Runner's High: Difference between revisions

From Elwiki
(Created page with "{{Development}}{{Languages|Runner's High}} {{Infobox_Song |image={{#ev:youtube|6dJ6-VSltvE|400}} |Name=Runner's High |Artist=- |Length=3:00 }} "Runner's High" is the opening t...")
 
No edit summary
Line 11: Line 11:
{| cellpadding="5" border="1" style="border-collapse: collapse; text-align: left"  
{| cellpadding="5" border="1" style="border-collapse: collapse; text-align: left"  
|-
|-
! Korean !! Romanization !! English Translation
! Korean !! Romanization !! English Translation (by [https://www.youtube.com/watch?v=D94vJmJF4Lc 2nafish])
|-
|-
| 벅찬 호흡과 힘에 겨운 하루하루가 오히려 날 살아 있다 말하고 있어   ||      ||  
| 벅찬 호흡과 힘에 겨운 하루하루가 오히려 날 살아 있다 말하고 있어 ||      || Heavy breathing and hardships each day is assuring me I'm alive.
|-
|-
| 그렇게 다 포기하라 다그쳤지만 내겐 아직 꿈이 있어   ||      ||
| 그렇게 다 포기하라 다그쳤지만 내겐 아직 꿈이 있어 ||      || Although everyone pressed me so much to give up, but I still have a dream.
|-
|-
| 조금 더 높이 날아오른다 한번 더 간절한 바람으로   ||      ||
| 조금 더 높이 날아오른다 한번 더 간절한 바람으로 ||      || Just a little more, soar higher. One more time, with an earnest wish.
|-
|-
| 숨차게 달린다 걸음 걸음 마다 내일의 꿈을 꾼다   ||      ||
| 숨차게 달린다 걸음 걸음 마다 내일의 꿈을 꾼다 ||      || Run till I'm out of breath. With each step, I dream of tomorrow.
|-
|-
| 내 손을 잡는다 운명에 맞설 그날 처음처럼 이곳에서 나를 지켜봐 줘     ||      ||
| 내 손을 잡는다 운명에 맞설 그날 처음처럼 이곳에서 나를 지켜봐 줘 ||      || I grab your hand. On that day when we confront fate, watch over me from this place as you did in the beginning.
|-
|-
| 아무도 몰라 희망이다 사라질 때도 뒤를 돌아본 적 없어     ||      ||  
| 아무도 몰라 희망이다 사라질 때도 뒤를 돌아본 적 없어 ||      || No one knows. Even when all hope disappeared, I've never looked back.
|-
|-
| 조금 더 속도를 높여본다 점점 더 다른 빛의 세계로     ||      ||
| 조금 더 속도를 높여본다 점점 더 다른 빛의 세계로 ||      || Just a little more, try running faster. Closer and closer, towards bright world of light.
|-
|-
| 숨차게 달린다 걸음 걸음 마다 내일의 꿈을 꾼다     ||      ||
| 숨차게 달린다 걸음 걸음 마다 내일의 꿈을 꾼다 ||      || Run till I'm out of breath. With each step, I dream of tomorrow.
|-
|-
| 내 손을 잡는다 운명에 맞설 그날 처음처럼 이곳에서 나를 지켜봐 줘     ||      ||
| 내 손을 잡는다 운명에 맞설 그날 처음처럼 이곳에서 나를 지켜봐 줘 ||      || I grab your hand. On that day when we confront fate, watch over me from this place as you did in the beginning.
|-
|-
| 눈부신 새벽에  발길이 멈춘 곳  이제야 눈을 감아     ||      ||
| 눈부신 새벽에  발길이 멈춘 곳  이제야 눈을 감아 ||      || On this glistening daybreak where my feet stopped, I finally close my eyes.
|-
|-
| 포기하지 않아 자유로 물들 그날 반짝이는 그곳에서 모든 걸 던질께     ||      ||
| 포기하지 않아 자유로 물들 그날 반짝이는 그곳에서 모든 걸 던질께 ||      || I won't give up. On that day dyed with freedom, on that sparkling place, I'll cast everything.
|}
|}

Revision as of 21:00, 10 December 2016

Information: This article is currently under development. Please be patient while we're adding the finishing touches!
Runner's High
Vocals - Composition Unknown
Arrangement Unknown Lyrics Unknown
Release Date N/A Length 3:00
Runner's High
Song Name
Runner's High

"Runner's High" is the opening theme song for the animated series Elsword: El Lady.

Lyrics

Korean Romanization English Translation (by 2nafish)
벅찬 호흡과 힘에 겨운 하루하루가 오히려 날 살아 있다 말하고 있어 Heavy breathing and hardships each day is assuring me I'm alive.
그렇게 다 포기하라 다그쳤지만 내겐 아직 꿈이 있어 Although everyone pressed me so much to give up, but I still have a dream.
조금 더 높이 날아오른다 한번 더 간절한 바람으로 Just a little more, soar higher. One more time, with an earnest wish.
숨차게 달린다 걸음 걸음 마다 내일의 꿈을 꾼다 Run till I'm out of breath. With each step, I dream of tomorrow.
내 손을 잡는다 운명에 맞설 그날 처음처럼 이곳에서 나를 지켜봐 줘 I grab your hand. On that day when we confront fate, watch over me from this place as you did in the beginning.
아무도 몰라 희망이다 사라질 때도 뒤를 돌아본 적 없어 No one knows. Even when all hope disappeared, I've never looked back.
조금 더 속도를 높여본다 점점 더 다른 빛의 세계로 Just a little more, try running faster. Closer and closer, towards bright world of light.
숨차게 달린다 걸음 걸음 마다 내일의 꿈을 꾼다 Run till I'm out of breath. With each step, I dream of tomorrow.
내 손을 잡는다 운명에 맞설 그날 처음처럼 이곳에서 나를 지켜봐 줘 I grab your hand. On that day when we confront fate, watch over me from this place as you did in the beginning.
눈부신 새벽에 발길이 멈춘 곳 이제야 눈을 감아 On this glistening daybreak where my feet stopped, I finally close my eyes.
포기하지 않아 자유로 물들 그날 반짝이는 그곳에서 모든 걸 던질께 I won't give up. On that day dyed with freedom, on that sparkling place, I'll cast everything.