Story/Ruben/zh-hans: Difference between revisions

From Elwiki
< Story‎ | Ruben
mNo edit summary
mNo edit summary
Line 21: Line 21:
{{tabs
{{tabs
|name=1ad|divclass=forceland
|name=1ad|divclass=forceland
|tab1=Main
|tab1=普通
|contents1=
|contents1=
*'''Rena''': ''Over here, quickly!''
*'''Rena''': ''Over here, quickly!''
Line 29: Line 29:
*'''Lowe''': ''What?! This is huge... We need help from everyone in Ruben to track him. Let's hurry!''
*'''Lowe''': ''What?! This is huge... We need help from everyone in Ruben to track him. Let's hurry!''
*'''Aisha''': ''It's all because of you! Sigh.. If I didn't waste time with this kid I would have caught him.''
*'''Aisha''': ''It's all because of you! Sigh.. If I didn't waste time with this kid I would have caught him.''
|tab2=Raven
|tab2=雷文
|contents2=
|contents2=
*'''Raven''': ''Lost him.. A bandit just fled this way, have you seen him?''
*'''Raven''': ''Lost him.. A bandit just fled this way, have you seen him?''
Line 36: Line 36:
*'''Lowe''': ''What?! This is huge... We need help from everyone in Ruben to track him. Let's hurry!''
*'''Lowe''': ''What?! This is huge... We need help from everyone in Ruben to track him. Let's hurry!''
*'''Raven''': ''(This.. Is where it all began.)''
*'''Raven''': ''(This.. Is where it all began.)''
|tab3=Eve
|tab3=伊芙
|contents3=
|contents3=
*'''Eve''': ''Did I lose him...? A bandit just ran away from the forest, have you seen him?''
*'''Eve''': ''Did I lose him...? A bandit just ran away from the forest, have you seen him?''
Line 43: Line 43:
*'''Lowe''': ''What?! This is huge... We need help from everyone in Ruben to track him. Let's hurry!''
*'''Lowe''': ''What?! This is huge... We need help from everyone in Ruben to track him. Let's hurry!''
*'''Eve''': ''(This... Is where it all began..)''
*'''Eve''': ''(This... Is where it all began..)''
|tab4=Chung
|tab4=
|contents4=
|contents4=
*'''Chung''': ''DId I lose him...? A bandit just went by this way, have you seen him?''
*'''Chung''': ''DId I lose him...? A bandit just went by this way, have you seen him?''
Line 50: Line 50:
*'''Lowe''': ''What?! This is huge... We need help from everyone in Ruben to track him. Let's hurry!''
*'''Lowe''': ''What?! This is huge... We need help from everyone in Ruben to track him. Let's hurry!''
*'''Chung''': ''(This is how it all began.)
*'''Chung''': ''(This is how it all began.)
|tab5=Ara
|tab5=艾拉
|contents5=
|contents5=
*'''Ara''': ''Ahh! Lost him! A bandit just passed by, have you seen him?''
*'''Ara''': ''Ahh! Lost him! A bandit just passed by, have you seen him?''
Line 57: Line 57:
*'''Lowe''': ''What?! This is huge... We need help from everyone in Ruben to track him. Let's hurry!''
*'''Lowe''': ''What?! This is huge... We need help from everyone in Ruben to track him. Let's hurry!''
*'''Ara''': ''(This.. This is where it all started.)
*'''Ara''': ''(This.. This is where it all started.)
|tab6=Elesis
|tab6=艾丽希斯
|contents6=
|contents6=
*'''Elesis''': ''Damn.. A bandit just ran this way, have you seen him?''
*'''Elesis''': ''Damn.. A bandit just ran this way, have you seen him?''
Line 64: Line 64:
*'''Lowe''': ''What?! This is huge... We need help from everyone in Ruben to track him. Let's hurry!''
*'''Lowe''': ''What?! This is huge... We need help from everyone in Ruben to track him. Let's hurry!''
*'''Elesis''': ''(This is how it all began.)
*'''Elesis''': ''(This is how it all began.)
|tab7=Add
|tab7=艾迪
|contents7=
|contents7=
*'''Add''': ''K'ha! You, did you see a bandit just pass by here from the forest?''
*'''Add''': ''K'ha! You, did you see a bandit just pass by here from the forest?''
Line 70: Line 70:
*'''Add''': ''Banthus? Was that his name? Kukuku.. interesting, he ran off with El Shard.''
*'''Add''': ''Banthus? Was that his name? Kukuku.. interesting, he ran off with El Shard.''
*'''Lowe''': ''What?! This is huge... We need help from everyone in Ruben to track him. Let's hurry!''
*'''Lowe''': ''What?! This is huge... We need help from everyone in Ruben to track him. Let's hurry!''
|tab8=Lu/Ciel
|tab8=露/希尔
|contents8=
|contents8=
*'''Lu''': ''Over here, Ciel!''
*'''Lu''': ''Over here, Ciel!''
Line 78: Line 78:
*'''Lowe''': ''What?! This is huge... We need help from everyone in Ruben to track him. Let's hurry!''
*'''Lowe''': ''What?! This is huge... We need help from everyone in Ruben to track him. Let's hurry!''
*'''Lu''': ''Uwaah!! Letting that stupid bandit get away with the El! How humiliating!''
*'''Lu''': ''Uwaah!! Letting that stupid bandit get away with the El! How humiliating!''
|tab9=Rose
|tab9=萝丝
|contents9=
|contents9=
*'''Zero''': ''Over here, Rose! Hurry up, would ya?''
*'''Zero''': ''Over here, Rose! Hurry up, would ya?''
Line 93: Line 93:
|ED=100
|ED=100
|EXP=500
|EXP=500
|CImage1=[[File:HQ Shop Item 077000.png]]
|CReward1=初级体力药水 x5
|CReward1=初级体力药水 x5
|CImage1=[[File:HQ Shop Item 077000.png]]
}}
}}
{{QuestCN
{{QuestCN
Line 110: Line 110:
{{tabs
{{tabs
|name=2ad|divclass=forceland
|name=2ad|divclass=forceland
|tab1=Main
|tab1=普通
|contents1=
|contents1=
*'''Lowe''': ''Banthus have been going around causing trouble... But I didn't know he would go this far.''
*'''Lowe''': ''Banthus have been going around causing trouble... But I didn't know he would go this far.''
*'''Rena''': ''Oh, he must have been pretty well known despite his horrible appearance.''
*'''Rena''': ''Oh, he must have been pretty well known despite his horrible appearance.''
*'''Lowe''': ''There has been sighting of unknown bandits near the Noah's Lake. I am thinking they might be Banthus's bandits. If you find them, we might learn something!''
*'''Lowe''': ''There has been sighting of unknown bandits near the Noah's Lake. I am thinking they might be Banthus's bandits. If you find them, we might learn something!''
|tab2=Raven
|tab2=雷文
|contents2=
|contents2=
*'''Lowe''': ''Banthus have been going around causing trouble... But I didn't know he would go this far.''
*'''Lowe''': ''Banthus have been going around causing trouble... But I didn't know he would go this far.''
*'''Raven''': ''Banthus.. The name is familiar, I feel like I've met him when I was a mercenary.''
*'''Raven''': ''Banthus.. The name is familiar, I feel like I've met him when I was a mercenary.''
*'''Lowe''': ''There has been sighting of unknown bandits near the Noah's Lake. I am thinking they might be Banthus's bandits. If you find them, we might learn something!''
*'''Lowe''': ''There has been sighting of unknown bandits near the Noah's Lake. I am thinking they might be Banthus's bandits. If you find them, we might learn something!''
|tab3=Eve
|tab3=伊芙
|contents3=
|contents3=
*'''Lowe''': ''Banthus have been going around causing trouble... But I didn't know he would go this far.''
*'''Lowe''': ''Banthus have been going around causing trouble... But I didn't know he would go this far.''
*'''Eve''': ''...Famous? He looked... not so bright.''
*'''Eve''': ''...Famous? He looked... not so bright.''
*'''Lowe''': ''There has been sighting of unknown bandits near the Noah's Lake. I am thinking they might be Banthus's bandits. If you find them, we might learn something!''
*'''Lowe''': ''There has been sighting of unknown bandits near the Noah's Lake. I am thinking they might be Banthus's bandits. If you find them, we might learn something!''
|tab4=Chung
|tab4=
|contents4=
|contents4=
*'''Lowe''': ''Banthus have been going around causing trouble... But I didn't know he would go this far.''
*'''Lowe''': ''Banthus have been going around causing trouble... But I didn't know he would go this far.''
*'''Chung''': ''I found this, one of the bandits had it on them.''
*'''Chung''': ''I found this, one of the bandits had it on them.''
*'''Lowe''': ''There has been sighting of unknown bandits near the Noah's Lake. I am thinking they might be Banthus's bandits. If you find them, we might learn something!''
*'''Lowe''': ''There has been sighting of unknown bandits near the Noah's Lake. I am thinking they might be Banthus's bandits. If you find them, we might learn something!''
|tab5=Ara
|tab5=艾拉
|contents5=
|contents5=
*'''Lowe''': ''Banthus have been going around causing trouble... But I didn't know he would go this far.''
*'''Lowe''': ''Banthus have been going around causing trouble... But I didn't know he would go this far.''
*'''Ara''': ''Huh? He was famous, huh? That's unexpected.''
*'''Ara''': ''Huh? He was famous, huh? That's unexpected.''
*'''Lowe''': ''There has been sighting of unknown bandits near the Noah's Lake. I am thinking they might be Banthus's bandits. If you find them, we might learn something!''
*'''Lowe''': ''There has been sighting of unknown bandits near the Noah's Lake. I am thinking they might be Banthus's bandits. If you find them, we might learn something!''
|tab6=Elesis
|tab6=艾丽希斯
|contents6=
|contents6=
*'''Lowe''': ''Banthus have been going around causing trouble... But I didn't know he would go this far.''
*'''Lowe''': ''Banthus have been going around causing trouble... But I didn't know he would go this far.''
*'''Elesis''': ''He was famous but to think he would steal the El Shard, he's quite reckless or dumb.''
*'''Elesis''': ''He was famous but to think he would steal the El Shard, he's quite reckless or dumb.''
*'''Lowe''': ''There has been sighting of unknown bandits near the Noah's Lake. I am thinking they might be Banthus's bandits. If you find them, we might learn something!''
*'''Lowe''': ''There has been sighting of unknown bandits near the Noah's Lake. I am thinking they might be Banthus's bandits. If you find them, we might learn something!''
|tab7=Add
|tab7=艾迪
|contents7=
|contents7=
*'''Lowe''': ''Banthus have been going around causing trouble... But I didn't know he would go this far.''
*'''Lowe''': ''Banthus have been going around causing trouble... But I didn't know he would go this far.''
*'''Add''': ''I thought he was a mere thief. Didn't think he had the guts to do something like that... Kuahaha!''
*'''Add''': ''I thought he was a mere thief. Didn't think he had the guts to do something like that... Kuahaha!''
*'''Lowe''': ''There has been sighting of unknown bandits near the Noah's Lake. I am thinking they might be Banthus's bandits. If you find them, we might learn something!''
*'''Lowe''': ''There has been sighting of unknown bandits near the Noah's Lake. I am thinking they might be Banthus's bandits. If you find them, we might learn something!''
|tab8=Lu/Ciel
|tab8=露/希尔
|contents8=
|contents8=
*'''Lowe''': ''Banthus have been going around causing trouble... But I didn't know he would go this far. There has been sighting of unknown bandits near the Noah's Lake. I am thinking they might be Banthus's bandits. If you find them, we might learn something!''
*'''Lowe''': ''Banthus have been going around causing trouble... But I didn't know he would go this far. There has been sighting of unknown bandits near the Noah's Lake. I am thinking they might be Banthus's bandits. If you find them, we might learn something!''
|tab9=Rose
|tab9=萝丝
|contents9=
|contents9=
*'''Lowe''': ''Banthus have been going around causing trouble... But I didn't know he would go this far.''
*'''Lowe''': ''Banthus have been going around causing trouble... But I didn't know he would go this far.''
Line 157: Line 157:
{{tabs
{{tabs
|name=2cd|divclass=forceland
|name=2cd|divclass=forceland
|tab1=Main
|tab1=普通
|contents1=
|contents1=
*'''Elsword''': ''Hey, Lowe! I found this. One of the bandits had it.''
*'''Elsword''': ''Hey, Lowe! I found this. One of the bandits had it.''
Line 166: Line 166:
*'''Elsword & Aisha''': ''......''
*'''Elsword & Aisha''': ''......''
*'''Lowe''': ''Instructions for Banthus.. They have been after the El Shard in Ruben Forest for a long time!''
*'''Lowe''': ''Instructions for Banthus.. They have been after the El Shard in Ruben Forest for a long time!''
|tab2=Raven
|tab2=雷文
|contents2=
|contents2=
*'''Raven''': ''As expected he had no tactics what so ever and I found this.''
*'''Raven''': ''As expected he had no tactics what so ever and I found this.''
*'''Lowe''': ''Instructions for Banthus.. They have been after the El Shard in Ruben Forest for a long time!''
*'''Lowe''': ''Instructions for Banthus.. They have been after the El Shard in Ruben Forest for a long time!''
|tab3=Eve
|tab3=伊芙
|contents3=
|contents3=
*'''Eve''': ''Banthus. I have registered in my data base under the Weakling section. Also, I found this from one of the bandits.''
*'''Eve''': ''Banthus. I have registered in my data base under the Weakling section. Also, I found this from one of the bandits.''
*'''Lowe''': ''Instructions for Banthus.. They have been after the El Shard in Ruben Forest for a long time!''
*'''Lowe''': ''Instructions for Banthus.. They have been after the El Shard in Ruben Forest for a long time!''
|tab4=Chung
|tab4=
|contents4=
|contents4=
*'''Lowe''': ''Instructions for Banthus.. They have been after the El Shard in Ruben Forest for a long time!''
*'''Lowe''': ''Instructions for Banthus.. They have been after the El Shard in Ruben Forest for a long time!''
|tab5=Ara
|tab5=艾拉
|contents5=
|contents5=
*'''Ara''': ''I found this after beating up the bandits.''
*'''Ara''': ''I found this after beating up the bandits.''
*'''Lowe''': ''Instructions for Banthus.. They have been after the El Shard in Ruben Forest for a long time!''
*'''Lowe''': ''Instructions for Banthus.. They have been after the El Shard in Ruben Forest for a long time!''
|tab6=Elesis
|tab6=艾丽希斯
|contents6=
|contents6=
*'''Elesis''': ''He's big and also have a ego size of his body... But he's so weak... I also found this.''
*'''Elesis''': ''He's big and also have a ego size of his body... But he's so weak... I also found this.''
*'''Lowe''': ''Instructions for Banthus.. They have been after the El Shard in Ruben Forest for a long time!''
*'''Lowe''': ''Instructions for Banthus.. They have been after the El Shard in Ruben Forest for a long time!''
|tab7=Add
|tab7=艾迪
|contents7=
|contents7=
*'''Add''': ''Hmph, he was good at retreating unlike combat. Also found this.''
*'''Add''': ''Hmph, he was good at retreating unlike combat. Also found this.''
*'''Lowe''': ''Instructions for Banthus.. They have been after the El Shard in Ruben Forest for a long time!''
*'''Lowe''': ''Instructions for Banthus.. They have been after the El Shard in Ruben Forest for a long time!''
|tab8=Lu/Ciel
|tab8=露/希尔
|contents8=
|contents8=
*'''Lu''': ''Look, Lowe! I found this!''
*'''Lu''': ''Look, Lowe! I found this!''
*'''Ciel''': ''I found it, to be precise.''
*'''Ciel''': ''I found it, to be precise.''
*'''Lowe''': ''Instructions for Banthus.. They have been after the El Shard in Ruben Forest for a long time!''
*'''Lowe''': ''Instructions for Banthus.. They have been after the El Shard in Ruben Forest for a long time!''
|tab9=Rose
|tab9=萝丝
|contents9=
|contents9=
*'''Rose''': ''Sir Lowe, I found this while I was fighting.''
*'''Rose''': ''Sir Lowe, I found this while I was fighting.''
Line 202: Line 202:
|ED=1500
|ED=1500
|EXP=1000
|EXP=1000
|CImage1=[[File:HQ Shop Item 077000.png]]
|CReward1=初级体力药水 x5
|CReward1=初级体力药水 x5
|CImage1=[[File:HQ Shop Item 077000.png]]
|CImage2=[[File:HQ Shop Set Foot Rare Lv1.png]]
|CReward2=火红巨人鞋子
|CReward2=火红巨人鞋子
|CImage2=[[File:HQ Shop Set Foot Rare Lv1.png]]
}}
}}
{{QuestCN
{{QuestCN
Line 224: Line 224:
{{tabs
{{tabs
|name=3ad|divclass=forceland
|name=3ad|divclass=forceland
|tab1=Main
|tab1=普通
|contents1=
|contents1=
*'''Elsword''': ''Hagus! Hagus! It's an emergency!''
*'''Elsword''': ''Hagus! Hagus! It's an emergency!''
Line 235: Line 235:
*'''Hagus''': ''I'll alert the townsfolk to watch the entrance to the Forest. Elsword, you go and search the El Tree. They could be hiding in the forest. Take care of the two ladies for me.''
*'''Hagus''': ''I'll alert the townsfolk to watch the entrance to the Forest. Elsword, you go and search the El Tree. They could be hiding in the forest. Take care of the two ladies for me.''
*'''Rena''': ''Leave it to me!''
*'''Rena''': ''Leave it to me!''
|tab2=Raven
|tab2=雷文
|contents2=
|contents2=
*'''Raven''': ''Hagus..''
*'''Raven''': ''Hagus..''
Line 244: Line 244:
*'''Hagus''': ''I'll alert the townsfolk to watch the entrance to the Forest. Elsword, you go and search the El Tree.''
*'''Hagus''': ''I'll alert the townsfolk to watch the entrance to the Forest. Elsword, you go and search the El Tree.''
*'''Raven''': ''Can't let him do as he please.''
*'''Raven''': ''Can't let him do as he please.''
|tab3=Eve
|tab3=伊芙
|contents3=
|contents3=
*'''Eve''': ''You, are you Hagus?''
*'''Eve''': ''You, are you Hagus?''
Line 253: Line 253:
*'''Hagus''': ''I'll alert the townsfolk to watch the entrance to the Forest. Elsword, you go and search the El Tree.''
*'''Hagus''': ''I'll alert the townsfolk to watch the entrance to the Forest. Elsword, you go and search the El Tree.''
*'''Eve''': ''Understood. This is all unexpected but I can't let a human like him have the El Shard. Moby, Remy, convert to search mode.''
*'''Eve''': ''Understood. This is all unexpected but I can't let a human like him have the El Shard. Moby, Remy, convert to search mode.''
|tab4=Chung
|tab4=
|contents4=
|contents4=
*'''Chung''': ''Um... Are you Hagus?''
*'''Chung''': ''Um... Are you Hagus?''
Line 262: Line 262:
*'''Hagus''': ''I'll alert the townsfolk to watch the entrance to the Forest. Elsword, you go and search the El Tree.''
*'''Hagus''': ''I'll alert the townsfolk to watch the entrance to the Forest. Elsword, you go and search the El Tree.''
*'''Chung''': ''Leave it to me! I will not allow for like of him to possess the El Shard.''
*'''Chung''': ''Leave it to me! I will not allow for like of him to possess the El Shard.''
|tab5=Ara
|tab5=艾拉
|contents5=
|contents5=
*'''Ara (Eun)''': ''//You must be Hagus.//''
*'''Ara (Eun)''': ''//You must be Hagus.//''
Line 271: Line 271:
*'''Hagus''': ''I'll alert the townsfolk to watch the entrance to the Forest. Elsword, you go and search the El Tree.''
*'''Hagus''': ''I'll alert the townsfolk to watch the entrance to the Forest. Elsword, you go and search the El Tree.''
*'''Ara''': ''Yes, I can't forgive that evil man!''
*'''Ara''': ''Yes, I can't forgive that evil man!''
|tab6=Elesis
|tab6=艾丽希斯
|contents6=
|contents6=
*'''Elesis''': ''Hagus! Bad News!''
*'''Elesis''': ''Hagus! Bad News!''
Line 280: Line 280:
*'''Hagus''': ''I'll alert the townsfolk to watch the entrance to the Forest. Elsword, you go and search the El Tree.''
*'''Hagus''': ''I'll alert the townsfolk to watch the entrance to the Forest. Elsword, you go and search the El Tree.''
*'''Elesis''': ''Alright, he doesn't fit in with the whole peaceful atmosphere that they have going on around this village.''
*'''Elesis''': ''Alright, he doesn't fit in with the whole peaceful atmosphere that they have going on around this village.''
|tab7=Add
|tab7=艾迪
|contents7=
|contents7=
*'''Add''': ''You're Hagus?''
*'''Add''': ''You're Hagus?''
Line 289: Line 289:
*'''Hagus''': ''I'll alert the townsfolk to watch the entrance to the Forest. Elsword, you go and search the El Tree.''
*'''Hagus''': ''I'll alert the townsfolk to watch the entrance to the Forest. Elsword, you go and search the El Tree.''
*'''Add''': ''Fine. I'll burn him to a crisp with Dynamo.''
*'''Add''': ''Fine. I'll burn him to a crisp with Dynamo.''
|tab8=Lu/Ciel
|tab8=露/希尔
|contents8=
|contents8=
*'''Lu''': ''Hey, you!!!''
*'''Lu''': ''Hey, you!!!''
Line 298: Line 298:
*'''Hagus''': ''I'll alert the townsfolk to watch the entrance to the Forest. Elsword, you go and search the El Tree.''
*'''Hagus''': ''I'll alert the townsfolk to watch the entrance to the Forest. Elsword, you go and search the El Tree.''
*'''Ciel''': ''Alright, I don't think Lu's very happy so I must move.''
*'''Ciel''': ''Alright, I don't think Lu's very happy so I must move.''
|tab9=Rose
|tab9=萝丝
|contents9=
|contents9=
*'''Rose''': ''A pleasure to meet you, sir. By any chance, is your name Hagus?''
*'''Rose''': ''A pleasure to meet you, sir. By any chance, is your name Hagus?''
Line 311: Line 311:
{{tabs
{{tabs
|name=3cd|divclass=forceland
|name=3cd|divclass=forceland
|tab1=Main
|tab1=普通
|contents1=
|contents1=
*'''Elsword''': ''As you said, Banthus was hiding inside the forest! But this Giant Phoru blocked my way and I lost him.''
*'''Elsword''': ''As you said, Banthus was hiding inside the forest! But this Giant Phoru blocked my way and I lost him.''
*'''Hagus''': ''We have no choice, we have to quickly track down Banthus. Let's hurry.''
*'''Hagus''': ''We have no choice, we have to quickly track down Banthus. Let's hurry.''
|tab2=Raven
|tab2=雷文
|contents2=
|contents2=
*'''Raven''': ''As you said, Banthus was hiding in the Forest but this.. Phoru go in my way and I lost him.''
*'''Raven''': ''As you said, Banthus was hiding in the Forest but this.. Phoru go in my way and I lost him.''
*'''Hagus''': ''We have no choice, we have to quickly track down Banthus. Let's hurry.''
*'''Hagus''': ''We have no choice, we have to quickly track down Banthus. Let's hurry.''
|tab3=Eve
|tab3=伊芙
|contents3=
|contents3=
*'''Eve''': ''As you mentioned, Banthus was hiding inside the forest... But I couldn't suppress him due to an interference from this being known as Phoru.''
*'''Eve''': ''As you mentioned, Banthus was hiding inside the forest... But I couldn't suppress him due to an interference from this being known as Phoru.''
*'''Hagus''': ''We have no choice, we have to quickly track down Banthus. Let's hurry.''
*'''Hagus''': ''We have no choice, we have to quickly track down Banthus. Let's hurry.''
|tab4=Chung
|tab4=
|contents4=
|contents4=
*'''Chung''': ''As you mentioned Hagus, Banthus was hiding inside the Forest but the Phorus got in my way so I lost him.''
*'''Chung''': ''As you mentioned Hagus, Banthus was hiding inside the Forest but the Phorus got in my way so I lost him.''
*'''Hagus''': ''We have no choice, we have to quickly track down Banthus. Let's hurry.''
*'''Hagus''': ''We have no choice, we have to quickly track down Banthus. Let's hurry.''
|tab5=Ara
|tab5=艾拉
|contents5=
|contents5=
*'''Ara''': ''Ahh... What should I do? I found Banthus inside the forest but Phorus got in the way and he got away.''
*'''Ara''': ''Ahh... What should I do? I found Banthus inside the forest but Phorus got in the way and he got away.''
*'''Hagus''': ''We have no choice, we have to quickly track down Banthus. Let's hurry.''
*'''Hagus''': ''We have no choice, we have to quickly track down Banthus. Let's hurry.''
|tab6=Elesis
|tab6=艾丽希斯
|contents6=
|contents6=
*'''Elesis''': ''Sigh.. I lost him because of the Phorus.''
*'''Elesis''': ''Sigh.. I lost him because of the Phorus.''
*'''Hagus''': ''We have no choice, we have to quickly track down Banthus. Let's hurry.''
*'''Hagus''': ''We have no choice, we have to quickly track down Banthus. Let's hurry.''
|tab7=Add
|tab7=艾迪
|contents7=
|contents7=
*'''Add''': ''Kh.... Damn Phorus! They're annoying!''
*'''Add''': ''Kh.... Damn Phorus! They're annoying!''
*'''Hagus''': ''We have no choice, we have to quickly track down Banthus. Let's hurry.''
*'''Hagus''': ''We have no choice, we have to quickly track down Banthus. Let's hurry.''
|tab8=Lu/Ciel
|tab8=露/希尔
|contents8=
|contents8=
*'''Ciel''': ''As you mentioned, Banthus was inside the forest but the Phorus.. Got in our way.''
*'''Ciel''': ''As you mentioned, Banthus was inside the forest but the Phorus.. Got in our way.''
Line 345: Line 345:
*'''Ciel''': ''I-- I didn't hear they would look that cute!''
*'''Ciel''': ''I-- I didn't hear they would look that cute!''
*'''Hagus''': ''We have no choice, we have to quickly track down Banthus. Let's hurry.''
*'''Hagus''': ''We have no choice, we have to quickly track down Banthus. Let's hurry.''
|tab9=Rose
|tab9=萝丝
|contents9=
|contents9=
*'''Zero''': ''The Phorus caused us to lose track of the bandit in the forest.''
*'''Zero''': ''The Phorus caused us to lose track of the bandit in the forest.''
Line 356: Line 356:
|ED=600
|ED=600
|EXP=1100
|EXP=1100
|CImage1=[[File:HQ Shop Item 109945.png]]
|CReward2=魔法石 x1
|CReward2=魔法石 x1
|CImage1=[[File:HQ Shop Item 109945.png]]
|CImage2=[[File:HQ Shop Set Hand Rare Lv1.png]]
|CReward2=火红巨人手套
|CReward2=火红巨人手套
|CImage2=[[File:HQ Shop Set Hand Rare Lv1.png]]
}}
}}
{{QuestCN
{{QuestCN
Line 377: Line 377:
{{tabs
{{tabs
|name=4ad|divclass=forceland
|name=4ad|divclass=forceland
|tab1=Main
|tab1=普通
|contents1=
|contents1=
*'''Aisha''': ''You! Stop only eating the things you like! That's why you are short! Look at Rena... How.... uh.. You need to have good distribution of nutrition!''
*'''Aisha''': ''You! Stop only eating the things you like! That's why you are short! Look at Rena... How.... uh.. You need to have good distribution of nutrition!''
Line 385: Line 385:
*'''Rena''': ''Ruins..huh? I wonder what kind of evil scheme awaits. Let's go everyone!''
*'''Rena''': ''Ruins..huh? I wonder what kind of evil scheme awaits. Let's go everyone!''
*'''Elsword''': ''I-...my food wasn't finished...''
*'''Elsword''': ''I-...my food wasn't finished...''
|tab2=Raven
|tab2=雷文
|contents2=
|contents2=
*'''Hagus''': ''Ah, there you are. Townsfolk found some bandits while searchign the forest for Banthus. They were causing trouble in the fairy grounds that existed before the El's explosion. They might be related to Banthus, can you go stop them before they cause more trouble?''
*'''Hagus''': ''Ah, there you are. Townsfolk found some bandits while searchign the forest for Banthus. They were causing trouble in the fairy grounds that existed before the El's explosion. They might be related to Banthus, can you go stop them before they cause more trouble?''
*'''Raven''': ''Ruins..? What is he up to now?''
*'''Raven''': ''Ruins..? What is he up to now?''
|tab3=Eve
|tab3=伊芙
|contents3=
|contents3=
*'''Hagus''': ''Ah, there you are. Townsfolk found some bandits while searchign the forest for Banthus. They were causing trouble in the fairy grounds that existed before the El's explosion. They might be related to Banthus, can you go stop them before they cause more trouble?''
*'''Hagus''': ''Ah, there you are. Townsfolk found some bandits while searchign the forest for Banthus. They were causing trouble in the fairy grounds that existed before the El's explosion. They might be related to Banthus, can you go stop them before they cause more trouble?''
*'''Eve''': ''Ruins..? For what purpose?''
*'''Eve''': ''Ruins..? For what purpose?''
|tab4=Chung
|tab4=
|contents4=
|contents4=
*'''Hagus''': ''Ah, there you are. Townsfolk found some bandits while searchign the forest for Banthus. They were causing trouble in the fairy grounds that existed before the El's explosion. They might be related to Banthus, can you go stop them before they cause more trouble?''
*'''Hagus''': ''Ah, there you are. Townsfolk found some bandits while searchign the forest for Banthus. They were causing trouble in the fairy grounds that existed before the El's explosion. They might be related to Banthus, can you go stop them before they cause more trouble?''
*'''Chung''': ''Are they messin with the ruins? Unforgivable!''
*'''Chung''': ''Are they messin with the ruins? Unforgivable!''
|tab5=Ara
|tab5=艾拉
|contents5=
|contents5=
*'''Hagus''': ''Ah, there you are. Townsfolk found some bandits while searchign the forest for Banthus. They were causing trouble in the fairy grounds that existed before the El's explosion. They might be related to Banthus, can you go stop them before they cause more trouble?''
*'''Hagus''': ''Ah, there you are. Townsfolk found some bandits while searchign the forest for Banthus. They were causing trouble in the fairy grounds that existed before the El's explosion. They might be related to Banthus, can you go stop them before they cause more trouble?''
*'''Ara''': ''Now they are destroying the ruins? I won't forgive him!''
*'''Ara''': ''Now they are destroying the ruins? I won't forgive him!''
|tab6=Elesis
|tab6=艾丽希斯
|contents6=
|contents6=
*'''Hagus''': ''Ah, there you are. Townsfolk found some bandits while searchign the forest for Banthus. They were causing trouble in the fairy grounds that existed before the El's explosion. They might be related to Banthus, can you go stop them before they cause more trouble?''
*'''Hagus''': ''Ah, there you are. Townsfolk found some bandits while searchign the forest for Banthus. They were causing trouble in the fairy grounds that existed before the El's explosion. They might be related to Banthus, can you go stop them before they cause more trouble?''
*'''Elesis''': ''The ruins? Why is he wasting time over there?''
*'''Elesis''': ''The ruins? Why is he wasting time over there?''
|tab7=Add
|tab7=艾迪
|contents7=
|contents7=
*'''Hagus''': ''Ah, there you are. Townsfolk found some bandits while searchign the forest for Banthus. They were causing trouble in the fairy grounds that existed before the El's explosion. They might be related to Banthus, can you go stop them before they cause more trouble?''
*'''Hagus''': ''Ah, there you are. Townsfolk found some bandits while searchign the forest for Banthus. They were causing trouble in the fairy grounds that existed before the El's explosion. They might be related to Banthus, can you go stop them before they cause more trouble?''
*'''Add''': ''What? Now he's into roleplaying?''
*'''Add''': ''What? Now he's into roleplaying?''
|tab8=Lu/Ciel
|tab8=露/希尔
|contents8=
|contents8=
*'''Lu''': ''You understand, Ciel? Think of those Phorus like a bread dough!''
*'''Lu''': ''You understand, Ciel? Think of those Phorus like a bread dough!''
Line 415: Line 415:
*'''Hagus''': ''Ah, there you are. Townsfolk found some bandits while searchign the forest for Banthus. They were causing trouble in the fairy grounds that existed before the El's explosion. They might be related to Banthus, can you go stop them before they cause more trouble?''
*'''Hagus''': ''Ah, there you are. Townsfolk found some bandits while searchign the forest for Banthus. They were causing trouble in the fairy grounds that existed before the El's explosion. They might be related to Banthus, can you go stop them before they cause more trouble?''
*'''Lu''': ''Alright, Ciel! You better redeem yourself this time!''
*'''Lu''': ''Alright, Ciel! You better redeem yourself this time!''
|tab9=Rose
|tab9=萝丝
|contents9=
|contents9=
*'''Zero''': ''Ruben Village, huh.... Speaking of which, there used to be an ancient race called Rubenian... They were beings with amazing capabilities to manipulate the El but apparently they are in very few numbers these days.''
*'''Zero''': ''Ruben Village, huh.... Speaking of which, there used to be an ancient race called Rubenian... They were beings with amazing capabilities to manipulate the El but apparently they are in very few numbers these days.''
Line 425: Line 425:
{{tabs
{{tabs
|name=4cd|divclass=forceland
|name=4cd|divclass=forceland
|tab1=Main
|tab1=普通
|contents1=
|contents1=
*'''Hagus''': ''Phorus? Those docile creatures are causing trouble in the ruins?''
*'''Hagus''': ''Phorus? Those docile creatures are causing trouble in the ruins?''
Line 431: Line 431:
*'''Elsword''': ''This Phoru called William was leading other Phorus to steal like bandits. I've smacked some sense into them and got their promise to never it again.''
*'''Elsword''': ''This Phoru called William was leading other Phorus to steal like bandits. I've smacked some sense into them and got their promise to never it again.''
*'''Hagus''': ''Good work, they won't be able to cause any more trouble. But what are we going to do with Banthus..''
*'''Hagus''': ''Good work, they won't be able to cause any more trouble. But what are we going to do with Banthus..''
|tab2=Raven
|tab2=雷文
|contents2=
|contents2=
*'''Hagus''': ''Phorus? Those docile creatures are causing trouble in the ruins?''
*'''Hagus''': ''Phorus? Those docile creatures are causing trouble in the ruins?''
*'''Raven''': ''This Phoru called William was gathering other Phorus to act as bandits. Pitiful effort.''
*'''Raven''': ''This Phoru called William was gathering other Phorus to act as bandits. Pitiful effort.''
*'''Hagus''': ''Good work, they won't be able to cause any more trouble. But what are we going to do with Banthus..''
*'''Hagus''': ''Good work, they won't be able to cause any more trouble. But what are we going to do with Banthus..''
|tab3=Eve
|tab3=伊芙
|contents3=
|contents3=
*'''Hagus''': ''Phorus? Those docile creatures are causing trouble in the ruins?''
*'''Hagus''': ''Phorus? Those docile creatures are causing trouble in the ruins?''
*'''Eve''': ''This Phoru called William was leading all the other Phorus to play bandit. Do not worry, I've dealt with him.''
*'''Eve''': ''This Phoru called William was leading all the other Phorus to play bandit. Do not worry, I've dealt with him.''
*'''Hagus''': ''Good work, they won't be able to cause any more trouble. But what are we going to do with Banthus..''
*'''Hagus''': ''Good work, they won't be able to cause any more trouble. But what are we going to do with Banthus..''
|tab4=Chung
|tab4=
|contents4=
|contents4=
*'''Hagus''': ''Phorus? Those docile creatures are causing trouble in the ruins?''
*'''Hagus''': ''Phorus? Those docile creatures are causing trouble in the ruins?''
*'''Chung''': ''That big Phoru called William was leading the other Phorus. Those trickers... I beat some sense into them!''
*'''Chung''': ''That big Phoru called William was leading the other Phorus. Those trickers... I beat some sense into them!''
*'''Hagus''': ''Good work, they won't be able to cause any more trouble. But what are we going to do with Banthus..''
*'''Hagus''': ''Good work, they won't be able to cause any more trouble. But what are we going to do with Banthus..''
|tab5=Ara
|tab5=艾拉
|contents5=
|contents5=
*'''Hagus''': ''Phorus? Those docile creatures are causing trouble in the ruins?''
*'''Hagus''': ''Phorus? Those docile creatures are causing trouble in the ruins?''
*'''Ara''': ''William and his Phoru goons were causing havoc. I dealt with him but maybe I was a bit too harsh.''
*'''Ara''': ''William and his Phoru goons were causing havoc. I dealt with him but maybe I was a bit too harsh.''
*'''Hagus''': ''Good work, they won't be able to cause any more trouble. But what are we going to do with Banthus..''
*'''Hagus''': ''Good work, they won't be able to cause any more trouble. But what are we going to do with Banthus..''
|tab6=Elesis
|tab6=艾丽希斯
|contents6=
|contents6=
*'''Hagus''': ''Phorus? Those docile creatures are causing trouble in the ruins?''
*'''Hagus''': ''Phorus? Those docile creatures are causing trouble in the ruins?''
*'''Elesis''': ''Big Phoru called William was leading the other Phorus. I've taught him a lesson or two.''
*'''Elesis''': ''Big Phoru called William was leading the other Phorus. I've taught him a lesson or two.''
*'''Hagus''': ''Good work, they won't be able to cause any more trouble. But what are we going to do with Banthus..''
*'''Hagus''': ''Good work, they won't be able to cause any more trouble. But what are we going to do with Banthus..''
|tab7=Add
|tab7=艾迪
|contents7=
|contents7=
*'''Hagus''': ''Phorus? Those docile creatures are causing trouble in the ruins?''
*'''Hagus''': ''Phorus? Those docile creatures are causing trouble in the ruins?''
*'''Add''': ''Phoru called William was leading the other Phorus to play bandit. Whatever, I've made it so that he can't do that ever again.''
*'''Add''': ''Phoru called William was leading the other Phorus to play bandit. Whatever, I've made it so that he can't do that ever again.''
*'''Hagus''': ''Good work, they won't be able to cause any more trouble. But what are we going to do with Banthus..''
*'''Hagus''': ''Good work, they won't be able to cause any more trouble. But what are we going to do with Banthus..''
|tab8=Lu/Ciel
|tab8=露/希尔
|contents8=
|contents8=
*'''Hagus''': ''Phorus? Those docile creatures are causing trouble in the ruins?''
*'''Hagus''': ''Phorus? Those docile creatures are causing trouble in the ruins?''
Line 467: Line 467:
*'''Lu''': ''Sigh... You're going to give me wrinkles. This Phoru called William was leading the other Phorus to steal and I... Not CIEL, but I, myself had to deal with him.''
*'''Lu''': ''Sigh... You're going to give me wrinkles. This Phoru called William was leading the other Phorus to steal and I... Not CIEL, but I, myself had to deal with him.''
*'''Hagus''': ''Good work, they won't be able to cause any more trouble. But what are we going to do with Banthus..''
*'''Hagus''': ''Good work, they won't be able to cause any more trouble. But what are we going to do with Banthus..''
|tab9=Rose
|tab9=萝丝
|contents9=
|contents9=
*'''Hagus''': ''Phorus? Those docile creatures are causing trouble in the ruins?''
*'''Hagus''': ''Phorus? Those docile creatures are causing trouble in the ruins?''
Line 476: Line 476:
|ED=1200
|ED=1200
|EXP=1900
|EXP=1900
|CImage1=[[File:HQ Shop Item 109945.png]]
|CReward1=魔法石 x1
|CReward1=魔法石 x1
|CImage1=[[File:HQ Shop Item 109945.png]]
|CImage2=[[File:HQ Shop Item 130086.png]]
|CReward2=防具强化石 Lv. 1 x1
|CReward2=防具强化石 Lv. 1 x1
|CImage2=[[File:HQ Shop Item 130086.png]]
|CImage3=[[File:HQ Shop COMMON AC UPBODY 92110 SORTED.png]]
|CReward3=冒险者背包
|CReward3=冒险者背包
|CImage3=[[File:HQ Shop COMMON AC UPBODY 92110 SORTED.png]]
|SImage1=[[File:Unknown Weapon2.png]]
|SReward1=中级青铜武器
|SReward1=中级青铜武器
|SImage1=[[File:Unknown Weapon2.png]]
}}
}}
{{QuestCN
{{QuestCN
Line 501: Line 501:
{{tabs
{{tabs
|name=5ad|divclass=forceland
|name=5ad|divclass=forceland
|tab1=Main
|tab1=普通
|contents1=
|contents1=
*'''Ann''': ''William is still playing bandit in the ruins? Elven Ruins are a big part of our village's tourism. We have to protect it!''
*'''Ann''': ''William is still playing bandit in the ruins? Elven Ruins are a big part of our village's tourism. We have to protect it!''
Line 508: Line 508:
*'''Hagus''': ''Hmm... I guess the Phorus are still acting like bandits. We need your help to protect the ruins.''
*'''Hagus''': ''Hmm... I guess the Phorus are still acting like bandits. We need your help to protect the ruins.''
*'''Elsword''': ''Alright, leave it to me!''
*'''Elsword''': ''Alright, leave it to me!''
|tab2=Raven
|tab2=雷文
|contents2=
|contents2=
*'''Ann''': ''William is still playing bandit in the ruins? Elven Ruins are a big part of our village's tourism. We have to protect it!''
*'''Ann''': ''William is still playing bandit in the ruins? Elven Ruins are a big part of our village's tourism. We have to protect it!''
Line 514: Line 514:
*'''Hagus''': ''Hmm... I guess the Phorus are still acting like bandits. We need your help to protect the ruins.''
*'''Hagus''': ''Hmm... I guess the Phorus are still acting like bandits. We need your help to protect the ruins.''
*'''Raven''': ''I'll make sure to do it properly this time.''
*'''Raven''': ''I'll make sure to do it properly this time.''
|tab3=Eve
|tab3=伊芙
|contents3=
|contents3=
*'''Ann''': ''William is still playing bandit in the ruins? Elven Ruins are a big part of our village's tourism. We have to protect it!''
*'''Ann''': ''William is still playing bandit in the ruins? Elven Ruins are a big part of our village's tourism. We have to protect it!''
Line 520: Line 520:
*'''Hagus''': ''Hmm... I guess the Phorus are still acting like bandits. We need your help to protect the ruins.''
*'''Hagus''': ''Hmm... I guess the Phorus are still acting like bandits. We need your help to protect the ruins.''
*'''Eve''': ''If it is that valuable. I'll help you protect it.''
*'''Eve''': ''If it is that valuable. I'll help you protect it.''
|tab4=Chung
|tab4=
|contents4=
|contents4=
*'''Ann''': ''William is still playing bandit in the ruins? Elven Ruins are a big part of our village's tourism. We have to protect it!''
*'''Ann''': ''William is still playing bandit in the ruins? Elven Ruins are a big part of our village's tourism. We have to protect it!''
Line 526: Line 526:
*'''Hagus''': ''Hmm... I guess the Phorus are still acting like bandits. We need your help to protect the ruins.''
*'''Hagus''': ''Hmm... I guess the Phorus are still acting like bandits. We need your help to protect the ruins.''
*'''Chung''': ''Leave it to me!''
*'''Chung''': ''Leave it to me!''
|tab5=Ara
|tab5=艾拉
|contents5=
|contents5=
*'''Ann''': ''William is still playing bandit in the ruins? Elven Ruins are a big part of our village's tourism. We have to protect it!''
*'''Ann''': ''William is still playing bandit in the ruins? Elven Ruins are a big part of our village's tourism. We have to protect it!''
Line 532: Line 532:
*'''Hagus''': ''Hmm... I guess the Phorus are still acting like bandits. We need your help to protect the ruins.''
*'''Hagus''': ''Hmm... I guess the Phorus are still acting like bandits. We need your help to protect the ruins.''
*'''Ara''': ''Yes, leave it to me.''
*'''Ara''': ''Yes, leave it to me.''
|tab6=Elesis
|tab6=艾丽希斯
|contents6=
|contents6=
*'''Ann''': ''William is still playing bandit in the ruins? Elven Ruins are a big part of our village's tourism. We have to protect it!''
*'''Ann''': ''William is still playing bandit in the ruins? Elven Ruins are a big part of our village's tourism. We have to protect it!''
Line 538: Line 538:
*'''Hagus''': ''Hmm... I guess the Phorus are still acting like bandits. We need your help to protect the ruins.''
*'''Hagus''': ''Hmm... I guess the Phorus are still acting like bandits. We need your help to protect the ruins.''
*'''Elesis''': ''Sigh, alright. I'll go make sure they get the message this time.''
*'''Elesis''': ''Sigh, alright. I'll go make sure they get the message this time.''
|tab7=Add
|tab7=艾迪
|contents7=
|contents7=
*'''Ann''': ''William is still playing bandit in the ruins? Elven Ruins are a big part of our village's tourism. We have to protect it!''
*'''Ann''': ''William is still playing bandit in the ruins? Elven Ruins are a big part of our village's tourism. We have to protect it!''
Line 544: Line 544:
*'''Hagus''': ''Hmm... I guess the Phorus are still acting like bandits. We need your help to protect the ruins.''
*'''Hagus''': ''Hmm... I guess the Phorus are still acting like bandits. We need your help to protect the ruins.''
*'''Add''': ''Idiots, they'll need to be taught a lesson or two.''
*'''Add''': ''Idiots, they'll need to be taught a lesson or two.''
|tab8=Lu/Ciel
|tab8=露/希尔
|contents8=
|contents8=
*'''Ann''': ''William is still playing bandit in the ruins? Elven Ruins are a big part of our village's tourism. We have to protect it!''
*'''Ann''': ''William is still playing bandit in the ruins? Elven Ruins are a big part of our village's tourism. We have to protect it!''
Line 550: Line 550:
*'''Hagus''': ''Hmm... I guess the Phorus are still acting like bandits. We need your help to protect the ruins.''
*'''Hagus''': ''Hmm... I guess the Phorus are still acting like bandits. We need your help to protect the ruins.''
*'''Lu''': ''Those darn Phorus... I guess the first time wasn't enough. I'll go teach them another lesson!''
*'''Lu''': ''Those darn Phorus... I guess the first time wasn't enough. I'll go teach them another lesson!''
|tab9=Rose
|tab9=萝丝
|contents9=
|contents9=
*'''Ann''': ''William is still playing bandit in the ruins? Elven Ruins are a big part of our village's tourism. We have to protect it!''
*'''Ann''': ''William is still playing bandit in the ruins? Elven Ruins are a big part of our village's tourism. We have to protect it!''
Line 560: Line 560:
{{tabs
{{tabs
|name=5cd|divclass=forceland
|name=5cd|divclass=forceland
|tab1=Main
|tab1=普通
|contents1=
|contents1=
*'''Ann''': ''Thank you! You have protected our village's treasure.''
*'''Ann''': ''Thank you! You have protected our village's treasure.''
*'''Aisha''': ''(Back to her normal face!)''
*'''Aisha''': ''(Back to her normal face!)''
|tab2=Raven, Eve, Chung, Ara, Elesis, Add, Lu/Ciel, Rose
|tab2=雷文, Eve, Chung, Ara, Elesis, Add, Lu/Ciel, Rose
|contents2=
|contents2=
*'''Ann''': ''Thank you! You have protected our village's treasure.''
*'''Ann''': ''Thank you! You have protected our village's treasure.''
Line 570: Line 570:
|ED=4200
|ED=4200
|EXP=2300
|EXP=2300
|CImage1=[[File:HQ Shop Item 130086.png]]
|CReward1=防具强化石 Lv.1 x1
|CReward1=防具强化石 Lv.1 x1
|CImage1=[[File:HQ Shop Item 130086.png]]
|CImage2=[[File:HQ Shop Set Lowbody Rare Lv1.png]]
|CReward2=火红巨人下衣
|CReward2=火红巨人下衣
|CImage2=[[File:HQ Shop Set Lowbody Rare Lv1.png]]
|CImage3=[[File:HQ Shop Item 109971.png]]
|CReward3=艾尔之树精气 x2
|CReward3=艾尔之树精气 x2
|CImage3=[[File:HQ Shop Item 109971.png]]
}}
}}
{{QuestCN
{{QuestCN
Line 594: Line 594:
{{tabs
{{tabs
|name=6ad|divclass=forceland
|name=6ad|divclass=forceland
|tab1=Main
|tab1=普通
|contents1=
|contents1=
*'''Lowe''': ''We left as soon as we heard that Banthus was headed for Elder. Fastest way to get to Elder is to go through White Mist Swamp. We suddenly got attacked by a Phoru and lost him.''
*'''Lowe''': ''We left as soon as we heard that Banthus was headed for Elder. Fastest way to get to Elder is to go through White Mist Swamp. We suddenly got attacked by a Phoru and lost him.''
Line 608: Line 608:
*'''Ann''': ''No! He's been protecting the forest for a very long time! The bad guys are the ones who stole the El, he's at fault!''
*'''Ann''': ''No! He's been protecting the forest for a very long time! The bad guys are the ones who stole the El, he's at fault!''
*'''Lowe''': ''As they say.. You have to do it without killing. Can I leave it to you?''
*'''Lowe''': ''As they say.. You have to do it without killing. Can I leave it to you?''
|tab2=Raven
|tab2=雷文
|contents2=
|contents2=
*'''Lowe''': ''We left as soon as we heard that Banthus was headed for Elder. Fastest way to get to Elder is to go through White Mist Swamp. We suddenly got attacked by a Phoru and lost him.''
*'''Lowe''': ''We left as soon as we heard that Banthus was headed for Elder. Fastest way to get to Elder is to go through White Mist Swamp. We suddenly got attacked by a Phoru and lost him.''
Line 618: Line 618:
*'''Ann''': ''No! He's been protecting the forest for a very long time! The bad guys are the ones who stole the El, he's at fault!''
*'''Ann''': ''No! He's been protecting the forest for a very long time! The bad guys are the ones who stole the El, he's at fault!''
*'''Lowe''': ''As they say.. You have to do it without killing. Can I leave it to you?''
*'''Lowe''': ''As they say.. You have to do it without killing. Can I leave it to you?''
|tab3=Eve
|tab3=伊芙
|contents3=
|contents3=
*'''Lowe''': ''We left as soon as we heard that Banthus was headed for Elder. Fastest way to get to Elder is to go through White Mist Swamp. We suddenly got attacked by a Phoru and lost him.''
*'''Lowe''': ''We left as soon as we heard that Banthus was headed for Elder. Fastest way to get to Elder is to go through White Mist Swamp. We suddenly got attacked by a Phoru and lost him.''
Line 628: Line 628:
*'''Ann''': ''No! He's been protecting the forest for a very long time! The bad guys are the ones who stole the El, he's at fault!''
*'''Ann''': ''No! He's been protecting the forest for a very long time! The bad guys are the ones who stole the El, he's at fault!''
*'''Lowe''': ''As they say.. You have to do it without killing. Can I leave it to you?''
*'''Lowe''': ''As they say.. You have to do it without killing. Can I leave it to you?''
|tab4=Chung
|tab4=
|contents4=
|contents4=
*'''Lowe''': ''We left as soon as we heard that Banthus was headed for Elder. Fastest way to get to Elder is to go through White Mist Swamp. We suddenly got attacked by a Phoru and lost him.''
*'''Lowe''': ''We left as soon as we heard that Banthus was headed for Elder. Fastest way to get to Elder is to go through White Mist Swamp. We suddenly got attacked by a Phoru and lost him.''
Line 638: Line 638:
*'''Ann''': ''No! He's been protecting the forest for a very long time! The bad guys are the ones who stole the El, he's at fault!''
*'''Ann''': ''No! He's been protecting the forest for a very long time! The bad guys are the ones who stole the El, he's at fault!''
*'''Lowe''': ''As they say.. You have to do it without killing. Can I leave it to you?''
*'''Lowe''': ''As they say.. You have to do it without killing. Can I leave it to you?''
|tab5=Ara
|tab5=艾拉
|contents5=
|contents5=
*'''Lowe''': ''We left as soon as we heard that Banthus was headed for Elder. Fastest way to get to Elder is to go through White Mist Swamp. We suddenly got attacked by a Phoru and lost him.''
*'''Lowe''': ''We left as soon as we heard that Banthus was headed for Elder. Fastest way to get to Elder is to go through White Mist Swamp. We suddenly got attacked by a Phoru and lost him.''
Line 648: Line 648:
*'''Ann''': ''No! He's been protecting the forest for a very long time! The bad guys are the ones who stole the El, he's at fault!''
*'''Ann''': ''No! He's been protecting the forest for a very long time! The bad guys are the ones who stole the El, he's at fault!''
*'''Lowe''': ''As they say.. You have to do it without killing. Can I leave it to you?''
*'''Lowe''': ''As they say.. You have to do it without killing. Can I leave it to you?''
|tab6=Elesis
|tab6=艾丽希斯
|contents6=
|contents6=
*'''Lowe''': ''We left as soon as we heard that Banthus was headed for Elder. Fastest way to get to Elder is to go through White Mist Swamp. We suddenly got attacked by a Phoru and lost him.''
*'''Lowe''': ''We left as soon as we heard that Banthus was headed for Elder. Fastest way to get to Elder is to go through White Mist Swamp. We suddenly got attacked by a Phoru and lost him.''
Line 658: Line 658:
*'''Ann''': ''No! He's been protecting the forest for a very long time! The bad guys are the ones who stole the El, he's at fault!''
*'''Ann''': ''No! He's been protecting the forest for a very long time! The bad guys are the ones who stole the El, he's at fault!''
*'''Lowe''': ''As they say.. You have to do it without killing. Can I leave it to you?''
*'''Lowe''': ''As they say.. You have to do it without killing. Can I leave it to you?''
|tab7=Add
|tab7=艾迪
|contents7=
|contents7=
*'''Lowe''': ''We left as soon as we heard that Banthus was headed for Elder. Fastest way to get to Elder is to go through White Mist Swamp. We suddenly got attacked by a Phoru and lost him.''
*'''Lowe''': ''We left as soon as we heard that Banthus was headed for Elder. Fastest way to get to Elder is to go through White Mist Swamp. We suddenly got attacked by a Phoru and lost him.''
Line 668: Line 668:
*'''Ann''': ''No! He's been protecting the forest for a very long time! The bad guys are the ones who stole the El, he's at fault!''
*'''Ann''': ''No! He's been protecting the forest for a very long time! The bad guys are the ones who stole the El, he's at fault!''
*'''Lowe''': ''As they say.. You have to do it without killing. Can I leave it to you?''
*'''Lowe''': ''As they say.. You have to do it without killing. Can I leave it to you?''
|tab8=Lu/Ciel
|tab8=露/希尔
|contents8=
|contents8=
*'''Lowe''': ''We left as soon as we heard that Banthus was headed for Elder. Fastest way to get to Elder is to go through White Mist Swamp. We suddenly got attacked by a Phoru and lost him.''
*'''Lowe''': ''We left as soon as we heard that Banthus was headed for Elder. Fastest way to get to Elder is to go through White Mist Swamp. We suddenly got attacked by a Phoru and lost him.''
Line 679: Line 679:
*'''Ann''': ''No! He's been protecting the forest for a very long time! The bad guys are the ones who stole the El, he's at fault!''
*'''Ann''': ''No! He's been protecting the forest for a very long time! The bad guys are the ones who stole the El, he's at fault!''
*'''Lowe''': ''As they say.. You have to do it without killing. Can I leave it to you?''
*'''Lowe''': ''As they say.. You have to do it without killing. Can I leave it to you?''
|tab9=Rose
|tab9=萝丝
|contents9=
|contents9=
*'''Lowe''': ''We left as soon as we heard that Banthus was headed for Elder. Fastest way to get to Elder is to go through White Mist Swamp. We suddenly got attacked by a Phoru and lost him.''
*'''Lowe''': ''We left as soon as we heard that Banthus was headed for Elder. Fastest way to get to Elder is to go through White Mist Swamp. We suddenly got attacked by a Phoru and lost him.''
Line 694: Line 694:
{{tabs
{{tabs
|name=6cd|divclass=forceland
|name=6cd|divclass=forceland
|tab1=Main
|tab1=普通
|contents1=
|contents1=
*'''Ancient Phoru''': ''Growl......''
*'''Ancient Phoru''': ''Growl......''
Line 700: Line 700:
*'''Elsword''': ''Ann was right...humans are the ones to blame..''
*'''Elsword''': ''Ann was right...humans are the ones to blame..''
*'''Ann''': ''Thank you for your understanding. I hope you find the El too!''
*'''Ann''': ''Thank you for your understanding. I hope you find the El too!''
|tab2=Raven
|tab2=雷文
|contents2=
|contents2=
*'''Ancient Phoru''': ''Growl......''
*'''Ancient Phoru''': ''Growl......''
Line 706: Line 706:
*'''Raven''': ''It didn't look like the type to attack people.. But I had no choice. We need to get the El Shard back to calm it down.''
*'''Raven''': ''It didn't look like the type to attack people.. But I had no choice. We need to get the El Shard back to calm it down.''
*'''Ann''': ''Thank you for your understanding. I hope you find the El too!''
*'''Ann''': ''Thank you for your understanding. I hope you find the El too!''
|tab3=Eve
|tab3=伊芙
|contents3=
|contents3=
*'''Ancient Phoru''': ''Growl......''
*'''Ancient Phoru''': ''Growl......''
Line 712: Line 712:
*'''Eve''': ''You were right... Humans are the ones to blame.''
*'''Eve''': ''You were right... Humans are the ones to blame.''
*'''Ann''': ''Thank you for your understanding. I hope you find the El too!''
*'''Ann''': ''Thank you for your understanding. I hope you find the El too!''
|tab4=Chung
|tab4=
|contents4=
|contents4=
*'''Ancient Phoru''': ''Growl......''
*'''Ancient Phoru''': ''Growl......''
Line 718: Line 718:
*'''Chung''': ''As expected, he was a bad man... I need to get the El Shard back somehow.''
*'''Chung''': ''As expected, he was a bad man... I need to get the El Shard back somehow.''
*'''Ann''': ''Thank you for your understanding. I hope you find the El too!''
*'''Ann''': ''Thank you for your understanding. I hope you find the El too!''
|tab5=Ara
|tab5=艾拉
|contents5=
|contents5=
*'''Ancient Phoru''': ''Growl......''
*'''Ancient Phoru''': ''Growl......''
Line 724: Line 724:
*'''Ara''': ''The humans were at fault then... I'm sorry Ancient Phoru..''
*'''Ara''': ''The humans were at fault then... I'm sorry Ancient Phoru..''
*'''Ann''': ''Thank you for your understanding. I hope you find the El too!''
*'''Ann''': ''Thank you for your understanding. I hope you find the El too!''
|tab6=Elesis
|tab6=艾丽希斯
|contents6=
|contents6=
*'''Ancient Phoru''': ''Growl......''
*'''Ancient Phoru''': ''Growl......''
Line 730: Line 730:
*'''Elesis''': ''I feel bad for him but we have our own reasons, I hope he calms down a bit.''
*'''Elesis''': ''I feel bad for him but we have our own reasons, I hope he calms down a bit.''
*'''Ann''': ''Thank you for your understanding. I hope you find the El too!''
*'''Ann''': ''Thank you for your understanding. I hope you find the El too!''
|tab7=Add
|tab7=艾迪
|contents7=
|contents7=
*'''Ancient Phoru''': ''Growl......''
*'''Ancient Phoru''': ''Growl......''
Line 736: Line 736:
*'''Add''': ''My bad, I couldn't control my power. K'haha.''
*'''Add''': ''My bad, I couldn't control my power. K'haha.''
*'''Ann''': ''Thank you for your understanding. I hope you find the El too!''
*'''Ann''': ''Thank you for your understanding. I hope you find the El too!''
|tab8=Lu/Ciel
|tab8=露/希尔
|contents8=
|contents8=
*'''Ancient Phoru''': ''Growl......''
*'''Ancient Phoru''': ''Growl......''
Line 742: Line 742:
*'''Lu''': ''Poor thing, damaged from greed of humans..''
*'''Lu''': ''Poor thing, damaged from greed of humans..''
*'''Ann''': ''Thank you for your understanding. I hope you find the El too!''
*'''Ann''': ''Thank you for your understanding. I hope you find the El too!''
|tab9=Rose
|tab9=萝丝
|contents9=
|contents9=
*'''Ancient Phoru''': ''Growl......''
*'''Ancient Phoru''': ''Growl......''
Line 774: Line 774:
{{tabs
{{tabs
|name=7ad|divclass=forceland
|name=7ad|divclass=forceland
|tab1=Main
|tab1=普通
|contents1=
|contents1=
*'''Hagus''': ''El is still in the bandits' hand. Rumor has it that there are some of Banthus' bandits at the edge of Noahs Lake.''
*'''Hagus''': ''El is still in the bandits' hand. Rumor has it that there are some of Banthus' bandits at the edge of Noahs Lake.''
Line 780: Line 780:
*'''Elsword''': ''Right, as my Sister told me numerous times. Move if you have time to think!''
*'''Elsword''': ''Right, as my Sister told me numerous times. Move if you have time to think!''
*'''Aisha''': ''Haa, siblings of course they think alike.''
*'''Aisha''': ''Haa, siblings of course they think alike.''
|tab2=Raven
|tab2=雷文
|contents2=
|contents2=
*'''Hagus''': ''El is still in the bandits' hand. Rumor has it that there are some of Banthus' bandits at the edge of Noahs Lake.''
*'''Hagus''': ''El is still in the bandits' hand. Rumor has it that there are some of Banthus' bandits at the edge of Noahs Lake.''
*'''Raven''': ''Noahs Lake..? Looks like he is not stopping any time soon.''
*'''Raven''': ''Noahs Lake..? Looks like he is not stopping any time soon.''
|tab3=Eve
|tab3=伊芙
|contents3=
|contents3=
*'''Hagus''': ''El is still in the bandits' hand. Rumor has it that there are some of Banthus' bandits at the edge of Noahs Lake.''
*'''Hagus''': ''El is still in the bandits' hand. Rumor has it that there are some of Banthus' bandits at the edge of Noahs Lake.''
*'''Eve''': ''Noahs Lake? I hope I can find a clue on where the El Shard is.''
*'''Eve''': ''Noahs Lake? I hope I can find a clue on where the El Shard is.''
|tab4=Chung
|tab4=
|contents4=
|contents4=
*'''Hagus''': ''El is still in the bandits' hand. Rumor has it that there are some of Banthus' bandits at the edge of Noahs Lake.''
*'''Hagus''': ''El is still in the bandits' hand. Rumor has it that there are some of Banthus' bandits at the edge of Noahs Lake.''
*'''Chung''': ''Noahs Lake.. It's not too far. I'll go and look for any clues.''
*'''Chung''': ''Noahs Lake.. It's not too far. I'll go and look for any clues.''
|tab5=Ara
|tab5=艾拉
|contents5=
|contents5=
*'''Hagus''': ''El is still in the bandits' hand. Rumor has it that there are some of Banthus' bandits at the edge of Noahs Lake.''
*'''Hagus''': ''El is still in the bandits' hand. Rumor has it that there are some of Banthus' bandits at the edge of Noahs Lake.''
*'''Ara''': ''Noahs Lake... I'll find him this time.''
*'''Ara''': ''Noahs Lake... I'll find him this time.''
|tab6=Elesis
|tab6=艾丽希斯
|contents6=
|contents6=
*'''Hagus''': ''El is still in the bandits' hand. Rumor has it that there are some of Banthus' bandits at the edge of Noahs Lake.''
*'''Hagus''': ''El is still in the bandits' hand. Rumor has it that there are some of Banthus' bandits at the edge of Noahs Lake.''
*'''Elesis''': ''Noahs Lake.. It's not too far. I'll go and look for any clues.''
*'''Elesis''': ''Noahs Lake.. It's not too far. I'll go and look for any clues.''
|tab7=Add
|tab7=艾迪
|contents7=
|contents7=
*'''Hagus''': ''El is still in the bandits' hand. Rumor has it that there are some of Banthus' bandits at the edge of Noahs Lake.''
*'''Hagus''': ''El is still in the bandits' hand. Rumor has it that there are some of Banthus' bandits at the edge of Noahs Lake.''
*'''Add''': ''Ha, brought time. I'll burn them until they tell me where Banthus is.''
*'''Add''': ''Ha, brought time. I'll burn them until they tell me where Banthus is.''
|tab8=Lu/Ciel
|tab8=露/希尔
|contents8=
|contents8=
*'''Hagus''': ''El is still in the bandits' hand. Rumor has it that there are some of Banthus' bandits at the edge of Noahs Lake.''
*'''Hagus''': ''El is still in the bandits' hand. Rumor has it that there are some of Banthus' bandits at the edge of Noahs Lake.''
*'''Ciel''': ''Bandit bastards... I'll make them wish they were dead.''
*'''Ciel''': ''Bandit bastards... I'll make them wish they were dead.''
*'''Lu''': ''Hahah, you keep getting nose bleeds whenever you see the Phorus, you're not threat at all.''
*'''Lu''': ''Hahah, you keep getting nose bleeds whenever you see the Phorus, you're not threat at all.''
|tab9=Rose
|tab9=萝丝
|contents9=
|contents9=
*'''Hagus''': ''El is still in the bandits' hand. Rumor has it that there are some of Banthus' bandits at the edge of Noahs Lake.''
*'''Hagus''': ''El is still in the bandits' hand. Rumor has it that there are some of Banthus' bandits at the edge of Noahs Lake.''
Line 818: Line 818:
{{tabs
{{tabs
|name=7cd|divclass=forceland
|name=7cd|divclass=forceland
|tab1=Elsword, Aisha, Rena, Lu/Ciel, Rose
|tab1=艾索德, Aisha, Rena, Lu/Ciel, Rose
|contents1=
|contents1=
*'''Hagus''': ''Hm? This is the bandits' escape plan? I see, Banthus fled to Elder.''
*'''Hagus''': ''Hm? This is the bandits' escape plan? I see, Banthus fled to Elder.''
|tab2=Raven
|tab2=雷文
|contents2=
|contents2=
*'''Hagus''': ''Hm? This is the bandits' escape plan? I see, Banthus fled to Elder.''
*'''Hagus''': ''Hm? This is the bandits' escape plan? I see, Banthus fled to Elder.''
*'''Raven''': ''I've got to hand it to him, he's very quick when it comes to running away.''
*'''Raven''': ''I've got to hand it to him, he's very quick when it comes to running away.''
|tab3=Eve
|tab3=伊芙
|contents3=
|contents3=
*'''Hagus''': ''Hm? This is the bandits' escape plan? I see, Banthus fled to Elder.''
*'''Hagus''': ''Hm? This is the bandits' escape plan? I see, Banthus fled to Elder.''
*'''Eve''': ''Using what little intelligence he has to come up with an escape plan... What a sad sad being.''
*'''Eve''': ''Using what little intelligence he has to come up with an escape plan... What a sad sad being.''
|tab4=Chung
|tab4=
|contents4=
|contents4=
*'''Hagus''': ''Hm? This is the bandits' escape plan? I see, Banthus fled to Elder.''
*'''Hagus''': ''Hm? This is the bandits' escape plan? I see, Banthus fled to Elder.''
*'''Chung''': ''How far are they going to run? Can't believe El Shard is in his hands.''
*'''Chung''': ''How far are they going to run? Can't believe El Shard is in his hands.''
|tab5=Ara
|tab5=艾拉
|contents5=
|contents5=
*'''Hagus''': ''Hm? This is the bandits' escape plan? I see, Banthus fled to Elder.''
*'''Hagus''': ''Hm? This is the bandits' escape plan? I see, Banthus fled to Elder.''
*'''Ara''': ''Escaped again. he really doesn't care about his pride, running away all the time.''
*'''Ara''': ''Escaped again. he really doesn't care about his pride, running away all the time.''
|tab6=Elesis
|tab6=艾丽希斯
|contents6=
|contents6=
*'''Hagus''': ''Hm? This is the bandits' escape plan? I see, Banthus fled to Elder.''
*'''Hagus''': ''Hm? This is the bandits' escape plan? I see, Banthus fled to Elder.''
*'''Elesis''': ''He's pretty weak but really good at running away.''
*'''Elesis''': ''He's pretty weak but really good at running away.''
|tab7=Add
|tab7=艾迪
|contents7=
|contents7=
*'''Hagus''': ''Hm? This is the bandits' escape plan? I see, Banthus fled to Elder.''
*'''Hagus''': ''Hm? This is the bandits' escape plan? I see, Banthus fled to Elder.''

Revision as of 20:14, 30 July 2016

魔奇

魔奇村庄,坐落在罗兰西亚大陆北部的一座小村庄,是能结出艾尔结晶果实的巨大艾尔之树的故乡。在班德斯及其盗贼团偷走了艾尔水晶之后,艾尔之树的力量逐渐枯竭……
艾索德和他的同伴必须找到班德斯,并将艾尔水晶带回魔奇村庄。但殊不知,这将是他们传奇冒险的开始……

EP.1 觊觎艾尔的班德斯

Chapter 1

One day, Banthus and his thieves stole the El shards from the Ruben village and ran away. Elsword and his El Search Party tried to chase them to take the El back. Hagus, the village chief of Ruben told them that Banthus and the thieves might have gone to Elder village.

史诗可疑的行动
{{
任务需求 任务 描述

安静的魔奇森林出现了班德斯盗贼团
先跟着艾尔搜查队队长罗尔去魔奇村庄

接受任务对话
  • Rena: Over here, quickly!
  • Elsword: Lowe! Did Banthus just pass by?
  • Lowe: Hm? I was just watching Banthus as he looked very suspicious but I lost him. Did something happen?
  • Elsword: We have no time for this! Banthus ran off with the El Shard! We have to track him down quickly!
  • Lowe: What?! This is huge... We need help from everyone in Ruben to track him. Let's hurry!
  • Aisha: It's all because of you! Sigh.. If I didn't waste time with this kid I would have caught him.
奖励
货币/经验 固定奖励 可选奖励
ED 100 初级体力药水 x5
EXP 500
AP 0
}}
史诗[场景]追击盗贼团
{{
任务需求 任务 描述
  • 进入诺亚斯湖
  • 班德斯盗贼团的通知单(土部,诺亚斯湖) 0/1

听说村民在诺亚斯湖附近看到了班德斯盗贼团,在盗贼团那里找到线索追击班德斯吧。

接受任务对话
  • Lowe: Banthus have been going around causing trouble... But I didn't know he would go this far.
  • Rena: Oh, he must have been pretty well known despite his horrible appearance.
  • Lowe: There has been sighting of unknown bandits near the Noah's Lake. I am thinking they might be Banthus's bandits. If you find them, we might learn something!
完成任务对话
  • Elsword: Hey, Lowe! I found this. One of the bandits had it.
  • Aisha: I found to be precise.
  • Elsword: Why you little...
  • Aisha: L-Little?! You're the one who's tiny!
  • Rena: Now, now. Both of you shut up before I throw you outside. What does it say?
  • Elsword & Aisha: ......
  • Lowe: Instructions for Banthus.. They have been after the El Shard in Ruben Forest for a long time!
奖励
货币/经验 固定奖励 可选奖励
ED 1500 初级体力药水 x5
EXP 1000 火红巨人鞋子
AP 0
}}
史诗[副本]守护艾尔
{{
任务需求 任务 描述
  • 进到艾尔之树“普通”以上
  • 寻找班德斯(艾尔之树“普通”以上)
  • 阻止班德斯(艾尔之树“普通”以上) 0/1

班德斯想要的是魔奇森林的宝物,艾尔。
虽然是被森林神物保护的艾尔之树,戴着奇怪项链的班德斯肯定已经到达了最高境界。
守护艾尔就是艾尔搜查队的任务。

接受任务对话
  • Elsword: Hagus! Hagus! It's an emergency!
  • Hagus: Elsword! What I did tell you about being rude to your elders?
  • Aisha: Sigh..
  • Elsword: That's not important right now! Banthus ran off with the El Shard in Ruben Forest
  • Hagus: What? How could that happen..? That El Shard in the forest was like a symbol of Ruben! It is protected by the forest... Rumor has it that Banthus has an amulet to control the Holy Beast. What do we do...?
  • Aisha: He didn't look smart enough to use a magic device.. Maybe he's not such a meat head, unlike someone.
  • Elsword: No matter, we have to track down Banthus! We are wasting time!
  • Hagus: I'll alert the townsfolk to watch the entrance to the Forest. Elsword, you go and search the El Tree. They could be hiding in the forest. Take care of the two ladies for me.
  • Rena: Leave it to me!
完成任务对话
  • Elsword: As you said, Banthus was hiding inside the forest! But this Giant Phoru blocked my way and I lost him.
  • Hagus: We have no choice, we have to quickly track down Banthus. Let's hurry.
奖励
货币/经验 固定奖励 可选奖励
ED 600
EXP 1100 火红巨人手套
AP 0
}}
史诗[副本]威廉也敢放肆
{{
任务需求 任务 描述
  • 进入森林废墟“普通”以上
  • 寻找噗鲁盗贼团队长(森林废墟“普通”以上)
  • 威廉的检讨书(威廉噗鲁,森林废墟“普通”以上) 0/1

盗贼们引发骚乱的同时,又出现了一帮想偷走精灵遗产的家伙们。
森林废墟找到盗贼团长并打倒吧。

接受任务对话
  • Aisha: You! Stop only eating the things you like! That's why you are short! Look at Rena... How.... uh.. You need to have good distribution of nutrition!
  • Elsword: S-Shut up! You can get taller with just meat!
  • Rena: (Giving me a headache..)
  • Hagus: Ah, there you are. Townsfolk found some bandits while searchign the forest for Banthus. They were causing trouble in the fairy grounds that existed before the El's explosion. They might be related to Banthus, can you go stop them before they cause more trouble?
  • Rena: Ruins..huh? I wonder what kind of evil scheme awaits. Let's go everyone!
  • Elsword: I-...my food wasn't finished...
完成任务对话
  • Hagus: Phorus? Those docile creatures are causing trouble in the ruins?
  • Aisha: Calm? Didn't look it at all.
  • Elsword: This Phoru called William was leading other Phorus to steal like bandits. I've smacked some sense into them and got their promise to never it again.
  • Hagus: Good work, they won't be able to cause any more trouble. But what are we going to do with Banthus..
奖励
货币/经验 固定奖励 可选奖励
ED 1200 魔法石 x1 中级青铜武器
EXP 1900 防具强化石 Lv. 1 x1
AP 0 冒险者背包
}}
史诗[场景]行窃噗鲁
{{
任务需求 任务 描述
  • 进入诺亚斯湖
  • 遗迹碎片(盗贼噗鲁,诺亚斯湖) 0/5

拐骗单纯的噗鲁的是自称大盗贼的威廉。
虽然打倒了威廉,但盗窃还是没有停止。
安娜嘱托在诺亚斯湖附近清除噗鲁收回偷去的遗物

接受任务对话
  • Ann: William is still playing bandit in the ruins? Elven Ruins are a big part of our village's tourism. We have to protect it!
  • Elsword: (She's feisty..)
  • Aisha: (Shh! Quiet!)
  • Hagus: Hmm... I guess the Phorus are still acting like bandits. We need your help to protect the ruins.
  • Elsword: Alright, leave it to me!
完成任务对话
  • Ann: Thank you! You have protected our village's treasure.
  • Aisha: (Back to her normal face!)
奖励
货币/经验 固定奖励 可选奖励
ED 4200 防具强化石 Lv.1 x1
EXP 2300 火红巨人下衣
AP 0 艾尔之树精气 x2
}}
史诗[副本]神圣的动物
{{
任务需求 任务 描述
  • 进入白雾湿地“普通”以上
  • 赛亚噗鲁(白雾湿地“普通”以上) 0/1

跟踪班德斯盗贼团来到白雾湿地。
栖息在艾尔之树附近的古代噗鲁种,赛亚噗鲁和巨猩王等魔奇森林神圣的动物因艾尔被偷而愤怒着。
这对附近的居民也造成了威胁。 去白雾湿地让它们屈服吧。

接受任务对话
  • Lowe: We left as soon as we heard that Banthus was headed for Elder. Fastest way to get to Elder is to go through White Mist Swamp. We suddenly got attacked by a Phoru and lost him.
  • Elsword: Tsk, couldn't catch after all?
  • Aisha: Yeah.
  • Lowe: ...Shut up! We tried our best!
  • Rena: Ha.. I'm sorry on their behalf, Lowe.
  • Lowe: Anyways! We can't really treat the Ancient Phoru bad because it's a holy beast.
  • Hagus: There's a myth that the Ancient Phoru that resides within the White Mist Swamp is actually created by the El Shard to protect itself from harm.
  • Elsword: With the power of El?
  • Rena: From the current situation... It looks like its going rogue because the El Shard went missing.
  • Hagus: Holy Beast or not, if it keeps getting in our way we have no choice.
  • Ann: No! He's been protecting the forest for a very long time! The bad guys are the ones who stole the El, he's at fault!
  • Lowe: As they say.. You have to do it without killing. Can I leave it to you?
完成任务对话
  • Ancient Phoru: Growl......
  • Lowe: There was no way around it.. I guess this is enough.
  • Elsword: Ann was right...humans are the ones to blame..
  • Ann: Thank you for your understanding. I hope you find the El too!
奖励
货币/经验 固定奖励 可选奖励
ED 1800 魔法石 x1
EXP 2500 火红巨人上衣
AP 0 艾尔之树精气 x2
}}
史诗[场景]追击线索
{{
任务需求 任务 描述
  • 进入诺亚斯湖
  • 班德斯盗贼团的逃亡计划书(波尔,诺亚斯湖) 0/1

班德斯的痕迹在诺亚斯湖被发现了。
要找出他们的目的地。
剩下的班德斯盗贼团残党应该知道。

接受任务对话
  • Hagus: El is still in the bandits' hand. Rumor has it that there are some of Banthus' bandits at the edge of Noahs Lake.
  • Rena: Lake Noahs.. I hope we can find something there.
  • Elsword: Right, as my Sister told me numerous times. Move if you have time to think!
  • Aisha: Haa, siblings of course they think alike.
完成任务对话
  • Hagus: Hm? This is the bandits' escape plan? I see, Banthus fled to Elder.
奖励
货币/经验 固定奖励 可选奖励
ED 6000 艾尔之树精气 x4 火红巨人武器 x1
EXP 2800 武器强化石 Lv.1 x1
AP 0
}}


指南
{{}}
  • 地区1~6
  • 地区7~12
  • 地区13~18
  • 地区19
  • 娜薇
  • 诺亚
  • 其他