|
|
Line 45: |
Line 45: |
| {{ADSquare}} | | {{ADSquare}} |
| === Background === | | === Background === |
| ''"Please watch, brother. Until the moment we meet again someday... I will work hard."''
| | "지켜봐줘, 형. 언젠가 다시 만날 그 순간 까지... 힘낼 테니까." |
|
| |
|
| Repeating dozens or hundreds of times can't make a perfect happy ending.
| | 수십, 수백 번을 반복해도 완전무결한 해피엔딩을 만들 수는 없다. |
| Noah finally stops when he vaguely feels that the number of times he can return is short.
| | 돌아갈 수 있는 횟수가 얼마 남지 않았음을 어렴풋이 느끼고 나서야 마침내 노아는 멈춰 선다. |
|
| |
|
| Noah experienced countless deaths of those he wanted to save. All that remains at the end is deep despair and a dry heart.
| | 구하고 싶었던 사람들의 죽음을 수없이 경험한 노아. 그 끝에 남은 것은 깊은 절망과 메마른 마음뿐. |
| Death comes to everyone. Times of pain when I tried to counter the huge flow of fate with my weak hands were scattered. Following them, I think I want to close my eyes forever.
| | 누구에게나 찾아오는 죽음. 그 거대한 운명의 흐름을 나약한 두 손으로 거스르려 했던 고통의 시간들이 흩어졌다. 그것들을 따라 영원히 눈을 감고 싶다고, 생각하게 된다. |
|
| |
|
| Noah, who made the tombs of those who had left, and stayed there for a long time, suddenly recalls a relic in the ruins.
| | 떠나 보낸 사람들의 무덤을 만들고 그 곁에서 한참을 머물던 노아는 문득 유적에 있을 유물을 떠올린다. |
| Noah walks into the relic as if possessed, and arrives at the Iveln Street in the distant past in his memory.
| | 홀린 듯 유물로 걸어 들어간 노아는 자신의 기억 속, 아득한 과거의 이벨른 가에 도착한다. |
|
| |
|
| The newborn baby is really small.
| | 갓난 아기는 정말 작구나. 안녕? 노아. |
| | 더 없이 사랑스러운 무언가를 보는 얼굴로, 아기인 자신에게 생명의 순환과 그걸 가능케 하는 엘의 신비에 대해 이야기하는 어린 형. |
| | 시간이 흐른다. |
| | 상냥한 어깨가 짊어진 책임의 무게와 미소 아래에 가려진 고통이 보인다. |
| | 시간이 끊임없이 흐른다. |
| | 후회. 다짐. 다시 후회. 결심. 반복할수록 길이를 더하는 그림자. |
| | 그렇게, 시간이 흘렀다. |
| | 이것이 형의 그림자였나. 자신에게만큼은 결코 보여주지 않았던 달의 뒷면. |
|
| |
|
| ''"Hello?"''
| | 사랑하는 내 동생, 난 이 세계를 지킬 거야. |
|
| |
|
| Noah. With a face looking at something extraordinarily adorable, the younger brother tells himself about the cycle of life and the mystery of loss that makes it possible.
| | 낯설고도 익숙한 귀향길에서 노아는 복구와 소멸을 반복하는 풍경을 눈에 담는다. |
| Time passes.
| | 많은 것이 무뎌졌고, 스러져갔다. 하지만... |
| The weight of the responsibility carried by his gentle shoulders and the pain hidden under the smile can be seen.
| |
| Time is constantly passing.
| |
| Regret. Promise. Regret again. Determination. Shadows that add length as you repeat them.
| |
| So, time has passed.
| |
| Was this his brother's shadow? The back of the moon he never showed himself as much.
| |
|
| |
|
| ''"My dear brother, I will protect this world."'' | | '이런 나라도 살아갈 게. |
| | 형이 바랐을 모습으로, 형이 하려 했던 일을 하며.' |
|
| |
|
| On his unfamiliar and familiar return home, Noah captures the scenery of repetitive recovery and extinction.
| | 체질에 맞지 않는 달의 힘을 계속 쓰면서 결정화되는 신체를 이끌고, 노아는 세계를 지키기 위해 헌신하는 은월의 순교자로 살아간다. |
| Much has become dull and faded. But...
| |
| | |
| ''"I'll live in a country like this.
| |
| Doing what he wanted to do.''"
| |
| | |
| While continuing to use the power of the moon that does not fit his constitution, he leads a body that crystallizes, and Noah lives as a martyr of Harque who is dedicated to protecting the world.
| |
| <br> | | <br> |
|
| |
|