Richie Mines/pl: Difference between revisions

From Elwiki
(Created page with "{{DISPLAYTITLE:Wielka Kopalnia}} {{Languages|Richie Mines}} {{DungeonPage/pl | Color={{ColorSel|Village|3}} | DunButton=3-5Button.png | SmallPic=3-5select.png | BigPic=3-5new....")
 
m (Text replacement - "<span style="display:none">}}</span>" to "<dfn>}}</dfn>")
 
(7 intermediate revisions by 3 users not shown)
Line 5: Line 5:
| DunButton=3-5Button.png
| DunButton=3-5Button.png
| SmallPic=3-5select.png
| SmallPic=3-5select.png
| BigPic=3-5new.jpg
| BigPic=3-5PL.png
| DunName=Richie Mines
| DunName=Wielka Kopalnia
| Quotation='''Richie Mines.''' A mine filled with Nasods that are mining minerals. You might find clues about Wally's whereabouts here.
| Quotation='''Wielka Kopalnia.''' W tym miejscu wiele nazoidów kopie w poszukiwaniu minerałów. Być może znajdziemy tu jakąś wskazówkę na temat tego, gdzie znajduje się Lord Robo.
| Description=We may find clues to Wally's wereablouts. Nasods have appeared.
| Description=Teren, na którym można znaleźć wskazówki dotyczące zbiegłego Robo. Znowu pojawiły się nazoidy.
| LvNeed=27-29
| LvNeed=26-29
| LvFit=0
| LvFit=0
| DunMap=[[Image:Richie Mines Map.png]]
| DunMap=[[Image:Richie Mines Map.png]]
| Mob=<span style="display:none">{{</span>
| Mob=<dfn>{{</dfn>
|[[File:3-5-1.jpg|60px]]
|[[File:3-5-1.jpg|60px]]
|'''Nasod Excavator D-2''' - An excavator that uses its arm to try and smash you!
|'''Nazokoparka D2''' - Koparka, która jest odpowiedzialna za wyrzucanie nieproszonych gości z kopalni.
|
|
*'''Smash Punch:''' Punch the ground in front of it.
*'''Miażdżące Uderzenie:''' Mocno uderza w ziemię.
|-
|-
|[[File:3-5-2.jpg|60px]]
|[[File:3-5-2.jpg|60px]]
|'''Mine''' - Mine shaft spawning '''Nasod Transporters'''.
|'''Sztolnie''' - Przejścia prowadzące do korytarzy, w których niestrudzenie trwają prace kopalniane.
|
|
*'''Transporter Summon:''' Transporters will continue to spawn out of the Mines.
*'''Alarm:''' Dopóki sztolnia nie zostanie zniszczona, będą z niej wychodzić Nazotransporterzy.
|-
|-
|[[File:3-5-3.jpg|60px]]
|[[File:3-5-3.jpg|60px]]
|'''Nasod Transporter''' - A Nasod that gathers minerals using its cart. Be careful not to let it run over you though!
|'''Nazotransporter''' - Maszyna odpowiedzialna za transportowanie wydobytych minerałów. Lepiej nie stawać mu na drodze!
|
|
*'''Cart Ram:''' Nasod Transporters do not actively attack but will run over anybody in their path.
*'''Rozpędzony Wagonik:''' Mknie przed siebie ze swoim wagonikiem.
|-
|-
|[[File:3-5-4.jpg|60px]]
|[[File:3-5-4.jpg|60px]]
|'''Nasod Miner''' - A miner that uses its powerful drill to gather minerals, but its drill can be also used as a weapon!
|'''Nazogórnik M9''' - Jego głównym zadaniem jest wydobywanie minerałów, jednak potrafi też użyć swojego wiertła do ataku na nieproszonych gości.
|
|
*'''Drill Whack:''' The Miner will whack you with its arm.
*'''Uderzenie Wiertłem:''' Atakuje wiertłem.
|-
|-
|[[File:3-5-5.jpg|60px]]
|[[File:3-5-5.jpg|60px]]
|'''Nasod Excavator D-3''' - An upgraded version of the '''D-2 Excavator'''. This one is bigger and can really pack a punch!
|'''Nazokoparka D3''' - Wzmocniona wersja Nazokoparki D2. Ta jest dużo większa i znacznie lepiej radzi sobie z przeciwnikami!
|
|
*'''Drill Stab:''' It will thrust its drill forward at players.
*'''Ukłucie Wiertłem:''' Szybko wysuwa wiertło przed siebie.
*'''Drill Dig:''' It will slam its arm into the ground drilling the area in front of itself.
*'''Wywiercenie:''' Z całej siły uderza swoim obracającym się wiertłem w ziemię.
|-
|-
|[[File:NasodHeal.png|60px]]
|[[File:NasodHeal.png|60px]]
|'''Nasod Healer''' - This floating Nasod monitors excavating Nasods and heals them.
|'''Nazo-Uzdrawiacz''' - To urządzenie nadzoruje stan maszyn pracujących w Wielkiej Kopalni.
|
|
*'''Heal:''' It can heal itself and mobs around it.
*'''Uzdrowienie:''' Leczy siebie i potwory znajdujące się wokół niego.
<span style="display:none">}}</span>
<dfn>}}</dfn>
| MiniBoss=<span style="display:none">{{</span>
| MiniBoss=<dfn>{{</dfn>
|[[File:3-5-mboss.jpg|60px]]
|[[File:3-5-mboss.jpg|60px]]
|'''Nasod Driller''' - An incredibly strong driller that is in charge of all the '''Nasod Excavators'''.
|'''Nazoświder C4''' - Bardzo silna maszyna, która zarządza wszystkimi nazoidami pracującymi w Wielkiej Kopalni.
|
|
*'''Guard:''' Nasod Driller crosses his arms reducing damage while in super armor.
*'''Postawa Obronna:''' Przyjmuje postawę obronną, dzięki czemu redukuje otrzymane obrażenia. Podczas tego ruchu posiada ochronę przed K.O.
*'''Drill Stab:''' Nasod Driller uses his drill and attacks in front of itself.
*'''Ukłucie Wiertłem:''' Szybko wysuwa wiertło przed siebie.
*'''Drill Dig:''' Nasod Driller drills the ground in front of itself.
*'''Wywiercenie:''' Z całej siły uderza swoim obracającym się wiertłem w ziemię.
*'''Dynamite:''' Launches several sticks of dynamite forward, will be in super armor when throwing dynamite.
*'''Rzut Dynamitem:''' Wyrzuca przed siebie kilka dynamitów, które po chwili eksplodują. Podczas wyrzutu posiada ochronę przed K.O.
<span style="display:none">}}</span>
<dfn>}}</dfn>
| Obstacle=<span style="display:none">{{</span>
| Obstacle=<dfn>{{</dfn>
|[[File:3-5-trap.jpg|60px]]
|[[File:3-5-trap.jpg|60px]]
|'''Falling Rock''' - Loose rocks will fall from the cave ceiling damaging those who might be underneath it.
|'''Spadający Głaz''' - Głaz spada ze sklepienia tunelu kopalnianego i zadaje obrażenia trafionym przeciwnikom.
|-
|-
|[[File:MineCart.png|60px]]
|[[File:MineCart.png|60px]]
|'''Mine Cart''' - These carts just block the way. Can be destroyed.
|'''Wagonik Kopalniany''' - Te wagoniki po prostu blokują drogę. Można je zniszczyć
<span style="display:none">}}</span>
<dfn>}}</dfn>
| Boss=<span style="display:none">{{</span>
| Boss=<dfn>{{</dfn>
|[[File:Wally_No.9_MK-2.jpg|60px]]
|[[File:Wally_No.9_MK-2.jpg|60px]]
|'''Wally No. 8 MK2''' - Wally is back, with a stronger robot than ever before, watch out!
|'''Robo N8 Mk2''' - Lord Robo powrócił! Również tym razem towarzyszy mu bojowy robot.
|
|
*'''Carpet Bombing:''' Wally sends up missiles into the sky that'll fly down in both sides of him, dealing heavy damage to those all around him.
*'''Bombardowanie Dywanowe:''' Wyrzuca do góry dużą ilość pocisków, które następnie zlatują wokół niego. Zadaje duże obrażenia na sporym obszarze.
*'''Spin Thrust:''' Wally rushes towards you and slides while dealing damage using its heavy arms, he then flails it around, knocking you down.
*'''Obrotowe Natarcie:''' Szarżuje na przeciwnika, obraca się i atakuje robotycznymi ramionami po czym mocno uderza i wywraca wroga.
*'''Fly:''' Given the opportunity, Wally will fly up into the air up onto another platform to try and make distance.
*'''Napęd Odrzutowy:''' Odlatuje na platformę wyżej, aby zwiększyć dystans między sobą a wrogiem.
*'''Smash:''' While in the air, Wally will sometimes boost down to try and smash you on the ground.
*'''Zmiażdżenie:''' Atak w locie - Robo N8 Mk2 próbuje zmiażdżyć przeciwnika szybkim lądowaniem.
*'''Laser:''' His strongest move. Wally will fire out a massive yellow blast of energy out of his eye. It does tremendous damage all with incredible range. However, unlike his old version, this laser is smaller, but that doesn't mean its not fatal as Wally sends the laser up, having a higher chance of hitting someone.
*'''Wzmocniony Laser:''' Robo N8 atakuje wielkim, żółtym promieniem. Atak ten powoduje ogromne obrażenia i ma duży zasięg.
<span style="display:none">}}</span>
<dfn>}}</dfn>
| BDrop={{tabs|divclass=forceland|name=1|tab1=Large Drill|contents1={{:3-5Bdrop1}} |tab2=Wally No. 8 MK2's Power Axis|contents2={{:3-5Bdrop2}}}}
| BDrop={{tabs|divclass=forceland|name=1|tab1=Wypasione Furkadło|contents1={{:3-5Bdrop1/pl}} |tab2=Oś Napędowa Robo N8 Mk2|contents2={{:3-5Bdrop2/pl}}}}
| SBGM=[http://www.youtube.com/watch?v=TF4YqPkghd4 '''''music020_stage''''']
| SBGM=[http://www.youtube.com/watch?v=4FWLz0EKHyI '''''music020_stage''''']
 
[http://www.youtube.com/watch?v=1sgY6ITB-Ho '''''music011_boss''''']


[http://www.youtube.com/watch?v=rbFD3sWpqs8 '''''music011_boss''''']
| Trivia=<span style="display:none">{{</span>
*After the 7/26/2017 NA update which streamlined the dungeon select, this dungeon is listed as "Richie Mine -mining area-" instead of just "Richie Mine".
**This was fixed the following update.
<span style="display:none">}}</span>
| Gallery=
| Gallery=
<gallery widths=150px heights=150px>
<gallery widths=150px heights=150px>
File:3-51.jpg
File:3-51.jpg|Wielka Kopalnia
</gallery>
</gallery>
|AltLang=
|AltLang=
{{AlternateLanguages
{{AlternateLanguages/pl
|Color={{ColorSel|Village|3}}
|Color={{ColorSel|Village|3}}
|KR=리치 광산 |KRName=Richie Mine
|KR=리치 광산 |KRName=Kopalnia Richarda
|TW=採礦場中心 |TWName=Mining Field Center
|TW=採礦場中心 |TWName=Centrum Obszaru Górniczego
|JP=リッチ鉱山 |JPName=Richie Mine
|JP=リッチ鉱山 |JPName=Kopalnia Richarda
|CN=采矿场中心 |CNName=Mining Field Center
|CN=采矿场中心 |CNName=Centrum Obszaru Górniczego
|FR=Grande mine |FRName=Grand Mine
|FR=Grande mine |FRName=Wielka Kopalnia
|DE=Großes Bergwerk |DEName=Large Mine
|DE=Großes Bergwerk |DEName=Duża Kopalnia
|IT=Grande Miniera |ITName=Grand Mine
|IT=Grande Miniera |ITName=Wielka Kopalnia
|PL=Wielka Kopalnia |PLName=Great Mine
|ES=Gran Mina |ESName=Wielka Kopalnia
|ES=Gran Mina |ESName=Grand Mine
|BR=Gran Mina |BRName=Wielka Kopalnia
|UK=Great Mine
|BR=Gran Mina |BRName=Grand Mine
}}
}}
|Dialogue=
|Dialogue=
{{tabs
{{tabs
|name=Dialog
|name=Dialog
|tab1=Dungeon Victory Quotes
|tab1=Kwestie Końcowe Postaci
|contents1=
|contents1=
{{CharsTabs
{{CharsTabs
|EL=
|EL=
*'''Elsword''': ''Again? What is this, Wally number 8? And what's 'MK-2′, anyway?''
*'''Elsword''': ''To jest na pewno robot Lorda Robo. On może należeć tylko do niego! Do diabła!''
*'''Elsword''': ''You can board a flying ship here? Cool!''
*'''Elsword''': ''Stąd można przedostać się na statek? Super!''
*'''Elsword''': ''So that flying ship has been carrying minerals off from here. All right, let's go!'
*'''Elsword''': ''Statek powietrzny! Co? Naprawdę istnieje statek, który lata?''
*'''Elsword''': ''Zn... znowu Robo N8? Do diabła! A co jest z Mk2?''
*'''Elsword''': ''Ten statek przewozi minerały, które tutaj są wydobywane. Chodźmy!''
|AI=
|AI=
*'''Aisha''':''Ooh, a flying ship! An honest-to-goodness flying ship! Another one of Wally's robots! So Wally must have made the machines in the mine, too. Let's see… the Nasods carry minerals into the flying hsip, and then the ship produces new Nasods? I'm starting to think Wally's robots are kind of cute. Rena will be horrified. I need to make sure I understand What's up with these robots''
*'''Aisha''': ''Nie obchodzą mnie te roboty. Ja chcę się tylko dostać na statek... i jazda w niebiosa!''
*'''Aisha''':''I have to get in there and see!''
*'''Aisha''': ''Hm, jeśli powiem, że Robo są słodziutkie, to Rena się zdenerwuje, prawda? Im dłużej im się przyglądam, tym milszą mają buziuchnę...''
*'''Aisha''':''But this one really is pretty cute!''
*'''Aisha''': ''...''
*'''Aisha''':''But let's be honest, I really, really want to board that ship so I can fly!''
*'''Aisha''': ''...''
|RN=
|RN=
*'''Rena''': ''It's truly a flying ship! Amazing! Imagine being able to fly past the moon… How romantic!''
*'''Rena''': ''Naprawdę istnieje statek, który szybuje po niebie! Odjazdowo!''
*'''Rena''': ''When am I ever going find the time for a little romance of my own?''
*'''Rena''': ''Och... statek, który szybuje po niebie w blasku księżyca... Jak romantycznie!''
*'''Rena''': ''It's this fat robot again! More of Wally's mischief! Machines come out of the flying ship, then bring minerals from the mine back to the ship. Sorry! We’ll bring it back soon, and you'll get better, I hope!''
*'''Rena''': ''Lord Robo! A więc tutaj się on ukrywa!''
*'''Rena''': ''Where is that flying ship from, and where is it taking those minerals?''
*'''Rena''': ''Ze statku wychodzą maszyny i zaraz znikają wewnątrz kopalni. Skąd przybył ten statek i dokąd leci?''
*'''Rena''': ''More robots just make me more determined!''
*'''Rena''': ''Znowu ten tłusty robot. O... został ulepszony...''
|RA=
|RA=
*'''Raven''': ''The flying ship landing field… This is where I used…''
*'''Raven''': ''To jest transportowiec. Prawdopodobnie są nim przewożone minerały, które się tutaj wydobywa.''
*'''Raven''': ''That flying ship is for transportation. What are the minerals here for?''
*'''Raven''': ''Czy ten śmieszny robot próbuje nas zatrzymać?! Myśli, że taki z niego Sylvester Stallone, bo go podbajerowano i doczepiono mu parę dodatkowych urządzeń...?''
*'''Raven''': ''This funny robot is here again trying to make a scene?! Ever think a few more equipment with you could beat me?!''
*'''Raven''': ''Ten typ, który skonstruował te roboty, nie miał za grosz poczucia smaku. A w dodatku, co to za nazwy? MK-2...mam nadzieję, że on go tak po prostu nazwał od niechcenia. Czy naprawdę podobała mu się ta nazwa? O zgrozo!''
*'''Raven''': ''Machines are coming from the flying ship… Must go to check it.''
*'''Raven''': ''Miejsce lądowania statków powietrznych. Korzystałem z tego miejsca...''
*'''Raven''': ''…The one who created this does not have a slightest sense of naming… MK-2… Was it thoughtless? …No, he must not have thougth it was a nice name?''
*'''Raven''': ''Te maszyny wychodzą ze statku. Nie mamy innego wyjścia, musimy tam wejść.''
|EV=
|EV=
*'''Eve''': ''“Core researched and developed Nasods with the minerals from here… In itself, it was wise… People of this age have come to call these intelligence-free robots as Nasods… I have a mixed feeling.''
*'''Eve''': ''Nazo-Serce wykorzystywało te materiały do przeprowadzania badań nad nazoidami. To był dobry pomysł. Ludzie w tej epoce nazywają te głupie roboty "Nazoidami". Niezwykle mnie to frapuje.''
*'''Eve''': ''…That ugly thing last time. Increased its power. …Though quite far away from being like a Nasod.''
*'''Eve''': ''To przecież ten obrzydliwy robot, którego spotkaliśmy niedawno. Stał się silniejszy. Ale nie przypomina już nazoida w takim stopniu co wcześniej.''
|CS=
|CS=
*'''Chung''': ''Oh… is that a floating airship? Let's go check it out!!! Nasods are heading towards the ship, so there must be something going on!!''
*'''Chung''': ''Transportują niestrudzenie materiały... Mam złe przeczucie. Coś knują.''
*'''Chung''': ''They are endlessly mining… I have a bad feeling about this… Nasods are definitely up to something!!''
*'''Chung''': ''To żałosne stworzenie może być tylko dziełem Lorda Robo. Ale takie coś nie może się mierzyć z Niszczycielem!''
*'''Chung''': ''For sure that funny looking thing is the work of Wally… Still no match for my Destroyer!!''
*'''Chung''': ''Latający statek! Dowiedzmy się do czego ma on posłużyć nazoidom!''
|AR=
|AR=
*'''Ara''': ''Sometimes the Nasod Driller won't budge against my attacks. I should think of a better way to concentrate forcefully power to the tip of the spear!!''
*'''Ara''': ''O kurna, statek szybujący po przestworzach? Baaardzo dziwne! Wygląda na to, że masa nazoidów zmierza właśnie w kierunku tego statku. Warto zatem sprawdzić, co tam się dzieje!''
*'''Ara''': ''How do these Nasod's operate? It doesn't seem like magic.. could it be El power?''
*'''Ara''': ''Co napędza te nazo-maszyny? Nie jest to na pewno ani Qigong, ani magia. Czyżby była to siła Eldrytu?''
*'''Ara''': ''Oh… no way, how could a ship be floating in the sky? Amazing!! Nasods travel on that floating ship, so we may find clues there!!''
*'''Ara''': ''Czasami nazoświdry wytrzymują nawet moje niesamowite ataki. Muszę jeszcze wymyślić, w jaki sposób przepuszczać jeszcze więcej siły Qigong przez moją włócznię!''
|ES=
|ES=
*'''Elesis''': ''A flying ship… so we meet again.''
*'''Elesis''': ''Statek, który potrafi latać w powietrzu... Nie przyszło mi do głowy, że zobaczę go ponownie w takich okolicznościach.''
*'''Elesis''': ''Nasods causing trouble in these mines…? Who could be controlling them?''
*'''Elesis''': ''Hm, Nazoid? Myślę, że był pewien rycerz, który popierał te niecne czyny.''
*'''Elesis''': ''Nasod… It looks like the deeds of evil mercenaries…''
*'''Elesis''': ''Nazoidy, które powinny właściwie pracować w kopalni, rozpoczęły inwazję? Kto się za tym kryje?''
|AD=
|AD=
*'''Add''': ''Oh… Nasod No. 8 Mk2… Seemingly, it looks like a power source but it is actually an upgraded version of Nasod gloves? But the effort is commendable… keke!''
*'''Add''': ''Ha, udało się znaleźć! Wskazówka dotycząca Lorda Robo. Czy te minerały zostały użyte w celu stworzenia źródła napędu nazoidów..?''
*'''Add''': ''Keke, I found it! Wally's clue. Reconstruct Nasod power source using Nasod minerals from here…? Hmm, indeed…''
*'''Add''': ''N8 Mk2... Źródło napędu jest takie samo, ale opancerzenie zostało udoskonalone. Zaiste godne pochwały, hihihi!''
*'''Add''': ''Keke! Good! The collections are getting collected. So it won't be long until I can catch up with Lord Wally.''
*'''Add''': ''Bardzo dobrze, wskazówek i poszlak jest coraz więcej. Lordzie Robo - niedługo cię dorwę! Hahaha!''
|LC=
|LC=
*'''Lu''': ''No matter where you go in this area the air is no good. Ciel, prepare a mask!''
*'''Lu''': ''Och! Czyż to nie fascynujące? Statek, który lata po niebie! Ciel, chodźmy tam szybko!''
*'''Lu''': ''Oh ho ho- Isn't a boat that can fly pretty interesting? Ciel, let's hurry and go see it!''
*'''Lu''': ''...''
*'''Ciel''': ''These Nasods, they appear to be moving on their own… Lu, we're in enemy territory.''
*'''Ciel''': ''Lu, chyba nie chcesz spijać swojej herbatki tutaj na statku powietrznym, prawda?''
*'''Ciel''': ''Lu, surely you're not in the mood for tea time in this construction area…''
*'''Ciel''': ''Te nazoidy przemieszczają się na statkach powietrznych. Lu, nasz cel jest ustalony.''
|RS=
|RS=
*'''Rose''': ''Wally's traces have been found, this is Wally's Nasod!!''
*'''Rose''': ''...''
*'''Rose''': ''He utilized the materials in this area to move his Nasod. It now makes sense why he decided to hide out in the mines!''
*'''Rose''': ''...''
*'''Rose''': ''A ship...? A ship that flies into the air? Elrios sure has great technology.''
*'''Rose''': ''...''
|AN=
|AN=
*'''Ain''': ''A clue to Wally... Finally, we can start our chase again.''
*'''Ain''': ''Wskazówka dla pana zamku... Wreszcie możemy podjąć pościg.''
}}}}
}}}}
}}
}}

Latest revision as of 18:13, 3 May 2022

Wielka Kopalnia

Wielka Kopalnia. W tym miejscu wiele nazoidów kopie w poszukiwaniu minerałów. Być może znajdziemy tu jakąś wskazówkę na temat tego, gdzie znajduje się Lord Robo.
Opis
Teren, na którym można znaleźć wskazówki dotyczące zbiegłego Robo. Znowu pojawiły się nazoidy.
Optymalny Poziom
26-29
Minimalna Siła Bojowa
0
Mapa
Potwory
{{ {{
Obraz Opis Ataki
Nazokoparka D2 - Koparka, która jest odpowiedzialna za wyrzucanie nieproszonych gości z kopalni.
  • Miażdżące Uderzenie: Mocno uderza w ziemię.
Sztolnie - Przejścia prowadzące do korytarzy, w których niestrudzenie trwają prace kopalniane.
  • Alarm: Dopóki sztolnia nie zostanie zniszczona, będą z niej wychodzić Nazotransporterzy.
Nazotransporter - Maszyna odpowiedzialna za transportowanie wydobytych minerałów. Lepiej nie stawać mu na drodze!
  • Rozpędzony Wagonik: Mknie przed siebie ze swoim wagonikiem.
Nazogórnik M9 - Jego głównym zadaniem jest wydobywanie minerałów, jednak potrafi też użyć swojego wiertła do ataku na nieproszonych gości.
  • Uderzenie Wiertłem: Atakuje wiertłem.
Nazokoparka D3 - Wzmocniona wersja Nazokoparki D2. Ta jest dużo większa i znacznie lepiej radzi sobie z przeciwnikami!
  • Ukłucie Wiertłem: Szybko wysuwa wiertło przed siebie.
  • Wywiercenie: Z całej siły uderza swoim obracającym się wiertłem w ziemię.
Nazo-Uzdrawiacz - To urządzenie nadzoruje stan maszyn pracujących w Wielkiej Kopalni.
  • Uzdrowienie: Leczy siebie i potwory znajdujące się wokół niego.

}}

}}
Przeszkody
{{ {{
Obraz Opis
Spadający Głaz - Głaz spada ze sklepienia tunelu kopalnianego i zadaje obrażenia trafionym przeciwnikom.
Wagonik Kopalniany - Te wagoniki po prostu blokują drogę. Można je zniszczyć

}}

}}
Miniboss
{{ {{
Obraz Opis Ataki
Nazoświder C4 - Bardzo silna maszyna, która zarządza wszystkimi nazoidami pracującymi w Wielkiej Kopalni.
  • Postawa Obronna: Przyjmuje postawę obronną, dzięki czemu redukuje otrzymane obrażenia. Podczas tego ruchu posiada ochronę przed K.O.
  • Ukłucie Wiertłem: Szybko wysuwa wiertło przed siebie.
  • Wywiercenie: Z całej siły uderza swoim obracającym się wiertłem w ziemię.
  • Rzut Dynamitem: Wyrzuca przed siebie kilka dynamitów, które po chwili eksplodują. Podczas wyrzutu posiada ochronę przed K.O.

}}

}}
Boss
{{ {{
Obraz Opis Ataki
Robo N8 Mk2 - Lord Robo powrócił! Również tym razem towarzyszy mu bojowy robot.
  • Bombardowanie Dywanowe: Wyrzuca do góry dużą ilość pocisków, które następnie zlatują wokół niego. Zadaje duże obrażenia na sporym obszarze.
  • Obrotowe Natarcie: Szarżuje na przeciwnika, obraca się i atakuje robotycznymi ramionami po czym mocno uderza i wywraca wroga.
  • Napęd Odrzutowy: Odlatuje na platformę wyżej, aby zwiększyć dystans między sobą a wrogiem.
  • Zmiażdżenie: Atak w locie - Robo N8 Mk2 próbuje zmiażdżyć przeciwnika szybkim lądowaniem.
  • Wzmocniony Laser: Robo N8 atakuje wielkim, żółtym promieniem. Atak ten powoduje ogromne obrażenia i ma duży zasięg.

}}

}}
Dialogi
  • Elsword
  • Aisha
  • Rena
  • Raven
  • Eve
  • Chung
  • Ara
  • Elesis
  • Add
  • Lu/Ciel
  • Rose
  • Ain
  • Elsword: To jest na pewno robot Lorda Robo. On może należeć tylko do niego! Do diabła!
  • Elsword: Stąd można przedostać się na statek? Super!
  • Elsword: Statek powietrzny! Co? Naprawdę istnieje statek, który lata?
  • Elsword: Zn... znowu Robo N8? Do diabła! A co jest z Mk2?
  • Elsword: Ten statek przewozi minerały, które tutaj są wydobywane. Chodźmy!
Nagrody==
{{

Obraz Nazwa Boss Postać Statystyki
Wypasione Furkadło
Wypasione Furkadło
Wypasione Furkadło
Robo N8 Mk2
Elsword

Lv28 Miecz:

Atak +2171

Magiczny Atak +2171


[Losowy Efekt Identyfikacji]

Cios Krytyczny +3%

}}
{{

music020_stage

music011_boss



}}
Galeria
Alternatywne Nazwy
{{
Serwer Nazwa Tłumaczenie
Korea Południowa 리치 광산 Kopalnia Richarda
Japonia リッチ鉱山 Kopalnia Richarda
Tajwan (chiński tradycyjny) 採礦場中心 Centrum Obszaru Górniczego
Chiny (chiński uproszczony) 采矿场中心 Centrum Obszaru Górniczego
Niemcy Großes Bergwerk Duża Kopalnia
Hiszpania Gran Mina Wielka Kopalnia
Francja Grande mine Wielka Kopalnia
Włochy Grande Miniera Wielka Kopalnia
Brazylia Gran Mina Wielka Kopalnia
}}


Plansze
Tereny