Luriel/fr: Difference between revisions
From Elwiki
< Luriel
IceSoulMOG (talk | contribs) No edit summary |
No edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Languages|Luriel}} | {{Languages|Luriel}} | ||
{{DISPLAYTITLE:Luriel}} | {{DISPLAYTITLE:Luriel}} | ||
{{ | {{Infobox_NPC_FR | ||
|name=Luriel | |name=Luriel | ||
|color=#FDD017 | |color=#FDD017 | ||
|image=[[File:NPC_Ruriel.png|center|300px]] | |image=[[File:NPC_Ruriel.png|center|300px]] | ||
| | |role=Banque de l'agence CoBo | ||
|village=Tous les villages sauf [[Ruben/fr|Ruben]] | |||
|VA=[[File:Japanese_Flag.png|20px]] 原田 ひとみ (Harada Hitomi) | |||
}} | }} | ||
[[File:Luriel_Mini.png|link=Luriel]] « ''The Cobo, uh, adventure support company always, uh, always puts your happiness first! That's why we're, uh, the best! In Elrios! Yes, that's it! I'm Luriel, your Cobo, uh, representative.'' » | |||
'''Luriel''' est un PNJ trouvable dans tous les villages sauf celui de [[Ruben/fr|Ruben]]. Son rôle est de donner accès à la [[Bank/fr|banque]]. | |||
<br> | |||
== | == Anecdote == | ||
'' | *L'inscription de la brassière qu'elle porte à son bras est écrite dans différente langue en fonction du serveur. En Corée du Nord, il est inscrit « 견습 » et en France, il est écrit « Apprenti ». | ||
<br> | |||
== | == Noms alternatifs == | ||
{{AlternateLanguagesFR | |||
|Color=#FDD017 | |||
|KR=루리엘 |KRName=Luriel | |||
|JP=ルリエル |JPName=Luriel | |||
|ES=Loriel |ESName=Luriel | |||
|PL=Laura |PLName=Laura | |||
}} | |||
<br> | <br> | ||
{{NPCsFR}} | {{NPCsFR}} |
Revision as of 23:34, 13 October 2016
Banque de l'agence CoBo | |
---|---|
Nom | Luriel |
Rôle du PNJ | Banque de l'agence CoBo |
Emplacement | Tous les villages sauf Ruben |
Doubleurs | 原田 ひとみ (Harada Hitomi) |
File:Luriel Mini.png « The Cobo, uh, adventure support company always, uh, always puts your happiness first! That's why we're, uh, the best! In Elrios! Yes, that's it! I'm Luriel, your Cobo, uh, representative. »
Luriel est un PNJ trouvable dans tous les villages sauf celui de Ruben. Son rôle est de donner accès à la banque.
Anecdote
- L'inscription de la brassière qu'elle porte à son bras est écrite dans différente langue en fonction du serveur. En Corée du Nord, il est inscrit « 견습 » et en France, il est écrit « Apprenti ».
Noms alternatifs
Serveur | Nom | Traduction |
---|---|---|
Corée du Sud | 루리엘 | Luriel |
Japon | ルリエル | Luriel |
Espagne | Loriel | Luriel |
Pologne | Laura |