*'''Hoffman''': ''Thank you very much, thanks to you all we were able to subdue the enemy forces. It was a great victory with very little casualties.''
*'''Raven''': ''But we've lost the El, Wally took it and fled.''
*'''Hoffman''': ''We can't say for sure if he actually escaped.''
*'''Raven''': ''Mm.. Might still be inside the castle.''
*'''Luichel''': ''Alright, let's search the castle with the villagers.''
|tab3=伊芙
|contents3=
*'''Hoffman''': ''Thank you very much, thanks to you all we were able to subdue the enemy forces. It was a great victory with very little casualties.''
*'''Eve''': ''But.. Wally took the El and escaped.''
*'''Hoffman''': ''We can't say for sure if he actually escaped.''
*'''Eve''': ''You mean, they might still be in the castle?''
*'''Luichel''': ''Alright, let's search the castle with the villagers.''
|tab4=澄
|contents4=
*'''Hoffman''': ''Thank you very much, thanks to you all we were able to subdue the enemy forces. It was a great victory with very little casualties.''
*'''Chung''': ''I'm glad.. But I lost El.. And Wally.''
*'''Hoffman''': ''We can't say for sure if he actually escaped.''
*'''Chung''': ''You mean they are still hiding somewhere inside the Castle?''
*'''Luichel''': ''Alright, let's search the castle with the villagers.''
|tab5=艾拉
|contents5=
*'''Hoffman''': ''Thank you very much, thanks to you all we were able to subdue the enemy forces. It was a great victory with very little casualties.''
*'''Ara''': ''Thankfully we were albe to suppress them without getting harmed. But we lost Wally.''
*'''Hoffman''': ''We can't say for sure if he actually escaped.''
*'''Ara''': ''You mean to say they might still be inside the castle?''
*'''Luichel''': ''Alright, let's search the castle with the villagers.''
|tab6=艾丽希斯
|contents6=
*'''Hoffman''': ''Thank you very much, thanks to you all we were able to subdue the enemy forces. It was a great victory with very little casualties.''
*'''Elesis''': ''Sigh.. Wally took the El and ran.''
*'''Hoffman''': ''We can't say for sure if he actually escaped.''
*'''Elesis''': ''You think he is inside the castle with the El still?''
*'''Luichel''': ''Alright, let's search the castle with the villagers.''
|tab7=艾迪
|contents7=
*'''霍夫曼''': ''真的谢谢你,城堡的兵力已经被全部拿下。多亏了各位的活跃表现,我们才得以几乎毫发无损地拿下城堡。''
*'''艾迪''': ''该死,但是弄丢了艾尔。''
*'''霍夫曼''': ''现在就断定他逃走了还为时过早。''
*'''艾迪''': ''是啊,还藏在什么地方吧……咳咳。''
*'''路易莎''': ''好吧,我就和村民们一起将城堡翻个底朝天吧!''
|tab8=露 / 希尔
|contents8=
*'''Hoffman''': ''Thank you very much, thanks to you all we were able to subdue the enemy forces. It was a great victory with very little casualties.''
*'''Lu''': ''Guuuu.... Wally ran off with the El.''
*'''Hoffman''': ''We can't say for sure if he actually escaped.''
*'''Lu''': ''Mm... Still hiding in the castle then?''
*'''Luichel''': ''Alright, let's search the castle with the villagers.''
|tab9=萝丝
|contents9=
*'''Hoffman''': ''Thank you very much, thanks to you all we were able to subdue the enemy forces. It was a great victory with very little casualties.''
*'''Zero''': ''Damn, how did Wally escape from my perfect plan?''
*'''Hoffman''': ''We can't say for sure if he actually escaped.''
*'''Rose''': ''So that means.. Well it looked like they ran away, but they might still be in the castle.''
*'''Luichel''': ''Alright, let's search the castle with the villagers.''
}}
|ED= 10,800
|EXP= 6,390
|CImage1=[[File:HQ Shop Item 130086.png]]
|CReward1=防具强化石 Lv.1 x1
|CImage2=[[File:HQ Shop COMMON AC FACE2 92116.png]]
|CReward2=海洋眼罩 x1
}}
{{QuestCN
|HeaderColor={{ColorSel|Village|2}}
|QuestType=Story
|QuestName=[副本]警卫队长
|Requirement=
* 完成“[[Story/Elder/zh-hans#EP.3 瓦利城堡的秘密|'''[副本]冲进瓦利城堡!''']]”
|Objectives=
* 进入[[2-5/zh-hans|瓦利城堡]]“中等”以上
* 钥匙串(拜伦格特,瓦利城堡“中等”以上) 0/1
|Description=
* 听霍夫曼说瓦利的士兵中有个叫拜伦格特的警卫队长。
* <font color=red>瓦利城堡</font>的地下有很多怀疑瓦利而被抓起来的人,管理钥匙的人就是<font color=blue>拜伦格特</font>。找回<font color=blue>钥匙</font>救出那些人吧。
* 拜伦格特是以前跟兰帕德并肩作战的勇士,小心点。
|QuestAD=
{{tabs
|name=16ad|divclass=forceland
|tab1=主线
|contents1=
*'''Hoffman''': ''Big news, villagers that were investigating the castle were captured by the remaining guards. Guard Captain Verngert is in charge of them.''
*'''Lenphad''': ''Verngert? I used to know him when I was a mercenary. He wasn't as strong as me but he was still pretty strong.''
*'''Elsword''': ''What? You don't look that strong.''
*'''Lenphad''': ''Shut up! He always wanted more power... to think he made it to Guard Captain under Wally.''
*'''Hoffman''': ''We can't underestimate him. In order to save the villagers, we need the Guard Captain's key.''
*'''Elsword''': ''Find the key? It's been a while since town folks were taken in, should hurry.''
|tab2=雷文
|contents2=
*'''Hoffman''': ''Big news, villagers that were investigating the castle were captured by the remaining guards. Guard Captain Verngert is in charge of them.''
*'''Lenphad''': ''Verngert? I used to know him when I was a mercenary. He wasn't as strong as me but he was still pretty strong.''
*'''Raven''': ''You are a mercenary too? I thought you looked a bit different.. But you don't look all that strong.''
*'''Lenphad''': ''Shut up! He always wanted more power... to think he made it to Guard Captain under Wally.''
*'''Hoffman''': ''We can't underestimate him. In order to save the villagers, we need the Guard Captain's key.''
*'''Raven''': ''It's been quite some time since the villagers were taken, we have to hurry.''
|tab3=伊芙
|contents3=
*'''Hoffman''': ''Big news, villagers that were investigating the castle were captured by the remaining guards. Guard Captain Verngert is in charge of them.''
*'''Lenphad''': ''Verngert? I used to know him when I was a mercenary. He wasn't as strong as me but he was still pretty strong.''
*'''Eve''': ''Another muscle head...''
*'''Lenphad''': ''Shut up! He always wanted more power... to think he made it to Guard Captain under Wally.''
*'''Hoffman''': ''We can't underestimate him. In order to save the villagers, we need the Guard Captain's key.''
*'''Eve''': ''It has been a while since they were abducted, we must hurry.''
|tab4=澄
|contents4=
*'''Hoffman''': ''Big news, villagers that were investigating the castle were captured by the remaining guards. Guard Captain Verngert is in charge of them.''
*'''Lenphad''': ''Verngert? I used to know him when I was a mercenary. He wasn't as strong as me but he was still pretty strong.''
*'''Chung''': ''Huh... Didn't look that strong.''
*'''Lenphad''': ''Shut up! He always wanted more power... to think he made it to Guard Captain under Wally.''
*'''Hoffman''': ''We can't underestimate him. In order to save the villagers, we need the Guard Captain's key.''
*'''Chung''': ''We have to hurry, the longer we take more suffering they will experience.''
|tab5=艾拉
|contents5=
*'''Hoffman''': ''Big news, villagers that were investigating the castle were captured by the remaining guards. Guard Captain Verngert is in charge of them.''
*'''Lenphad''': ''Verngert? I used to know him when I was a mercenary. He wasn't as strong as me but he was still pretty strong.''
*'''Ara (Eun)''': ''//Huhu... You're funny human, very funny.//''
*'''Lenphad''': ''Shut up! He always wanted more power... to think he made it to Guard Captain under Wally.''
*'''Ara''': ''(Uuuu... Eun... Again? Sigh, I give up)''
*'''Hoffman''': ''We can't underestimate him. In order to save the villagers, we need the Guard Captain's key.''
*'''Ara''': ''Yes, we have to save them before they get harmed.''
|tab6=艾丽希斯
|contents6=
*'''Hoffman''': ''Big news, villagers that were investigating the castle were captured by the remaining guards. Guard Captain Verngert is in charge of them.''
*'''Lenphad''': ''Verngert? I used to know him when I was a mercenary. He wasn't as strong as me but he was still pretty strong.''
*'''Elesis''': ''You're a mercenary? You don't look that strong...''
*'''Lenphad''': ''Shut up! He always wanted more power... to think he made it to Guard Captain under Wally.''
*'''Hoffman''': ''We can't underestimate him. In order to save the villagers, we need the Guard Captain's key.''
*'''Elesis''': ''More time we waste here, more trouble the people will be in. Let's go!''
|tab7=艾迪
|contents7=
*'''霍夫曼''': ''大事不好了,听说去调查城堡的村民被剩下的警卫兵抓走了,指挥那些残党的是警卫队长拜伦格特。''
*'''兰帕德''': ''拜伦格特?他可是我佣兵时期的同事啊。我记得他的实力可比我 差远了。''
*'''艾迪''': ''原来是佣兵吗,我还以为只有嘴厉害呢。''
*'''兰帕德''': ''别废话!那家伙……就是被出人头地的理想蒙蔽了双眼……居然在瓦利手下成为了警卫队长。''
*'''霍夫曼''': ''对付这个人可不能大意。想要救出村民,就需要警卫队长的钥匙。''
*'''艾迪''': ''反正,想要找到瓦利那家伙,就必须通过这个地方。''
|tab8=露 / 希尔
|contents8=
*'''Hoffman''': ''Big news, villagers that were investigating the castle were captured by the remaining guards. Guard Captain Verngert is in charge of them.''
*'''Lenphad''': ''Verngert? I used to know him when I was a mercenary. He wasn't as strong as me but he was still pretty strong.''
*'''Lu''': ''Huh? Does not look strong at all.''
*'''Lenphad''': ''Shut up! He always wanted more power... to think he made it to Guard Captain under Wally.''
*'''Hoffman''': ''We can't underestimate him. In order to save the villagers, we need the Guard Captain's key.''
*'''Ciel''': ''It's been a while since the villagers were kidnapped, we must hurry.''
|tab9=萝丝
|contents9=
*'''Hoffman''': ''Big news, villagers that were investigating the castle were captured by the remaining guards. Guard Captain Verngert is in charge of them.''
*'''Lenphad''': ''Verngert? I used to know him when I was a mercenary. He wasn't as strong as me but he was still pretty strong.''
*'''Zero''': ''If he's as weak as you, it's not even worth counting, kekeke.''
*'''Lenphad''': ''Shut up! He always wanted more power... to think he made it to Guard Captain under Wally.''
*'''Hoffman''': ''We can't underestimate him. In order to save the villagers, we need the Guard Captain's key.''
*'''Zero''': ''It's been a while since the villagers were kidnapped... We have to get going.''
}}
|QuestCD=
{{tabs
|name=16cd|divclass=forceland
|tab1=主线
|contents1=
*'''Hoffman''': ''Thank you, all captured villagers were returned to their families in one piece.''
*'''Rena''': ''Heheh, this is a good feeling.''
*'''Elsword''': ''Here I was to save the day, again! Everyone looks so happy...I wonder if Sis is doing alright?''
*'''Lenphad''': ''Let's go and catch Wally! We'll surround the castle this time, I leave it to you.''
|tab2=雷文
|contents2=
*'''Hoffman''': ''Thank you, all captured villagers were returned to their families in one piece.''
*'''Raven''': ''Good, huhu..''
*'''Lenphad''': ''Let's go and catch Wally! We'll surround the castle this time, I leave it to you.''
|tab3=伊芙
|contents3=
*'''Hoffman''': ''Thank you, all captured villagers were returned to their families in one piece.''
*'''Eve''': ''Family... It's a nice word.. We used to.... No, I'm okay. Thank you, Moby, Remy.''
*'''Lenphad''': ''Let's go and catch Wally! We'll surround the castle this time, I leave it to you.''
|tab4=澄
|contents4=
*'''Hoffman''': ''Thank you, all captured villagers were returned to their families in one piece.''
*'''Chung''': ''I'm glad... makes me happy.''
*'''Lenphad''': ''Let's go and catch Wally! We'll surround the castle this time, I leave it to you.''
|tab5=艾拉
|contents5=
*'''Hoffman''': ''Thank you, all captured villagers were returned to their families in one piece.''
*'''Ara''': ''I'm glad.. Families are really heartwarming... Sob.. Brother..''
*'''Lenphad''': ''Let's go and catch Wally! We'll surround the castle this time, I leave it to you.''
|tab6=艾丽希斯
|contents6=
*'''Hoffman''': ''Thank you, all captured villagers were returned to their families in one piece.''
*'''Elesis''': ''Family... I wonder how Elsword is doing. He's still young, I hope he's not causing trouble.''
*'''Lenphad''': ''Let's go and catch Wally! We'll surround the castle this time, I leave it to you.''
|tab7=艾迪
|contents7=
*'''霍夫曼''': ''谢谢。那些被监禁的村民安然无恙地回到了家人的怀抱。''
*'''艾迪''': ''哼……''
*'''兰帕德''': ''再去抓瓦利那小子吧!我们会将城堡围个水泄不通,里面就拜托你了!''
|tab8=露 / 希尔
|contents8=
*'''Hoffman''': ''Thank you, all captured villagers were returned to their families in one piece.''
*'''Lu''': ''Huhuhu.. I feel a bit of pride.''
*'''Ciel''': ''Hm, it's not bad.''
*'''Lenphad''': ''Let's go and catch Wally! We'll surround the castle this time, I leave it to you.''
|tab9=萝丝
|contents9=
*'''Hoffman''': ''Thank you, all captured villagers were returned to their families in one piece.''
*'''Rose''': ''That's good to hear.''
*'''Zero''': ''Don't get sentimental on me! The source of the great disaster must be related!''
*'''Lenphad''': ''Let's go and catch Wally! We'll surround the castle this time, I leave it to you.''
}}
|ED= 12,400
|EXP= 7,280
|CImage1=[[File:HQ Shop Set Foot Rare Lv1.png]]
|CReward1=艾德佣兵鞋子  x1
|CImage2=[[File:HQ Shop Item 109973.png]]
|CReward2=佣兵的旗帜 x2
|CImage3=[[File:Consume07.png]]
|CReward3=中级魔力药水 x10
}}
{{QuestCN
|HeaderColor={{ColorSel|Village|2}}
|QuestType=Story
|QuestName=[副本]瓦利和纳斯德
|Requirement=
* 完成“[[Story/Elder/zh-hans#EP.3 瓦利城堡的秘密|'''[副本]警卫队长''']]”
|Objectives=
* 进入[[2-5/zh-hans|瓦利城堡]]“困难”
* 不明的发条装置(皇家警卫兵,瓦利城堡“困难”) 0/9
* 瓦利8号的配件(瓦利8号,瓦利城堡“困难”) 0/1
|Description=
* 艾德城主瓦利偷用市民的纳税金,利用艾尔亲自做出了古代遗产纳斯德。
* 收集<font color=blue>有关恶行的证据</font>,找回藏在<font color=red>瓦利城堡</font>的艾尔回到魔奇村庄吧!
|QuestAD=
{{tabs
|name=17ad|divclass=forceland
|tab1=主线
|contents1=
*'''Hoffman''': ''But you said Wally was using a giant robot? ..Could it be..Nasod?''
*'''Luichel''': ''But Nasods are just a myth.. There shouldn't be any of them left in Elrios.''
*'''Elsword''': ''What's that...Na..Nasod? What is that?''
*'''Aisha''': ''You never studied history, did you? They are a ancient race of advanced machines.''
*'''Rena''': ''I thought it was all a myth... since they disappeared after the Nasod War..''
*'''Echo''': ''It's not a myth... Wally was already working on them.''
*'''Hoffman''': ''Hm? Miss Echo already knew?''
*'''Echo''': ''Yeah, way back when he suddenly came to me with a Nasod part and asked me bunch of questions. I don't know where he got it but because it was something I've never seen either, I told some papers related to it.''
*'''Hoffman''': ''I understand now. All our taxes were used for Nasod research and in order to power it they had the bandits steal the El Shard.''
*'''Lenphad''': ''Wally you bastard! I'll make you pay for causing so much trouble to the villagers!''
*'''Hoffman''': ''El will definitely be at the center of the castle. Let's get it back''
|tab2=雷文
|contents2=
*'''Hoffman''': ''But you said Wally was using a giant robot? ..Could it be..Nasod?''
*'''Raven''': ''It's a little incomplete to call a Nasod.. But it's definitely related.''
*'''Echo''': ''It's not a myth... Wally was already working on them.''
*'''Hoffman''': ''Hm? Miss Echo already knew?''
*'''Echo''': ''Yeah, way back when he suddenly came to me with a Nasod part and asked me bunch of questions. I don't know where he got it but because it was something I've never seen either, I told some papers related to it.''
*'''Hoffman''': ''I understand now. All our taxes were used for Nasod research and in order to power it they had the bandits steal the El Shard.''
*'''Lenphad''': ''Wally you bastard! I'll make you pay for causing so much trouble to the villagers!''
*'''Hoffman''': ''El will definitely be at the center of the castle. Let's get it back''
*'''Raven''': ''I'll rid everything that is related to Nasod.''
|tab3=伊芙
|contents3=
*'''Hoffman''': ''But you said Wally was using a giant robot? ..Could it be..Nasod?''
*'''Eve''': ''That's right... To be precise they just copied our technology... in a bad way.''
*'''Echo''': ''It's not a myth... Wally was already working on them.''
*'''Hoffman''': ''Hm? Miss Echo already knew?''
*'''Echo''': ''Yeah, way back when he suddenly came to me with a Nasod part and asked me bunch of questions. I don't know where he got it but because it was something I've never seen either, I told some papers related to it.''
*'''Hoffman''': ''I understand now. All our taxes were used for Nasod research and in order to power it they had the bandits steal the El Shard.''
*'''Lenphad''': ''Wally you bastard! I'll make you pay for causing so much trouble to the villagers!''
*'''Hoffman''': ''El will definitely be at the center of the castle. Let's get it back''
*'''Eve''': ''It's just a mindless machine.. It's not even a Nasod. I'll go disassemble them all.''
|tab4=澄
|contents4=
*'''Hoffman''': ''But you said Wally was using a giant robot? ..Could it be..Nasod?''
*'''Chung''': ''Nasod... Do you really think so? (Looks a lot different compared to Eve..)''
*'''Echo''': ''It's not a myth... Wally was already working on them.''
*'''Hoffman''': ''Hm? Miss Echo already knew?''
*'''Echo''': ''Yeah, way back when he suddenly came to me with a Nasod part and asked me bunch of questions. I don't know where he got it but because it was something I've never seen either, I told some papers related to it.''
*'''Hoffman''': ''I understand now. All our taxes were used for Nasod research and in order to power it they had the bandits steal the El Shard.''
*'''Lenphad''': ''Wally you bastard! I'll make you pay for causing so much trouble to the villagers!''
*'''Hoffman''': ''El will definitely be at the center of the castle. Let's get it back''
*'''Chung''': ''I won't forgive you for hurting the villagers or using the El to do bad things! You will not be forgiven, Wally!''
|tab5=艾拉
|contents5=
*'''Hoffman''': ''But you said Wally was using a giant robot? ..Could it be..Nasod?''
*'''Ara''': ''Yes, Eun said she felt a feint power of El from that machine.''
*'''Echo''': ''It's not a myth... Wally was already working on them.''
*'''Hoffman''': ''Hm? Miss Echo already knew?''
*'''Echo''': ''Yeah, way back when he suddenly came to me with a Nasod part and asked me bunch of questions. I don't know where he got it but because it was something I've never seen either, I told some papers related to it.''
*'''Hoffman''': ''I understand now. All our taxes were used for Nasod research and in order to power it they had the bandits steal the El Shard.''
*'''Lenphad''': ''Wally you bastard! I'll make you pay for causing so much trouble to the villagers!''
*'''Hoffman''': ''El will definitely be at the center of the castle. Let's get it back''
*'''Ara''': ''Wally, you won't be forgiven for all your wrong doings!''
|tab6=艾丽希斯
|contents6=
*'''Hoffman''': ''But you said Wally was using a giant robot? ..Could it be..Nasod?''
*'''Elesis''': ''That tin can? I thought Nasods were cooler and more advanced looking.''
*'''Echo''': ''It's not a myth... Wally was already working on them.''
*'''Hoffman''': ''Hm? Miss Echo already knew?''
*'''Echo''': ''Yeah, way back when he suddenly came to me with a Nasod part and asked me bunch of questions. I don't know where he got it but because it was something I've never seen either, I told some papers related to it.''
*'''Hoffman''': ''I understand now. All our taxes were used for Nasod research and in order to power it they had the bandits steal the El Shard.''
*'''Lenphad''': ''Wally you bastard! I'll make you pay for causing so much trouble to the villagers!''
*'''Hoffman''': ''El will definitely be at the center of the castle. Let's get it back''
*'''Elesis''': ''I bet he has no place to run now.''
|tab7=艾迪
|contents7=
*'''霍夫曼''': ''可是你说瓦利在用一个巨大的机械巨人?难道那是纳斯德……?''
*'''艾迪''': ''这个嘛,虽说技术能力比较低下,但确实是纳斯德。''
*'''艾可''': ''这并不是传说,瓦利领主他……已经在研究纳斯德了。''
*'''霍夫曼''': ''艾可小姐难道已经知道了吗?''
*'''艾可''': ''恩,很久之前,他突然拿着纳斯德的配件来问东问西的,虽然不知道那些都是哪儿来的……艾可也是第一次看到,所以我就给了他几份资料。''
*'''霍夫曼''': ''现在终于能明白所有的一切了,我们纳的税都用来研究纳斯德了,为了获得所需的能量,他才会让盗贼去收集艾尔。''
*'''兰帕德''': ''瓦利这个混蛋!!身为领主,欺瞒城民,我一定会让你为此付出代价!!''
*'''霍夫曼''': ''艾尔肯定就在城堡的中央。这次希望你能找到他。''
*'''艾迪''': ''好吧,我也已经玩腻捉迷藏的游戏了。''
|tab8=露 / 希尔
|contents8=
*'''Hoffman''': ''But you said Wally was using a giant robot? ..Could it be..Nasod?''
*'''Ciel''': ''I guess it wasn't just a regular tin can.''
*'''Echo''': ''It's not a myth... Wally was already working on them.''
*'''Hoffman''': ''Hm? Miss Echo already knew?''
*'''Echo''': ''Yeah, way back when he suddenly came to me with a Nasod part and asked me bunch of questions. I don't know where he got it but because it was something I've never seen either, I told some papers related to it.''
*'''Hoffman''': ''I understand now. All our taxes were used for Nasod research and in order to power it they had the bandits steal the El Shard.''
*'''Lenphad''': ''Wally you bastard! I'll make you pay for causing so much trouble to the villagers!''
*'''Hoffman''': ''El will definitely be at the center of the castle. Let's get it back''
|tab9=萝丝
|contents9=
*'''Hoffman''': ''But you said Wally was using a giant robot? ..Could it be..Nasod?''
*'''Zero''': ''Nasod...? That's the machine civilization that used to exist in Elrios...''
*'''Echo''': ''It's not a myth... Wally was already working on them.''
*'''Hoffman''': ''Hm? Miss Echo already knew?''
*'''Echo''': ''Yeah, way back when he suddenly came to me with a Nasod part and asked me bunch of questions. I don't know where he got it but because it was something I've never seen either, I told some papers related to it.''
*'''Hoffman''': ''I understand now. All our taxes were used for Nasod research and in order to power it they had the bandits steal the El Shard.''
*'''Lenphad''': ''Wally you bastard! I'll make you pay for causing so much trouble to the villagers!''
*'''Hoffman''': ''El will definitely be at the center of the castle. Let's get it back''
}}
|QuestCD=
{{tabs
|name=17cd|divclass=forceland
|tab1=主线
|contents1=
*'''Hoffman''': ''On behalf of all the villagers that were under Wally's silent tyranny, we thank you.''
*'''Elsword''': ''But..we lost Wally again..''
*'''Rena''': ''Villains are always so quick to flee..''
*'''Hoffman''': ''I'm sorry you couldn't retrieve the El because of our troubles.''
*'''Lenphad''': ''But you are the savior of Elder. If you need any help let me know, I'll gladly help.''
*'''Hoffman''': ''Merchants of Elder will do everything in our power to locate Wally.''
|tab2=雷文
|contents2=
*'''Hoffman''': ''On behalf of all the villagers that were under Wally's silent tyranny, we thank you.''
*'''Raven''': ''Hope this would lighten a load off my sins...''
*'''Hoffman''': ''I'm sorry you couldn't retrieve the El because of our troubles.''
*'''Lenphad''': ''But you are the savior of Elder. If you need any help let me know, I'll gladly help.''
*'''Hoffman''': ''Merchants of Elder will do everything in our power to locate Wally.''
|tab3=伊芙
|contents3=
*'''Hoffman''': ''On behalf of all the villagers that were under Wally's silent tyranny, we thank you.''
*'''Eve''': ''That's a relief, even though we lost the El and the stupid looking machine.''
*'''Hoffman''': ''I'm sorry you couldn't retrieve the El because of our troubles.''
*'''Lenphad''': ''But you are the savior of Elder. If you need any help let me know, I'll gladly help.''
*'''Hoffman''': ''Merchants of Elder will do everything in our power to locate Wally.''
|tab4=澄
|contents4=
*'''Hoffman''': ''On behalf of all the villagers that were under Wally's silent tyranny, we thank you.''
*'''Chung''': ''Finally, everything will be back to normal.''
*'''Hoffman''': ''I'm sorry you couldn't retrieve the El because of our troubles.''
*'''Lenphad''': ''But you are the savior of Elder. If you need any help let me know, I'll gladly help.''
*'''Hoffman''': ''Merchants of Elder will do everything in our power to locate Wally.''
|tab5=艾拉
|contents5=
*'''Hoffman''': ''On behalf of all the villagers that were under Wally's silent tyranny, we thank you.''
*'''Ara''': ''I hope the next ruler is a kind one.''
*'''Hoffman''': ''I'm sorry you couldn't retrieve the El because of our troubles.''
*'''Lenphad''': ''But you are the savior of Elder. If you need any help let me know, I'll gladly help.''
*'''Hoffman''': ''Merchants of Elder will do everything in our power to locate Wally.''
|tab6=艾丽希斯
|contents6=
*'''Hoffman''': ''On behalf of all the villagers that were under Wally's silent tyranny, we thank you.''
*'''Elesis''': ''Glad to hear! But that Wally...''
*'''Hoffman''': ''I'm sorry you couldn't retrieve the El because of our troubles.''
*'''Lenphad''': ''But you are the savior of Elder. If you need any help let me know, I'll gladly help.''
*'''Hoffman''': ''Merchants of Elder will do everything in our power to locate Wally.''
|tab7=艾迪
|contents7=
*'''霍夫曼''': ''真的谢谢你。饱受瓦利独裁暴政的城民也会很开心的。''
*'''艾迪''': ''虽然弄丢了艾尔,但……''
*'''霍夫曼''': ''为了解决我们的问题,错失了真正的目标艾尔,实在是很可惜啊。''
*'''兰帕德''': ''不过你们是艾德村庄的恩人。日后要是有什么需要帮忙的,尽管随时开口!''
*'''霍夫曼''': ''我们也会汇集艾德商团的全部力量,寻找瓦利的行踪。''
|tab8=露 / 希尔
|contents8=
*'''Hoffman''': ''On behalf of all the villagers that were under Wally's silent tyranny, we thank you.''
*'''Ciel''': ''...''
*'''Hoffman''': ''I'm sorry you couldn't retrieve the El because of our troubles.''
*'''Lenphad''': ''But you are the savior of Elder. If you need any help let me know, I'll gladly help.''
*'''Hoffman''': ''Merchants of Elder will do everything in our power to locate Wally.''
|tab9=萝丝
|contents9=
*'''Hoffman''': ''On behalf of all the villagers that were under Wally's silent tyranny, we thank you.''
*'''Zero''': ''He knows about Coverand Concealment, keke. That doesn't mean we won't find him though!''
*'''Hoffman''': ''I'm sorry you couldn't retrieve the El because of our troubles.''
*'''Lenphad''': ''But you are the savior of Elder. If you need any help let me know, I'll gladly help.''
*'''Hoffman''': ''Merchants of Elder will do everything in our power to locate Wally.''
}}
|ED= 12,400
|EXP= 7,280
|CImage1=[[File:HQ Shop Set Hand Rare Lv1.png]]
|CReward1=艾德佣兵手套  x1
|CImage2=[[File:HQ Shop Item 109973.png]]
|CReward2=佣兵的旗帜 x2
|CImage3=[[File:HQ Shop Item 130078.png]]
|CReward3=武器强化石 Lv.2 x1
}}
<br>


=== <u>[[Story/Chapter 2/zh-hans|EP.2 瓦利城堡的秘密]]</u> ===
魔奇村长[[Hagus/zh-hans|夏格斯]]将艾尔搜查队一行人引荐给了艾德村庄的大商人[[Hoffman/zh-hans|霍夫曼]]。艾尔搜查队在与艾德的铁匠[[Lenphad/zh-hans|兰帕德]]和霍夫曼交谈时了解到,班德斯逃走后隐匿在一处洞穴里。于是艾尔搜查队前往洞穴追寻班德斯,但再一次让班德斯逃跑了。追捕班德斯的过程中,艾尔搜查队无意间获得了一封由艾德领主瓦利署名的信件,信件中提到是瓦利下令班德斯去偷取艾尔的。艾尔搜查队于是找到了以前是个盗贼的艾德饰品商人[[Luichel/zh-hans|路易莎]],来探寻如何进入瓦利的城堡。
艾尔搜查队随即沿地下水路偷偷摸进了瓦利城堡外围,并从外围士兵的身上得到了进入城堡的钥匙。瓦利城堡的内部是瓦利使用偷来的艾尔碎片和村民所缴纳的税款来生产纳斯德的地方。艾尔搜查队破坏了巨型纳斯德——瓦利8号,但瓦利却带着剩下的艾尔碎片逃走了。
[[File:Story-2.jpg|thumb|EP.2 瓦利城堡的秘密|450px]]
{{指南}}
{{指南}}
{{副本}}
{{副本}}

Latest revision as of 06:18, 27 December 2021

艾德史诗

艾德城主瓦利的雕像

艾德,坐落在罗兰西亚大陆北部的一座小村庄,由城主瓦利统治。
因为瓦利,村庄的科技十分先进,所以艾德村庄正如看到的一样,非常繁荣。在村庄的正中央,有城主瓦利的巨大雕像。

在平抚了赛亚噗鲁之后,艾索德和他的同伴跟随着逃跑的班德斯来到了艾德。但是艾德村民似乎有着一个更大的问题需要解决……

EP.2 瓦利城堡的秘密

魔奇村长夏格斯将艾尔搜查队一行人引荐给了艾德村庄的大商人霍夫曼。艾尔搜查队在与艾德的铁匠兰帕德和霍夫曼交谈时了解到,班德斯逃走后隐匿在一处洞穴里。于是艾尔搜查队前往洞穴追寻班德斯,但再一次让班德斯逃跑了。追捕班德斯的过程中,艾尔搜查队无意间获得了一封由艾德领主瓦利署名的信件,信件中提到是瓦利下令班德斯去偷取艾尔的。艾尔搜查队于是找到了以前是个盗贼的艾德饰品商人路易莎,来探寻如何进入瓦利的城堡。 艾尔搜查队随即沿地下水路偷偷摸进了瓦利城堡外围,并从外围士兵的身上得到了进入城堡的钥匙。瓦利城堡的内部是瓦利使用偷来的艾尔碎片和村民所缴纳的税款来生产纳斯德的地方。艾尔搜查队破坏了巨型纳斯德——瓦利8号,但瓦利却带着剩下的艾尔碎片逃走了。

EP.2 瓦利城堡的秘密
指南
{{}}
  • 地区1~6
  • 地区7~12
  • 地区13~18
  • 地区19
  • 娜薇
  • 诺亚
  • 其他