Runner's High: Difference between revisions

From Elwiki
No edit summary
No edit summary
 
(16 intermediate revisions by 2 users not shown)
Line 1: Line 1:
{{Development}}{{Languages|Runner's High}}
{{Languages|Runner's High}}
{{Infobox_Song
{{tabber|$divclass=fancy
|Original={{Infobox_Song
|image={{#ev:youtube|6dJ6-VSltvE|400}}
|image={{#ev:youtube|6dJ6-VSltvE|400}}
|Name=Runner's High
|Name=Runner's High
Line 8: Line 9:
|Artist=정현모
|Artist=정현모
|Length=3:00
|Length=3:00
|Release=November 29, 2016
}}
}}
"Runner's High" is the opening theme song for the animated series [[Elsword: El Lady]].  
|Concert ver.={{Infobox_Song
|image={{#ev:youtube|471BTBHtxM4|400}}
|Name=Runner's High (Concert ver.)
|Lyrics=Eunto (은토)
|Composition=김달우
|Arrangement=별들의 전쟁
|Artist=OnlyOneOf (온리원오브)
|Length=3:03
|Release=January 19, 2020
}}
}}
 
== Background ==
"'''Runner's High'''" is the opening theme song for the animated series [[Elsword: El Lady]]. For a brief period of time starting from June 28, 2017 in the North American server, this opening will automatically play as the intro video during the first login after maintenance. The intro video is creditless and is subtitled in English.  


<br>
== Lyrics ==
== Lyrics ==
''Please note that the following translation and romanization might not be accurate.''
''Please note that the following translation and romanization might not be accurate.''
{| cellpadding="5" border="1" style="border-collapse: collapse; text-align: left"  
 
{{tabber
|Opening Theme ver.=<dfn>{{</dfn>
{| cellpadding="2" border="0" style="border-collapse: collapse; text-align: left; width:100%"
|-
! Korean !! Romanization !! English Translation (by [https://www.youtube.com/watch?v=D94vJmJF4Lc 2nafish]) || English Translation (by KOG Games)
|-
| 벅찬 호흡과 힘에 겨운 하루하루가 || beogchan hoheubgwa him-e gyeoun haluhaluga || Heavy breathing and hardships each day || Exhausting battles and heavy breath
|-
| 오히려 날 살아 있다 말하고 있어 || ohilyeo nal sal-a issda malhago iss-eo || Is assuring me I'm alive  || Actually makes me feel alive.
|-
| 그렇게 다 포기하라 다그쳤지만 || geuleohge da pogihala dageuchyeossjiman || Although everyone pressed me so much to give up || They keep telling me to give up
|-
| 내겐 아직 꿈이 있어 || naegen ajig kkum-i iss-eo || But I still have a dream. || But I still have a dream.
|-
| 조금 더 속도를 높여본다 || jogeum deo sogdoleul nop-yeobonda || Just a little more, try running faster. || I run faster and faster
|-
| 점점 더 다른 빛의 세계로 || jeomjeom deo daleun bich-ui segyelo || Closer and closer, towards bright world of light.  || Toward a world of gleaming light.
|-style=border="5"
| colspan=4 |
----
|-
| 숨차게 달린다 || sumchage dallinda || Run till I'm out of breath || Full speed ahead
|-
| 걸음 걸음 마다 || geol-eum geol-eum mada || With each step || Every single step I take
|-
| 내일의 꿈을 꾼다 || naeil-ui kkum-eul kkunda || I dream of tomorrow || Makes me dream of a better tomorrow.
|-
| 내 손을 잡는다 || nae son-eul jabneunda || I grab your hand || The day we face our destiny,
|-
| 운명에 맞설 그날  || unmyeong-e majseol geunal || On that day when we confront fate || Hold my hand
|-
| 처음처럼 이곳에서 || cheoeumcheoleom igos-eseo || Watch over me from this place  || And watch over me
|-
| 나를 지켜봐 줘 || naleul jikyeobwa jwo || As you did in the beginning || Like the day our story first began.
|}
<dfn>}}</dfn>
|Full ver.=<dfn>{{</dfn>
{| cellpadding="2" border="0" style="border-collapse: collapse; text-align: left;width:100%"  
|-
|-
! Korean !! Romanization !! English Translation (by [https://www.youtube.com/watch?v=D94vJmJF4Lc 2nafish])
! Korean !! Romanization !! English Translation (by [https://www.youtube.com/watch?v=D94vJmJF4Lc 2nafish])
|-
|-
| 벅찬 호흡과 힘에 겨운 하루하루가 오히려 날 살아 있다 말하고 있어 || beogchan hoheubgwa him-e gyeoun haluhaluga ohilyeo nal sal-a issda malhago iss-eo || Heavy breathing and hardships each day is assuring me I'm alive.  
| 벅찬 호흡과 힘에 겨운 하루하루가 || beogchan hoheubgwa him-e gyeoun haluhaluga || Heavy breathing and hardships each day
|-
| 오히려 날 살아 있다 말하고 있어 || ohilyeo nal sal-a issda malhago iss-eo || Is assuring me I'm alive
|-
| 그렇게 다 포기하라 다그쳤지만 || geuleohge da pogihala dageuchyeossjiman || Although everyone pressed me so much to give up
|-
| 내겐 아직 꿈이 있어 || naegen ajig kkum-i iss-eo || But I still have a dream.
|-
|-
| 그렇게 다 포기하라 다그쳤지만 내겐 아직 꿈이 있어 || geuleohge da pogihala dageuchyeossjiman naegen ajig kkum-i iss-eo || Although everyone pressed me so much to give up, but I still have a dream.
| 조금 더 높이 날아오른다 || jogeum deo nop-i nal-aoleunda || Just a little more, soar higher
|-
|-
| 조금 더 높이 날아오른다 한번 더 간절한 바람으로 || jogeum deo nop-i nal-aoleunda hanbeon deo ganjeolhan balam-eulo || Just a little more, soar higher. One more time, with an earnest wish.
| 한번 더 간절한 바람으로 || hanbeon deo ganjeolhan balam-eulo || One more time, with an earnest wish.
|-style=border="5"
| colspan=3 |
----
|-
|-
| 숨차게 달린다 걸음 걸음 마다 내일의 꿈을 꾼다 || sumchage dallinda geol-eum geol-eum mada naeil-ui kkum-eul kkunda || Run till I'm out of breath. With each step, I dream of tomorrow.
| 숨차게 달린다 || sumchage dallinda || Run till I'm out of breath
|-
|-
| 내 손을 잡는다 운명에 맞설 그날 처음처럼 이곳에서 나를 지켜봐 줘 || nae son-eul jabneunda unmyeong-e majseol geunal cheoeumcheoleom igos-eseo naleul jikyeobwa jwo || I grab your hand. On that day when we confront fate, watch over me from this place as you did in the beginning.
| 걸음 걸음 마다 || geol-eum geol-eum mada || With each step
|-
|-
| 아무도 몰라 희망이다 사라질 때도 뒤를 돌아본 적 없어 || amudo molla huimang-ida salajil ttaedo dwileul dol-abon jeog eobs-eo || No one knows. Even when all hope disappeared, I've never looked back.
| 내일의 꿈을 꾼다 || naeil-ui kkum-eul kkunda || I dream of tomorrow
|-
|-
| 조금 더 속도를 높여본다 점점 더 다른 빛의 세계로 || jogeum deo sogdoleul nop-yeobonda jeomjeom deo daleun bich-ui segyelo || Just a little more, try running faster. Closer and closer, towards bright world of light.
| 내 손을 잡는다 || nae son-eul jabneunda || I grab your hand
|-
|-
| 숨차게 달린다 걸음 걸음 마다 내일의 꿈을 꾼다 || sumchage dallinda geol-eum geol-eum mada naeil-ui kkum-eul kkunda || Run till I'm out of breath. With each step, I dream of tomorrow.
| 운명에 맞설 그날  || unmyeong-e majseol geunal || On that day when we confront fate
|-
|-
| 내 손을 잡는다 운명에 맞설 그날 처음처럼 이곳에서 나를 지켜봐 줘 || nae son-eul jabneunda unmyeong-e majseol geunal cheoeumcheoleom igos-eseo naleul jikyeobwa jwo || I grab your hand. On that day when we confront fate, watch over me from this place as you did in the beginning.
| 처음처럼 이곳에서 || cheoeumcheoleom igos-eseo || Watch over me from this place
|-
|-
| 눈부신 새벽에  발길이 멈춘 곳  이제야 눈을 감아 || nunbusin saebyeog-e balgil-i meomchun gos ijeya nun-eul gam-a || On this glistening daybreak where my feet stopped, I finally close my eyes.
| 나를 지켜봐 줘 || naleul jikyeobwa jwo || As you did in the beginning
|-
|-
| 포기하지 않아 자유로 물들 그날 반짝이는 그곳에서 모든 걸 던질께 || pogihaji anh-a jayulo muldeul geunal banjjag-ineun geugos-eseo modeun geol deonjilkke || I won't give up. On that day dyed with freedom, on that sparkling place, I'll cast everything.  
| colspan=3 |
----
|-
| 아무도 몰라 희망이다 사라질 때도 || amudo molla huimang-ida salajil ttaedo || No one knows. Even when all hope disappeared
|-
| 뒤를 돌아본 적 없어 || dwileul dol-abon jeog eobs-eo || I've never looked back.
|-
| 조금 더 속도를 높여본다 || jogeum deo sogdoleul nop-yeobonda || Just a little more, try running faster.
|-
| 점점 더 다른 빛의 세계로 || jeomjeom deo daleun bich-ui segyelo || Closer and closer, towards bright world of light.
|-
| colspan=3 |
----
|-
| 숨차게 달린다 || sumchage dallinda || Run till I'm out of breath
|-
| 걸음 걸음 마다 || geol-eum geol-eum mada || With each step
|-
| 내일의 꿈을 꾼다 || naeil-ui kkum-eul kkunda || I dream of tomorrow
|-
| 내 손을 잡는다 || nae son-eul jabneunda || I grab your hand
|-
| 운명에 맞설 그날  || unmyeong-e majseol geunal || On that day when we confront fate
|-
| 처음처럼 이곳에서 || cheoeumcheoleom igos-eseo || Watch over me from this place
|-
| 나를 지켜봐 줘 || naleul jikyeobwa jwo || As you did in the beginning
|-
| colspan=3 |
----
|-
| 눈부신 새벽에 || nunbusin saebyeog-e || On this glistening daybreak
|-
| 발길이 멈춘 곳 || balgil-i meomchun gos || Where my feet stopped
|-
| 이제야 눈을 감아 || ijeya nun-eul gam-a || I finally close my eyes
|-
| 포기하지 않아 || pogihaji anh-a || I won't give up
|-
| 자유로 물들 그날 || jayulo muldeul geunal || On that day dyed with freedom
|-
| 반짝이는 그곳에서 || banjjag-ineun geugos-eseo || On that sparkling place
|-
| 모든 걸 던질께 || modeun geol deonjilkke || I'll cast everything
|}
<dfn>}}</dfn>
}}
<br>
 
== Credits ==
=== [[Elsword Hologram Concert]] Version ===
{| cellpadding="5" border="1" style="border-collapse: collapse; text-align: left"; class="wikitable"
|- style="text-align: center"
! colspan=2 | Music <ref>[https://www.genie.co.kr/detail/albumInfo?axnm=81352340 엘소드 홀로그램 콘서트] ''Genie.co.kr'', 31 January 2020. Web.</ref>
|- style="text-align: center"
! Role !! Credit
|-
| Remake and Keyboard || 유종호
|-
| Vocals || OnlyOneOf (온리원오브)
|-
| Recording & Mixing Studio || 개나리싸운드
|-
| Mixing || 홍성준 (개나리싸운드)
|-
| Mastered || 권남우 (821 Sound Mastering)
|-
| Publisher || NECORD, NEXON KOREA
|}
|}
<br>
== Videos ==
*[https://www.youtube.com/watch?v=471BTBHtxM4 Runner's High] ([[Elsword Hologram Concert|Concert]] ver.)
<br>
== References ==
<references/>
<br>
{{Animation|music}}

Latest revision as of 01:57, 15 May 2023

  • Original
  • Concert ver.
Runner's High
Vocals 정현모 Composition 김달우
Arrangement 별들의 전쟁 Lyrics Eunto (은토)
Release Date November 29, 2016 Length 3:00
Runner's High
Song Name
Runner's High
Lyrics
Eunto (은토)
Composition
김달우
Arrangement
별들의 전쟁
Vocals
정현모
Release Date
November 29, 2016
Length
3:00

Background

"Runner's High" is the opening theme song for the animated series Elsword: El Lady. For a brief period of time starting from June 28, 2017 in the North American server, this opening will automatically play as the intro video during the first login after maintenance. The intro video is creditless and is subtitled in English.


Lyrics

Please note that the following translation and romanization might not be accurate.

  • Opening Theme ver.
  • Full ver.

{{

Korean Romanization English Translation (by 2nafish) English Translation (by KOG Games)
벅찬 호흡과 힘에 겨운 하루하루가 beogchan hoheubgwa him-e gyeoun haluhaluga Heavy breathing and hardships each day Exhausting battles and heavy breath
오히려 날 살아 있다 말하고 있어 ohilyeo nal sal-a issda malhago iss-eo Is assuring me I'm alive Actually makes me feel alive.
그렇게 다 포기하라 다그쳤지만 geuleohge da pogihala dageuchyeossjiman Although everyone pressed me so much to give up They keep telling me to give up
내겐 아직 꿈이 있어 naegen ajig kkum-i iss-eo But I still have a dream. But I still have a dream.
조금 더 속도를 높여본다 jogeum deo sogdoleul nop-yeobonda Just a little more, try running faster. I run faster and faster
점점 더 다른 빛의 세계로 jeomjeom deo daleun bich-ui segyelo Closer and closer, towards bright world of light. Toward a world of gleaming light.

숨차게 달린다 sumchage dallinda Run till I'm out of breath Full speed ahead
걸음 걸음 마다 geol-eum geol-eum mada With each step Every single step I take
내일의 꿈을 꾼다 naeil-ui kkum-eul kkunda I dream of tomorrow Makes me dream of a better tomorrow.
내 손을 잡는다 nae son-eul jabneunda I grab your hand The day we face our destiny,
운명에 맞설 그날 unmyeong-e majseol geunal On that day when we confront fate Hold my hand
처음처럼 이곳에서 cheoeumcheoleom igos-eseo Watch over me from this place And watch over me
나를 지켜봐 줘 naleul jikyeobwa jwo As you did in the beginning Like the day our story first began.

}}


Credits

Elsword Hologram Concert Version

Music [1]
Role Credit
Remake and Keyboard 유종호
Vocals OnlyOneOf (온리원오브)
Recording & Mixing Studio 개나리싸운드
Mixing 홍성준 (개나리싸운드)
Mastered 권남우 (821 Sound Mastering)
Publisher NECORD, NEXON KOREA


Videos


References

  1. 엘소드 홀로그램 콘서트 Genie.co.kr, 31 January 2020. Web.


General Guides
{{
Story
Gameplay
Character Progression
Systems
Items
Equipment
Cash
Miscellaneous
Other Media
}}