Anonymous

Theme Park Entrance: Difference between revisions

From Elwiki
Mid dungeon dialogue + Chung & Laby clear quotes
(Added Add english clear quote)
(Mid dungeon dialogue + Chung & Laby clear quotes)
Line 73: Line 73:
{{*}}{{StoryIcon|DyB}} '''Rena''': ''(...우리 지금 환영받고 있는 거 맞아?)''
{{*}}{{StoryIcon|DyB}} '''Rena''': ''(...우리 지금 환영받고 있는 거 맞아?)''
|tab2=Mid Dungeon Dialogue
|tab2=Mid Dungeon Dialogue
|contents2={{*}}{{StoryIcon|ES}} '''Elesis:''' ''오~ 불꽃놀이? 제법 멋진데! ...아얏, 따가워!''
|contents2={{*}}{{StoryIcon|ES}} '''Elesis:''' ''Ooh, fireworks? It's pretty amazing! ... Ow, it stings!''
{{*}}{{StoryIcon|AS}} '''Aisha''': ''폭죽이 사방으로 튀잖아? 맞지 않게 조심해.''
{{*}}{{StoryIcon|AS}} '''Aisha''': ''The fireworks are spreading all over the place! Be careful not to get hit.''
----
----
*{{StoryIcon|DB}} '''Add:''' ''당장 간판 내려도 시원찮을 최악의 안전성이로군.''
*{{StoryIcon|DB}} '''Add:''' ''This has terrible safety issues, might as well jump off.''
*{{StoryIcon|Betty}} '''Betty:''' ''(낙담한 표정)''
*{{StoryIcon|Betty}} '''Betty:''' ''(Sad face)''
|tab4=Dungeon Victory Quote
|tab4=Dungeon Victory Quote
|contents4=
|contents4=
Line 85: Line 85:
*'''Raven:''' ''엘리오스의 축제와는 분명 다르지만, 그래도 흥겨운 음악과 소란이 있으니 제법 비슷하군. 이곳은 환대가... 다소 과격한 것 같지만.''
*'''Raven:''' ''엘리오스의 축제와는 분명 다르지만, 그래도 흥겨운 음악과 소란이 있으니 제법 비슷하군. 이곳은 환대가... 다소 과격한 것 같지만.''
*'''Eve:''' ''Getting on a train that moves at irregular speed on a crooked rail and feeling the speed... is something fun? I'm not sure. Moreover, it doesn't look safe.''
*'''Eve:''' ''Getting on a train that moves at irregular speed on a crooked rail and feeling the speed... is something fun? I'm not sure. Moreover, it doesn't look safe.''
*'''Chung:''' ''일단 어울리고는 있지만 조심해야겠네요. 이것도 란의 계략이라면 분명 어마어마하고... 화려한... 놀이기구네요... 아, 아니! 그러니까... ...제가 어디까지 말했었죠?''
*'''Chung:''' ''We'll play along, but be careful. If this is part of Ran's plan, there must be an... ul... tra... fantastic... ride... N, no! What I mean is... Ah, where was I?''
*'''Ara:''' ''It's a spectacular festival. There's nothing to worry about. It's a festival of joy that will last forever. But somehow, it looks fleeting.Is it because my heart is busy?''
*'''Ara:''' ''It's a spectacular festival. There's nothing to worry about. It's a festival of joy that will last forever. But somehow, it looks fleeting.Is it because my heart is busy?''
*'''Elesis:''' ''제법 화려한 외양을 하고 있지만, 저것도 전차라고 봐야 하는 거겠지? 이것 참, 어린애 장난 같아서 그런가? 진지하게 임하기 힘든걸.''
*'''Elesis:''' ''제법 화려한 외양을 하고 있지만, 저것도 전차라고 봐야 하는 거겠지? 이것 참, 어린애 장난 같아서 그런가? 진지하게 임하기 힘든걸.''
Line 93: Line 93:
*'''Rose:''' ''아주 화려한 전차군요! 특히 첨단부의 거대한 모형이 인상적입니다. 제로의 모습을 본뜬 전차도 있으면 멋있겠는데요? 아주 시끄럽겠지만요.''
*'''Rose:''' ''아주 화려한 전차군요! 특히 첨단부의 거대한 모형이 인상적입니다. 제로의 모습을 본뜬 전차도 있으면 멋있겠는데요? 아주 시끄럽겠지만요.''
*'''Ain:''' ''다들 즐거워 보이는군요. 나는 마음 놓고 즐기기 힘든데 말이에요.''
*'''Ain:''' ''다들 즐거워 보이는군요. 나는 마음 놓고 즐기기 힘든데 말이에요.''
*'''Laby:''' ''What should I do? I walked around for a long time. They all disappeared! I think... I think... I think it's everyone except Laby!!''
*'''Laby:''' ''Aww... It's no good! Laby was just looking around and now everyone's gone! It seems... it seems everyone got lost except Laby!''
*'''Noah:''' ''마족들에 대해선 소문으로만 접했을 뿐이지만... 그래도 이건 좀... 너무 해이하다고 해야 하나...? 이게 정말 마족이야?''
*'''Noah:''' ''마족들에 대해선 소문으로만 접했을 뿐이지만... 그래도 이건 좀... 너무 해이하다고 해야 하나...? 이게 정말 마족이야?''
}}
}}
184

edits