Runner's High/pl: Difference between revisions

From Elwiki
No edit summary
No edit summary
Line 11: Line 11:
"Runner's High" czołówka animowanej adaptacji gry Elsword - [[Elsword: El Lady]].  
"Runner's High" czołówka animowanej adaptacji gry Elsword - [[Elsword: El Lady]].  


== Lyrics ==
== Tekst ==
''Poniższe tłumaczenie nie oddaje w pełni oryginału, jednak jak najbardziej zachowuje jego sens. Tekst został dopasowany do linii melodycznej i możecie go sobie bez problemu śpiewać ♥''
''Poniższe tłumaczenie nie oddaje w pełni oryginału, jednak jak najbardziej zachowuje jego sens. Tekst został dopasowany do linii melodycznej i możecie go sobie bez problemu śpiewać ♥''
{| cellpadding="5" border="1" style="border-collapse: collapse; text-align: left"  
{| cellpadding="5" border="1" style="border-collapse: collapse; text-align: left"  

Revision as of 17:35, 11 November 2017

Information: This article is currently under development. Please be patient while we're adding the finishing touches!
Unknown
Vocals Unknown Composition Unknown
Arrangement Unknown Lyrics Unknown
Release Date N/A Length N/A

"Runner's High" czołówka animowanej adaptacji gry Elsword - Elsword: El Lady.

Tekst

Poniższe tłumaczenie nie oddaje w pełni oryginału, jednak jak najbardziej zachowuje jego sens. Tekst został dopasowany do linii melodycznej i możecie go sobie bez problemu śpiewać ♥

Koreański Romanizacja Polskie tłumaczenie (by Kathe)
벅찬 호흡과 힘에 겨운 하루하루가 오히려 날 살아 있다 말하고 있어 beogchan hoheubgwa him-e gyeoun haluhaluga ohilyeo nal sal-a issda malhago iss-eo Oddech w piersi weź, bo to, że kolejny trudny dzień udało przetrwać się, upewnia mnie, że wciąż żyw jestem.
그렇게 다 포기하라 다그쳤지만 내겐 아직 꿈이 있어 geuleohge da pogihala dageuchyeossjiman naegen ajig kkum-i iss-eo Nawet jeśli wszyscy wokół każą poddać się, marzeń swych nie porzucę bo...
조금 더 높이 날아오른다 한번 더 간절한 바람으로 jogeum deo nop-i nal-aoleunda hanbeon deo ganjeolhan balam-eulo Więcej ciut, szybujemy ciągle wzwyż.

Jeszcze raz z tym żarliwym życzeniem.

숨차게 달린다 걸음 걸음 마다 내일의 꿈을 꾼다 sumchage dallinda geol-eum geol-eum mada naeil-ui kkum-eul kkunda Biegnę, aż tchu mi brak, kolejny krok stawiam, marząc o jutrzejszym dniu.
내 손을 잡는다 운명에 맞설 그날 처음처럼 이곳에서 나를 지켜봐 줘 nae son-eul jabneunda unmyeong-e majseol geunal cheoeumcheoleom igos-eseo naleul jikyeobwa jwo Ściskając twoją dłoń, proszę, byś tak jak kiedyś, czuwała nade mną, gdy ten przeznaczony przyjdzie czas.
아무도 몰라 희망이다 사라질 때도 뒤를 돌아본 적 없어 amudo molla huimang-ida salajil ttaedo dwileul dol-abon jeog eobs-eo Tego nie wie nikt, że nawet gdy nadziei jest brak za siebie nie obejrzę się.
조금 더 속도를 높여본다 점점 더 다른 빛의 세계로 jogeum deo sogdoleul nop-yeobonda jeomjeom deo daleun bich-ui segyelo Więcej ciut, próbujemy szybciej biec.

Bliżej wciąż, ku świetlistemu światu.

숨차게 달린다 걸음 걸음 마다 내일의 꿈을 꾼다 sumchage dallinda geol-eum geol-eum mada naeil-ui kkum-eul kkunda Biegnę, aż tchu mi brak, kolejny krok stawiam, marząc o jutrzejszym dniu.
내 손을 잡는다 운명에 맞설 그날 처음처럼 이곳에서 나를 지켜봐 줘 nae son-eul jabneunda unmyeong-e majseol geunal cheoeumcheoleom igos-eseo naleul jikyeobwa jwo Ściskając twoją dłoń, proszę, byś tak jak kiedyś, czuwała nade mną, gdy ten przeznaczony przyjdzie czas.
눈부신 새벽에 발길이 멈춘 곳 이제야 눈을 감아 nunbusin saebyeog-e balgil-i meomchun gos ijeya nun-eul gam-a Olśniewający blask świtu mnie zatrzymał, powieki zacisnąłem.
포기하지 않아 자유로 물들 그날 반짝이는 그곳에서 모든 걸 던질께 pogihaji anh-a jayulo muldeul geunal banjjag-ineun geugos-eseo modeun geol deonjilkke Nie poddam nigdy się. Odkąd wolności smak poczułem w tym świetlistym miejscu, wszystko dla niej porzucę.