Awake
From Elwiki
- English
Awake
|
---|
Vocals | 能登麻美子 (Noto Mamiko) | Composition | kz(livetune) |
---|---|---|---|
Arrangement | kz(livetune) | Lyrics | kz(livetune) |
Release Date | October 3, 2012 | Length | 4:49 |
Awake
Song Name
Awake
Lyrics
kz(livetune)
Composition
kz(livetune)
Arrangement
kz(livetune)
Vocals
能登麻美子 (Noto Mamiko)
Release Date
October 3, 2012
Length
4:49
Background
"Awake" is a song written for the album Elsword starring GUMI and performed by Mamiko Noto, the Japanese voice actress for Eve.
Lyrics
Japanese | Romanization | English Translation |
---|---|---|
僕が愛したものが | boku ga aishita mono ga | Even if the things I loved |
どこかに消えてしまうとしても | dokoka ni kiete shimau toshitemo | Were to disappear somewhere, |
甘い君の記憶は溶けない | amai kimi no kioku wa tokenai | (lit. Memories of the sweet you will not melt.) My sweet memories of you will never melt away. |
| ||
Bright stars grazed my mind. | ||
Where are you? Feel the songs. | ||
Sunrise send my message to you. | ||
| ||
この眼に飛び込む | kono me ni tobikomu | Dive into these eyes. |
物語りは多すぎて | monogatari wa ou sugite | There are numerous tales |
広がり続ける | hirogari tsuzukeru | to continue. |
時間(とき)を繋ぎ止めた | toki wo tsunagi tometa | The time connecting us has been stopped. |
焦がれた色々 | kogareta iroiro | All the things I yearn for |
僕の前を通り過ぎていく | boku no mae wo toorisugite yuku | pass by me. |
強く願っても | tsuyoku negatte mo | No matter how strongly I wish, |
果てに吸い込まれて | hate ni suikomarete | I'll be engulfed, in the end. |
| ||
僕が愛したものが | boku ga aishita mono ga | Even if the things I loved |
どこかに消えてしまうとしても | dokoka ni kiete shimau toshitemo | Were to disappear somewhere, |
甘い君の記憶は溶けない | amai kimi no kioku wa tokenai | (lit. Memories of the sweet you will not melt.) My sweet memories of you will never melt away. |
| ||
Bright stars grazed my mind. | ||
Where are you? Feel the songs. | ||
Sunrise send my message to you. | ||
| ||
言葉や想いは | kotoba ya omoi wa | Words and thoughts |
忘れられていくけれど | wasurerarete yuku keredo | May be forgotten, however, |
知らないどこかで | shiranai dokoka de | In a place somewhere I don't recognize, |
誰かを揺らしてる | dareka wo yurashiteru | Someone is trembling. |
滲んで擦れた | nijinde kasureta | I rub my teary eyes, |
大事な何かを思い出して | daijina nanika wo omoidashite | There's something important that I must remember. |
強く願ったら | tsuyoku negattara | If I wish strongly enough, |
声も届くのかな | koe mo todoku no ka na | I wonder if my voice will reach [you]? |
| ||
僕が愛した世界 | boku ga aishita sekai | Even if the world I loved |
全てが消えてしまうとしても | subete ga kiete shimau toshitemo | Were to completely disappear, |
甘い君の声は手を握る | amai kimi no koe wa te wo nigiru | (lit. Voice of the sweet you will be grabbed by hand.) I will grasp your sweet voice with my hand. |
| ||
Bright stars grazed my mind. | ||
Where are you? Feel the songs. | ||
Sunrise send my message to you. | ||
| ||
僕が愛したものが | boku ga aishita mono ga | Even if the things I loved |
どこかに消えてしまうとしても | dokoka ni kiete shimau toshitemo | Were to disappear somewhere, |
甘い君の記憶は溶けない | amai kimi no kioku wa tokenai | (lit. Memories of the sweet you will not melt.) My sweet memories of you will never melt away. |
僕が愛した世界 (All I want is song) | boku ga aishita sekai (All I want is song) | Even if the world I loved (All I want is song) |
全てが消えてしまうとしても(All I want is shine) | subete ga kiete shimau toshitemo (All I want is shine) | Were to completely disappear (All I want is shine) |
甘い君の声は手を握る (All I want is smile) | amai kimi no koe wa te wo nigiru (All I want is smile) | (lit. Voice of the sweet you will be grabbed by hand.) I will grasp your sweet voice with my hand. |
(All I want is you) | (All I want is you) | (All I want is you) |
| ||
Bright stars grazed my mind. | ||
Where are you? Feel the songs. | ||
Sunrise send my message to you. | ||
Where are you? |
{{
}}
General Guides