Theme Park Entrance: Difference between revisions

From Elwiki
No edit summary
(Added Add english clear quote)
Line 88: Line 88:
*'''Ara:''' ''It's a spectacular festival. There's nothing to worry about. It's a festival of joy that will last forever. But somehow, it looks fleeting.Is it because my heart is busy?''
*'''Ara:''' ''It's a spectacular festival. There's nothing to worry about. It's a festival of joy that will last forever. But somehow, it looks fleeting.Is it because my heart is busy?''
*'''Elesis:''' ''제법 화려한 외양을 하고 있지만, 저것도 전차라고 봐야 하는 거겠지? 이것 참, 어린애 장난 같아서 그런가? 진지하게 임하기 힘든걸.''
*'''Elesis:''' ''제법 화려한 외양을 하고 있지만, 저것도 전차라고 봐야 하는 거겠지? 이것 참, 어린애 장난 같아서 그런가? 진지하게 임하기 힘든걸.''
*'''Add:''' ''이런 말을 하게 될 줄 몰랐지만, 제법 잘 만든 놀이기구로군. 가파른 곳에서 의도적으로 균형을 무너트려 긴장감을 주는 구간이 특히...(덜컹!) 으악, 방금, 방금 차체가 아예 들렸었는데?!''
*'''Add:''' ''I didn't think I'd say this, but this ride is very well made. Especially this part where they purposefully disturb the balance where it's steep to give extra tensio...(CLACK!) Gah, ri, right now, the train just lifted from the tracks?!''
*'''Lu:''' ''Oh! CIEL, look at that! Isn't it a sight to see? You're quite satisfied with your luggage under the authority of the Red Demon King. Next time, over there! Let's go this way!''
*'''Lu:''' ''Oh! CIEL, look at that! Isn't it a sight to see? You're quite satisfied with your luggage under the authority of the Red Demon King. Next time, over there! Let's go this way!''
*'''Ciel:''' ''옛날 생각나네. 테르가 축제를 참 좋아했는데... 그래서 떠나보낸 후로는 일부러 가지 않았어. 이렇게 될 줄 알았다면 버니와도 한번 가볼 걸 그랬네. 후회해 봐야 이미 다 지난 일이지만....''
*'''Ciel:''' ''옛날 생각나네. 테르가 축제를 참 좋아했는데... 그래서 떠나보낸 후로는 일부러 가지 않았어. 이렇게 될 줄 알았다면 버니와도 한번 가볼 걸 그랬네. 후회해 봐야 이미 다 지난 일이지만....''